Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 322 total results for your search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<1234
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
当て推量
あて推量

see styles
 atezuiryou / atezuiryo
    あてずいりょう
conjecture; guesswork; guess

ジェット推進研究所

see styles
 jettosuishinkenkyuujo / jettosuishinkenkyujo
    ジェットすいしんけんきゅうじょ
(org) Jet Propulsion Laboratory; JPL; (o) Jet Propulsion Laboratory; JPL

観光立国推進基本法

see styles
 kankourikkokusuishinkihonhou / kankorikkokusuishinkihonho
    かんこうりっこくすいしんきほんほう
{law} Tourism-based Country Promotion Basic Act

いじめ防止対策推進法

see styles
 ijimeboushitaisakusuishinhou / ijimeboshitaisakusuishinho
    いじめぼうしたいさくすいしんほう
{law} Act for the Promotion of Measures to Prevent Bullying

男女共同参画推進条例

see styles
 danjokyoudousankakusuishinjourei / danjokyodosankakusuishinjore
    だんじょきょうどうさんかくすいしんじょうれい
bylaw or ordinance for the purpose of implementing gender equality

緑化推進環境改善協会

see styles
 ryokukasuishinkankyoukaizenkyoukai / ryokukasuishinkankyokaizenkyokai
    りょくかすいしんかんきょうかいぜんきょうかい
(org) Society for the Development of Greenspaces; sdg; (o) Society for the Development of Greenspaces; sdg

航空機原子力推進計画

see styles
 koukuukigenshiryokusuishinkeikaku / kokukigenshiryokusuishinkekaku
    こうくうきげんしりょくすいしんけいかく
(o) Aircraft Nuclear Propulsion Program

Variations:
押し進める
推し進める

see styles
 oshisusumeru
    おしすすめる
(transitive verb) to press forward; to forge ahead; to push on

古根罕噴氣推進研究中心


古根罕喷气推进研究中心

see styles
gǔ gēn hǎn pēn qì tuī jìn yán jiū zhōng xīn
    gu3 gen1 han3 pen1 qi4 tui1 jin4 yan2 jiu1 zhong1 xin1
ku ken han p`en ch`i t`ui chin yen chiu chung hsin
    ku ken han pen chi tui chin yen chiu chung hsin
Guggenheim Aeronautical Laboratory at the California Institute of Technology (GALCIT, from 1926); Guggenheim Jet Propulsion Center (from 1943)

臨時行政改革推進審議会

see styles
 rinjigyouseikaikakusuishinshingikai / rinjigyosekaikakusuishinshingikai
    りんじぎょうせいかいかくすいしんしんぎかい
(org) Administrative Reform Commission (1983); (o) Administrative Reform Commission (1983)

Variations:
後ろ向き推論
後向き推論

see styles
 ushiromukisuiron
    うしろむきすいろん
{comp} backward reasoning (AI)

宇宙環境利用推進センター

see styles
 uchuukankyouriyousuishinsentaa / uchukankyoriyosuishinsenta
    うちゅうかんきょうりようすいしんセンター
(org) Japan Space Utilization Promotion Center; JSUP; (o) Japan Space Utilization Promotion Center; JSUP

循環型社会形成推進基本法

see styles
 junkangatashakaikeiseisuishinkihonhou / junkangatashakaikesesuishinkihonho
    じゅんかんがたしゃかいけいせいすいしんきほんほう
{law} Basic Act on Establishing a Sound Material-Cycle Society

高度情報通信社会推進本部

see styles
 koudojouhoutsuushinshakaisuishinhonbu / kodojohotsushinshakaisuishinhonbu
    こうどじょうほうつうしんしゃかいすいしんほんぶ
(org) Advanced Information and Telecommunication Society Headquarters; Headquarters for Promotion of Advanced Information and Communications Society; (o) Advanced Information and Telecommunication Society Headquarters; Headquarters for Promotion of Advanced Information and Communications Society

インターネット技術推進グループ

see styles
 intaanettogijutsusuishinguruupu / intanettogijutsusuishingurupu
    インターネットぎじゅつすいしんグループ
{comp} Internet Engineering Steering Group; IESG

インターネット研究推進グループ

see styles
 intaanettokenkyuusuishinguruupu / intanettokenkyusuishingurupu
    インターネットけんきゅうすいしんグループ
{comp} Internet Research Steering Group; IRSG

Variations:
一押し
いち押し
一推し
いち推し

see styles
 ichioshi; ichioshi
    いちおし; イチオシ
(noun - becomes adjective with の) top recommendation; (something) highly recommended

Variations:
当て推量
あて推量(sK)
当推量(sK)

see styles
 atezuiryou / atezuiryo
    あてずいりょう
(noun, transitive verb) conjecture; guesswork; guess

Variations:
押し立てる
押したてる
押立てる
推し立てる

see styles
 oshitateru
    おしたてる
(transitive verb) (1) to set up; to raise; (transitive verb) (2) to nominate; to choose as a representative; (transitive verb) (3) to push; to shove

Variations:
押し広める
推し広める
押広める(sK)
おし広める(sK)

see styles
 oshihiromeru
    おしひろめる
(transitive verb) (1) to spread; to extend; to expand; to propagate; (transitive verb) (2) to enlarge on; to amplify (e.g. a theory)

Variations:
推し量る
推し測る
推しはかる
推し計る
推量る
推測る

see styles
 oshihakaru
    おしはかる
(transitive verb) to guess; to conjecture; to surmise

Variations:
推し量る
推し測る
推量る
推測る
推しはかる(sK)
推し計る(sK)

see styles
 oshihakaru
    おしはかる
(transitive verb) to guess; to conjecture; to surmise

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<1234

This page contains 22 results for "推" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary