Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1727 total results for your search. I have created 18 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<101112131415161718>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

保険掛け金

see styles
 hokenkakekin
    ほけんかけきん
insurance premium

修学院石掛

see styles
 shuugakuinishikake / shugakuinishikake
    しゅうがくいんいしかけ
(place-name) Shuugakuin'ishikake

倒れ掛かる

see styles
 taorekakaru
    たおれかかる
(v5r,vi) (1) to topple over and lean at a precarious angle; to fall onto something and lean against it; (2) to be on the point of collapse; to be about to fall; to begin to fall

働き掛ける

see styles
 hatarakikakeru
    はたらきかける
(transitive verb) (1) to work on someone; to influence; to exert influence on; to seek action from; to appeal to; (v1,vi) (2) to begin to work

元が掛かる

see styles
 motogakakaru
    もとがかかる
(exp,v5r) to be expensive; to cost much

入り掛ける

see styles
 irikakeru
    いりかける
(Ichidan verb) to be about to enter (a bath, etc.)

凭せ掛ける

see styles
 motasekakeru
    もたせかける
(transitive verb) (kana only) to lean against; to set against

凭り掛かる

see styles
 yorikakaru
    よりかかる
(out-dated kanji) (v5r,vi) (1) to lean against; to recline on; to lean on; (2) to rely on; to depend on

凭れ掛かる

see styles
 motarekakaru
    もたれかかる
(v5r,vi) (1) (kana only) to lean on; to recline on; (2) (kana only) to rely on; to depend on

切っ掛けに

see styles
 kikkakeni
    きっかけに
(expression) (kana only) with ... as a start; taking advantage of; inspired by

切り掛かる

see styles
 kirikakaru
    きりかかる
(transitive verb) to assault with a sword; to stab at; to slash at

動き掛ける

see styles
 ugokikakeru
    うごきかける
(Ichidan verb) to make somebody move

卵掛けご飯

see styles
 tamagokakegohan
    たまごかけごはん
meal consisting of a raw egg mixed with white rice, often seasoned with soy sauce

卵掛け御飯

see styles
 tamagokakegohan
    たまごかけごはん
meal consisting of a raw egg mixed with white rice, often seasoned with soy sauce

取っ掛かり

see styles
 tokkakari
    とっかかり
(kana only) beginning; clue; starting point

取り掛かる

see styles
 torikakaru
    とりかかる
(v5r,vi) to begin; to set about; to start

口が掛かる

see styles
 kuchigakakaru
    くちがかかる
(exp,v5r) (1) to be summoned (i.e. of a geisha, by a customer); (2) to be offered (the job of ...); to be invited (to do ...)

口に掛ける

see styles
 kuchinikakeru
    くちにかける
(exp,v1) to say (something)

口を掛ける

see styles
 kuchiokakeru
    くちをかける
(exp,v1) (1) to talk; to call; to invite; (2) to call a geisha or prostitute over

吐き掛ける

see styles
 hakikakeru
    はきかける
(transitive verb) to spit

吹き掛ける

see styles
 fukikakeru
    ふきかける
(transitive verb) (1) to blow upon; to breathe on; to spray; (2) to pick (a fight); to force (unreasonable terms); (3) to exaggerate; to overcharge

吹っ掛ける

see styles
 fukkakeru
    ふっかける
(transitive verb) (1) to blow upon; to breathe on; to spray; (2) to pick (a fight); to force (unreasonable terms); (3) to exaggerate; to overcharge

呼び掛ける

see styles
 yobikakeru
    よびかける
(transitive verb) (1) to call out to; to hail; to address; (2) to appeal

問い掛ける

see styles
 toikakeru
    といかける
(transitive verb) (1) to ask a question; (2) to begin to ask a question

圧し掛かる

see styles
 noshikakaru
    のしかかる
(v5r,vi) (1) (kana only) to lean on; to weigh on; (2) to bend over; to lean forward

塩を掛ける

see styles
 shiookakeru
    しおをかける
(exp,v1) to sprinkle salt on; to salt

壁に掛かる

see styles
 kabenikakaru
    かべにかかる
(exp,v5r,vi) to hang on the wall

壁に掛ける

see styles
 kabenikakeru
    かべにかける
(exp,v1,vt) to hang (something) on the wall

声を掛ける

see styles
 koeokakeru
    こえをかける
(exp,v1) to greet; to call out to someone

声掛け運動

see styles
 koekakeundou / koekakeundo
    こえかけうんどう
friendly-greeting campaign; campaign for people to exchange greetings

売り掛け金

see styles
 urikakekin
    うりかけきん
accounts receivable; outstanding sales account

大枝北沓掛

see styles
 ooekitakutsukake
    おおえきたくつかけ
(place-name) Ooekitakutsukake

大枝沓掛町

see styles
 ooekutsukakechou / ooekutsukakecho
    おおえくつかけちょう
(place-name) Ooekutsukakechō

太刀掛秀子

see styles
 tachikakehideko
    たちかけひでこ
(person) Tachikake Hideko (1956.2.13-)

安曇沓掛駅

see styles
 azumikutsukakeeki
    あずみくつかけえき
(st) Azumikutsukake Station

寄せ掛ける

see styles
 yosekakeru
    よせかける
(v1,vi) to rest or lean against

寄り掛かる

see styles
 yorikakaru
    よりかかる
(v5r,vi) (1) to lean against; to recline on; to lean on; (2) to rely on; to depend on

山を掛ける

see styles
 yamaokakeru
    やまをかける
(exp,v1) (See 山を張る) to speculate; to make an educated guess; to gamble (e.g. on getting the right questions)

崩れ掛かる

see styles
 kuzurekakaru
    くずれかかる
(Godan verb with "ru" ending) (1) to begin to crumble; (2) to crumble and fall (or collapse) onto another object

差し掛かる

see styles
 sashikakaru
    さしかかる
(Godan verb with "ru" ending) to come near to; to approach

差し掛ける

see styles
 sashikakeru
    さしかける
(transitive verb) to hold (umbrella) over

帆を掛ける

see styles
 hookakeru
    ほをかける
(exp,v1) to raise a sail

引っ掛かり

see styles
 hikkakari
    ひっかかり
(1) hold; catch; (2) connection; relationship; (3) unease; discomfort

引っ掛かる

see styles
 hikkakaru
    ひっかかる
(v5r,vi) (1) to be caught in; to be stuck in; (2) to stop by; to drop in for a short visit; to be delayed; to take time; (3) to get mixed up in (trouble); to get entangled in (a problem); to be involved with; (4) to fall for (a trick); to be deceived; to be cheated; (5) to be on one's mind; to worry one; to be bothered by; to feel uneasy; (6) to be obstructed; to be hindered; (7) to splash

引っ掛ける

see styles
 hikkakeru
    ひっかける
(transitive verb) (1) to hang (something) on (something); to throw on (clothes); (2) to hook; to catch; to trap; to ensnare; (3) to cheat; to evade payment; to jump a bill; (4) to drink (alcohol); (5) to splash someone (with); (6) (baseb) to hit the ball off the end of the bat

引っ掛け鉤

see styles
 hikkakekagi
    ひっかけかぎ
grappling hook; grappling iron

後生掛温泉

see styles
 goshougakeonsen / goshogakeonsen
    ごしょうがけおんせん
(place-name) Goshougakeonsen

御前掛かり

see styles
 gozengakari
    ごぜんがかり
{sumo} ring entering ceremony in presence of the emperor or crown prince

御声掛かり

see styles
 okoegakari
    おこえがかり
a recommendation; an order

心に掛かる

see styles
 kokoronikakaru
    こころにかかる
(exp,v5r) to weigh on one's mind; to trouble one

心に掛ける

see styles
 kokoronikakeru
    こころにかける
(exp,v1) (See 念頭におく) to take to heart; to keep in mind; to bear in mind

思い掛けず

see styles
 omoigakezu
    おもいがけず
(exp,adv) unexpectedly; surprisingly

恩に掛ける

see styles
 onnikakeru
    おんにかける
(exp,v1) (See 恩に着せる) to demand gratitude; to make a favour of something; to remind of a favour done to someone; to emphasize the favour one has done

息が掛かる

see styles
 ikigakakaru
    いきがかかる
(exp,v5r) to have the personal support of (an influential person); to be under the patronage of

懸掛式滑翔


悬挂式滑翔

see styles
xuán guà shì huá xiáng
    xuan2 gua4 shi4 hua2 xiang2
hsüan kua shih hua hsiang
hang-gliding

成り掛かる

see styles
 narikakaru
    なりかかる
(Godan verb with "ru" ending) (kana only) to be on the verge; to be on the brink; to get close

成り掛ける

see styles
 narikakeru
    なりかける
(Ichidan verb) (kana only) to be on the verge; to be on the brink; to get close

手が掛かる

see styles
 tegakakaru
    てがかかる
(exp,v5r) to take a lot of dealing with; to be a handful

手に掛かる

see styles
 tenikakaru
    てにかかる
(exp,v5r,vi) to fall into someone's hands; to place oneself in someone's power

手に掛ける

see styles
 tenikakeru
    てにかける
(exp,v1) (1) to take care of; to bring up under one's personal care; (2) to kill with one's own hands; (3) to do personally; to handle (e.g. a job); (4) to request that someone deal with (something)

手の掛かる

see styles
 tenokakaru
    てのかかる
(exp,adj-f) troublesome; difficult (e.g. customer, guest, child); laborious (e.g. task, dinner)

手を掛ける

see styles
 teokakeru
    てをかける
(exp,v1) (1) to lay hands on; to touch; (2) to care for; to look after; (3) to make off with; to steal

打ち掛かる

see styles
 uchikakaru
    うちかかる
(Godan verb with "ru" ending) to strike (at)

打っ掛ける

see styles
 bukkakeru
    ぶっかける
(transitive verb) (kana only) to dash (e.g. liquid on someone's face); to slosh; to splash; to souse; to pour

打っ掛け飯

see styles
 bukkakemeshi
    ぶっかけめし
rice with other ingredients poured on top

投げ掛ける

see styles
 nagekakeru
    なげかける
(transitive verb) to throw at; to turn; to raise

押し掛ける

see styles
 oshikakeru
    おしかける
(v1,vi) to intrude on

押し掛け客

see styles
 oshikakekyaku
    おしかけきゃく
uninvited guest

押掛け女房

see styles
 oshikakenyoubou / oshikakenyobo
    おしかけにょうぼう
woman who forced her husband into marriage

持ち掛ける

see styles
 mochikakeru
    もちかける
(transitive verb) to offer (a suggestion, etc.); to propose (an idea, etc.); to approach with (a proposal, etc.)

振り掛ける

see styles
 furikakeru
    ふりかける
(transitive verb) (kana only) to sprinkle over (e.g. salt, pepper, etc. on food)

掴み掛かる

see styles
 tsukamikakaru
    つかみかかる
(v5r,vi) to grab at; to grasp at; to clutch at

敵に掛かる

see styles
 tekinikakaru
    てきにかかる
(exp,v5r) to assail the enemy

斬り掛かる

see styles
 kirikakaru
    きりかかる
(transitive verb) to assault with a sword; to stab at; to slash at

日向沓掛駅

see styles
 hyuugakutsukakeeki / hyugakutsukakeeki
    ひゅうがくつかけえき
(st) Hyūgakutsukake Station

時代掛かる

see styles
 jidaigakaru
    じだいがかる
(v5r,vi) to be antique-looking

時計仕掛け

see styles
 tokeijikake / tokejikake
    とけいじかけ
clockwork

暮れ掛かる

see styles
 kurekakaru
    くれかかる
(v5r,vi) to begin to get dark; to begin to set (the sun)

暮れ掛ける

see styles
 kurekakeru
    くれかける
(v1,vi) to begin to get dark; to begin to set (the sun)

月掛け貯金

see styles
 tsukigakechokin
    つきがけちょきん
monthly installment deposit; monthly instalment deposit; monthly savings

機械仕掛け

see styles
 kikaijikake
    きかいじかけ
mechanical; mechanized; mechanised

死に掛かる

see styles
 shinikakaru
    しにかかる
(Godan verb with "ru" ending) to be dying

死に掛ける

see styles
 shinikakeru
    しにかける
(Ichidan verb) to be dying; to be about to die; to be close to death

気に掛かる

see styles
 kinikakaru
    きにかかる
(v5r,vi,exp) to weigh on one's mind; to be worried about (something)

気に掛ける

see styles
 kinikakeru
    きにかける
(exp,v1,vt) to weigh on one's mind; to trouble one's heart; to be concerned about; to worry about

水を掛ける

see styles
 mizuokakeru
    みずをかける
(exp,v1) (1) to sprinkle water on (something); to spray water on; to splash water on; to squirt water on; (2) to hinder; to hamper; to stifle; to throw cold water on

火を掛ける

see styles
 hiokakeru
    ひをかける
(exp,v1) to set fire

烏帽子掛峠

see styles
 eboshikaketouge / eboshikaketoge
    えぼしかけとうげ
(place-name) Eboshikaketōge

猿の腰掛け

see styles
 sarunokoshikake
    さるのこしかけ
(kana only) polypore (bracket fungus, esp. of family Polyporaceae)

甘え掛かる

see styles
 amaekakaru
    あまえかかる
(Godan verb with "ru" ending) (obscure) to come to depend on someone's kindness

生え掛ける

see styles
 haekakeru
    はえかける
(Ichidan verb) to teethe

畳み掛ける

see styles
 tatamikakeru
    たたみかける
(transitive verb) (kana only) to press for an answer; to shower questions on someone

発条仕掛け

see styles
 banejikake
    ばねじかけ
    zenmaijikake
    ぜんまいじかけ
(noun - becomes adjective with の) clockwork (motor, etc.); spring action

目に掛かる

see styles
 menikakaru
    めにかかる
(exp,v5r) (1) to meet (someone of higher status); (2) (archaism) to be recognized (esp. by someone of higher status); to be visible; to be seen; to be noticed

目を掛ける

see styles
 meokakeru
    めをかける
(exp,v1) (1) to gaze at; to stare at; to set one's eyes on; (2) to favor; to favour; to be partial to

突き掛かる

see styles
 tsukikakaru
    つきかかる
(v5r,vi) to thrust at (with a knife, sword, etc.)

突っ掛かる

see styles
 tsukkakaru
    つっかかる
(v5r,vi) (1) to charge; to lunge; to rush; (2) to flare up (at someone); to turn on (someone); (3) to collide with; to bump into

突っ掛ける

see styles
 tsukkakeru
    つっかける
(transitive verb) to slip on (slippers, sandals, etc.)

立て掛ける

see styles
 tatekakeru
    たてかける
(transitive verb) to lean against; to set against

笑い掛ける

see styles
 waraikakeru
    わらいかける
(Ichidan verb) to smile (at); to grin (at)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<101112131415161718>

This page contains 100 results for "掛" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary