Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 101 total results for your search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...

12>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

see styles
diào
    diao4
tiao
 jō
to fall; to drop; to lag behind; to lose; to go missing; to reduce; fall (in prices); to lose (value, weight etc); to wag; to swing; to turn; to change; to exchange; to swap; to show off; to shed (hair); (used after certain verbs to express completion, fulfillment, removal etc)
To shake, change, arrange; to fall.

掉下

see styles
diào xià
    diao4 xia4
tiao hsia
to drop down; to fall

掉亂


掉乱

see styles
diào luàn
    diao4 luan4
tiao luan
 tōran
to be agitated

掉價


掉价

see styles
diào jià
    diao4 jia4
tiao chia
drop in price; devalued; to have one's status lowered

掉包

see styles
diào bāo
    diao4 bao1
tiao pao
variant of 調包|调包[diao4 bao1]

掉向

see styles
diào xiàng
    diao4 xiang4
tiao hsiang
to turn; to adjust one's direction; to lose one's bearings

掉尾

see styles
 choubi; toubi; takubi(ik) / chobi; tobi; takubi(ik)
    ちょうび; とうび; たくび(ik)
(noun - becomes adjective with の) (1) final effort; final spurt; (2) end; close; conclusion

掉悔

see styles
diào huǐ
    diao4 hui3
tiao hui
 jōke
Discontent and regret, ambition and repining.

掉換


掉换

see styles
diào huàn
    diao4 huan4
tiao huan
to swap; to replace; to exchange; to change

掉擧


掉举

see styles
diào jǔ
    diao4 ju3
tiao chü
 jōko
restlessness (Buddhism)
Ambitious, unsettled.

掉散

see styles
diào sàn
    diao4 san4
tiao san
 jōsan
Unsteady in act, word, and thought; unreliable.

掉期

see styles
diào qī
    diao4 qi1
tiao ch`i
    tiao chi
swap (finance)

掉淚


掉泪

see styles
diào lèi
    diao4 lei4
tiao lei
to shed tears

掉漆

see styles
diào qī
    diao4 qi1
tiao ch`i
    tiao chi
to peel off (paint); (fig.) to be exposed; to lose face (Tw)

掉球

see styles
diào qiú
    diao4 qiu2
tiao ch`iu
    tiao chiu
(sports) to fumble the ball

掉秤

see styles
diào chèng
    diao4 cheng4
tiao ch`eng
    tiao cheng
to lose weight (of cattle)

掉粉

see styles
diào fěn
    diao4 fen3
tiao fen
to lose fans

掉線


掉线

see styles
diào xiàn
    diao4 xian4
tiao hsien
to get disconnected (from the Internet)

掉膘

see styles
diào biāo
    diao4 biao1
tiao piao
to lose weight (of cattle)

掉色

see styles
diào sè
    diao4 se4
tiao se
to lose color; to fade; also pr. [diao4 shai3]

掉落

see styles
diào luò
    diao4 luo4
tiao lo
to fall down

掉轉


掉转

see styles
diào zhuǎn
    diao4 zhuan3
tiao chuan
to turn around

掉過


掉过

see styles
diào guò
    diao4 guo4
tiao kuo
to swap places

掉隊


掉队

see styles
diào duì
    diao4 dui4
tiao tui
to fall behind; to drop out

掉頭


掉头

see styles
diào tóu
    diao4 tou2
tiao t`ou
    tiao tou
to turn one's head; to turn round; to turn about

丟掉


丢掉

see styles
diū diào
    diu1 diao4
tiu tiao
to lose; to throw away; to discard; to cast away

亂掉


乱掉

see styles
luàn diào
    luan4 diao4
luan tiao
messed up; in disarray; chaotic

做掉

see styles
zuò diào
    zuo4 diao4
tso tiao
to kill; to get rid of; (sports) to defeat; to eliminate

免掉

see styles
miǎn diào
    mian3 diao4
mien tiao
to eliminate; to scrap

分掉

see styles
fēn diào
    fen1 diao4
fen tiao
to share; to divide up

刪掉


删掉

see styles
shān diào
    shan1 diao4
shan tiao
to delete

刮掉

see styles
guā diào
    gua1 diao4
kua tiao
to scrape off; to shave off (whiskers etc); (of the wind) to blow something away

剝掉


剥掉

see styles
bō diào
    bo1 diao4
po tiao
to peel off; to strip off

剪掉

see styles
jiǎn diào
    jian3 diao4
chien tiao
to cut off; to cut away; to trim

劃掉


划掉

see styles
huà diào
    hua4 diao4
hua tiao
to cross out; to cross off

去掉

see styles
qù diào
    qu4 diao4
ch`ü tiao
    chü tiao
to get rid of; to exclude; to eliminate; to remove; to delete; to strip out; to extract

吃掉

see styles
chī diào
    chi1 diao4
ch`ih tiao
    chih tiao
to eat up; to consume

喝掉

see styles
hē diào
    he1 diao4
ho tiao
to drink up; to finish (a drink)

嘶掉

see styles
sī diào
    si1 diao4
ssu tiao
 saitō
tremulous

壞掉


坏掉

see styles
huài diào
    huai4 diao4
huai tiao
to get broken; to get damaged; to get ruined

失掉

see styles
shī diào
    shi1 diao4
shih tiao
to lose; to miss

幹掉


干掉

see styles
gàn diào
    gan4 diao4
kan tiao
to get rid of

廢掉


废掉

see styles
fèi diào
    fei4 diao4
fei tiao
to depose (a king)

忘掉

see styles
wàng diào
    wang4 diao4
wang tiao
to forget

打掉

see styles
dǎ diào
    da3 diao4
ta tiao
to tear down; to destroy; to dismantle (a gang); to abort (a fetus)

扔掉

see styles
rēng diào
    reng1 diao4
jeng tiao
to throw away; to throw out

拔掉

see styles
bá diào
    ba2 diao4
pa tiao
to pluck; to pull off; to pull out; to unplug

挖掉

see styles
wā diào
    wa1 diao4
wa tiao
to dig out; to eradicate

掀掉

see styles
xiān diào
    xian1 diao4
hsien tiao
to remove; to tear off

撇掉

see styles
piē diào
    pie1 diao4
p`ieh tiao
    pieh tiao
to skim froth or foam from the surface of a liquid

撕掉

see styles
sī diào
    si1 diao4
ssu tiao
to tear out (and throw away); to rip away

撤掉

see styles
chè diào
    che4 diao4
ch`e tiao
    che tiao
to cut; to throw out; to depose (from office); to tear off

擦掉

see styles
cā diào
    ca1 diao4
ts`a tiao
    tsa tiao
to wipe

改掉

see styles
gǎi diào
    gai3 diao4
kai tiao
to drop a bad habit

槓掉


杠掉

see styles
gàng diào
    gang4 diao4
kang tiao
to cross out

殺掉


杀掉

see styles
shā diào
    sha1 diao4
sha tiao
to kill

毀掉


毁掉

see styles
huǐ diào
    hui3 diao4
hui tiao
to destroy

沖掉


冲掉

see styles
chōng diào
    chong1 diao4
ch`ung tiao
    chung tiao
to wash out; to leach

減掉


减掉

see styles
jiǎn diào
    jian3 diao4
chien tiao
to subtract; to lose (weight)

滅掉


灭掉

see styles
miè diào
    mie4 diao4
mieh tiao
to eliminate

漏掉

see styles
lòu diào
    lou4 diao4
lou tiao
to miss; to leave out; to omit; to be omitted; to be missing; to slip through; to leak out; to seep away

潑掉


泼掉

see styles
pō diào
    po1 diao4
p`o tiao
    po tiao
spill

炸掉

see styles
zhà diào
    zha4 diao4
cha tiao
to bomb

無掉


无掉

see styles
wú diào
    wu2 diao4
wu tiao
 mutō
without agitation

甩掉

see styles
shuǎi diào
    shuai3 diao4
shuai tiao
to throw off; to abandon; to cast off; to get rid of; to dump

當掉


当掉

see styles
dàng diào
    dang4 diao4
tang tiao
to fail (a student); to pawn; (of a computer or program) to crash; to stop working

碎掉

see styles
suì diào
    sui4 diao4
sui tiao
to drop and smash; broken

脫掉


脱掉

see styles
tuō diào
    tuo1 diao4
t`o tiao
    to tiao
to remove; to take off; to strip off; to discard; to shed; to come off; to fall off

花掉

see styles
huā diào
    hua1 diao4
hua tiao
to spend (time, money); to waste

賣掉


卖掉

see styles
mài diào
    mai4 diao4
mai tiao
to sell off

走掉

see styles
zǒu diào
    zou3 diao4
tsou tiao
to leave

跑掉

see styles
pǎo diào
    pao3 diao4
p`ao tiao
    pao tiao
to run away; to take to one's heels

輸掉


输掉

see styles
shū diào
    shu1 diao4
shu tiao
to lose

辭掉


辞掉

see styles
cí diào
    ci2 diao4
tz`u tiao
    tzu tiao
to quit (one's job); to dismiss (an employee)

鋸掉


锯掉

see styles
jù diào
    ju4 diao4
chü tiao
to saw off (a branch etc); to amputate (a limb)

鎖掉


锁掉

see styles
suǒ diào
    suo3 diao4
so tiao
lock up; lock out; to lock

關掉


关掉

see styles
guān diào
    guan1 diao4
kuan tiao
to switch off; to shut off

除掉

see styles
chú diào
    chu2 diao4
ch`u tiao
    chu tiao
to eliminate

掉ケ島

see styles
 soukajima / sokajima
    そうかじま
(place-name) Soukajima

掉價兒


掉价儿

see styles
diào jià r
    diao4 jia4 r5
tiao chia r
erhua variant of 價|价[diao4 jia4]

掉悔蓋


掉悔盖

see styles
diào huǐ gài
    diao4 hui3 gai4
tiao hui kai
 tōke kai
obstruction by restlessness and remorse

掉書袋


掉书袋

see styles
diào shū dài
    diao4 shu1 dai4
tiao shu tai
lit. to wave around one's bookbag (idiom); fig. to show off one's erudition; a person who does so

掉過兒


掉过儿

see styles
diào guò r
    diao4 guo4 r5
tiao kuo r
erhua variant of 過|过[diao4 guo4]

掉鏈子


掉链子

see styles
diào liàn zi
    diao4 lian4 zi5
tiao lien tzu
to have one's bicycle chain come off; (fig.) to let sb down; to drop the ball; to screw up

掉點兒


掉点儿

see styles
diào diǎn r
    diao4 dian3 r5
tiao tien r
drip of rain

消耗掉

see styles
xiāo hào diào
    xiao1 hao4 diao4
hsiao hao tiao
consumption

老掉牙

see styles
lǎo diào yá
    lao3 diao4 ya2
lao tiao ya
very old; obsolete; out of date

掉以輕心


掉以轻心

see styles
diào yǐ qīng xīn
    diao4 yi3 qing1 xin1
tiao i ch`ing hsin
    tiao i ching hsin
to treat something lightly; to lower one's guard

掉頭就走


掉头就走

see styles
diào tóu jiù zǒu
    diao4 tou2 jiu4 zou3
tiao t`ou chiu tsou
    tiao tou chiu tsou
to turn on one's heels; to walk away abruptly

土得掉渣

see styles
tǔ de diào zhā
    tu3 de5 diao4 zha1
t`u te tiao cha
    tu te tiao cha
(coll.) rustic; uncouth

尾大不掉

see styles
wěi dà bù diào
    wei3 da4 bu4 diao4
wei ta pu tiao
large tail obstructs action (idiom); bottom heavy; fig. rendered ineffective by subordinates

惛沉掉擧

see styles
hūn chén diào jǔ
    hun1 chen2 diao4 ju3
hun ch`en tiao chü
    hun chen tiao chü
 konjin tōkyo
laxity and excitement

無掉無動


无掉无动

see styles
wú diào wú dòng
    wu2 diao4 wu2 dong4
wu tiao wu tung
 mutō mudō
without agitation or perturbance

笑掉大牙

see styles
xiào diào dà yá
    xiao4 diao4 da4 ya2
hsiao tiao ta ya
to laugh one's head off; ridiculous; jaw-dropping

脫皮掉肉


脱皮掉肉

see styles
tuō pí diào ròu
    tuo1 pi2 diao4 rou4
t`o p`i tiao jou
    to pi tiao jou
lit. to shed skin, drop flesh; to work as hard as possible; to work one's butt off

被優化掉


被优化掉

see styles
bèi yōu huà diào
    bei4 you1 hua4 diao4
pei yu hua tiao
to be made redundant

天上掉餡餅


天上掉馅饼

see styles
tiān shàng diào xiàn bǐng
    tian1 shang4 diao4 xian4 bing3
t`ien shang tiao hsien ping
    tien shang tiao hsien ping
a meat pie falls from the sky (idiom); to have something fall into your lap

信貸違約掉期


信贷违约掉期

see styles
xìn dài wéi yuē diào qī
    xin4 dai4 wei2 yue1 diao4 qi1
hsin tai wei yüeh tiao ch`i
    hsin tai wei yüeh tiao chi
credit default swap (finance)

天上不會掉餡餅


天上不会掉馅饼

see styles
tiān shàng bù huì diào xiàn bǐng
    tian1 shang4 bu4 hui4 diao4 xian4 bing3
t`ien shang pu hui tiao hsien ping
    tien shang pu hui tiao hsien ping
there is no such thing as a free lunch (idiom)

打掉門牙,往肚子裡嚥


打掉门牙,往肚子里咽

see styles
dǎ diào mén yá , wǎng dù zi lǐ yàn
    da3 diao4 men2 ya2 , wang3 du4 zi5 li3 yan4
ta tiao men ya , wang tu tzu li yen
lit. to swallow one's knocked-out teeth after getting punched in the face (idiom); fig. to endure bullying or insults stoically

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

12>

This page contains 100 results for "掉" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary