Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 428 total results for your search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

背捨


背舍

see styles
bèi shě
    bei4 she3
pei she
 haisha
To turn the back on and leave the (the world).

能捨


能舍

see styles
néng shě
    neng2 she3
neng she
 nōsha
indifference

自捨


自舍

see styles
zì shě
    zi4 she3
tzu she
 jisha
except for

蠲捨


蠲舍

see styles
juān shě
    juan1 she3
chüan she
 kensha
to abandon

行捨


行舍

see styles
xíng shě
    xing2 she3
hsing she
 gyōsha
equanimity, indifference

轉捨


转舍

see styles
zhuǎn shě
    zhuan3 she3
chuan she
 tensha
transformation by elimination

退捨


退舍

see styles
tuì shě
    tui4 she3
t`ui she
    tui she
 taisha
to desert

除捨


除舍

see styles
chú shě
    chu2 she3
ch`u she
    chu she
 josha
disregard

馬捨

see styles
 umasute
    うますて
(place-name) Umasute

捨てる

see styles
 suteru
    すてる
(transitive verb) (1) to throw away; to cast away; to dump; to discard; (2) to abandon; to desert; to leave; (3) to give up; to resign

捨て値

see styles
 sutene
    すてね
priced dirt cheap

捨て印

see styles
 sutein / suten
    すていん
marginal seal (special seal affixed into the margins of an official document to indicate that any later revisions to the document are valid)

捨て場

see styles
 suteba
    すてば
dumping ground; dump

捨て子

see styles
 sutego
    すてご
abandoned child; foundling

捨て山

see styles
 suteyama
    すてやま
discard pile (card games)

捨て所

see styles
 sutedokoro
    すてどころ
dumping spot; place to kill oneself

捨て札

see styles
 sutefuda
    すてふだ
(archaism) bulletin board displaying the name, age, offence, etc. of a criminal sentenced to death (Edo period)

捨て牌

see styles
 sutehai
    すてはい
(mahj) discarded tiles

捨て犬

see styles
 suteinu / sutenu
    すていぬ
stray dog

捨て猫

see styles
 suteneko
    すてねこ
abandoned (stray) cat

捨て石

see styles
 suteishi / suteshi
    すていし
(1) ornamental garden stone (seemingly placed randomly to give the garden a more natural appearance); (2) sacrificed stone (in the game of go)

捨て身

see styles
 sutemi
    すてみ
(noun - becomes adjective with の) putting one's life on the line; giving everything one has got; acting out of desperation

捨て金

see styles
 sutegane
    すてがね
wasted money

捨て鉢

see styles
 sutebachi
    すてばち
(noun or adjectival noun) desperation

捨て駒

see styles
 sutegoma
    すてごま
(shogi) sacrificial pawn; sacrificed piece

捨三郎

see styles
 sutesaburou / sutesaburo
    すてさぶろう
(male given name) Sutesaburō

捨不得


舍不得

see styles
shě bu de
    she3 bu5 de5
she pu te
to hate to do something; to hate to part with; to begrudge

捨五郎

see styles
 sutegorou / sutegoro
    すてごろう
(male given name) Sutegorou

捨仮名

see styles
 sutegana
    すてがな
(1) small okurigana used with kanbun; (2) small kana used for diphthongs (ya, yo, yu, i, etc.)

捨厭意


舍厌意

see styles
shě yàn yì
    she3 yan4 yi4
she yen i
 sha eni
to abandon agitation

捨囉梵


舍囉梵

see styles
shě luó fàn
    she3 luo2 fan4
she lo fan
 sharabon
śarāva, a shard, an earthenware vessel.

捨売り

see styles
 suteuri
    すてうり
(noun/participle) sacrifice sale; selling for a song; dumping

捨多郎

see styles
 sutetarou / sutetaro
    すてたろう
(male given name) Sutetarō

捨寂靜


舍寂静

see styles
shě jí jìng
    she3 ji2 jing4
she chi ching
 sha jakujō
tranquilization of indifference

捨心障


舍心障

see styles
shě xīn zhàng
    she3 xin1 zhang4
she hsin chang
 shashin shō
hindrance of detachment

捨攞馱


舍攞驮

see styles
shě luó luǒ tuó
    she3 luo2 luo3 tuo2
she lo lo t`o
    she lo lo to
 sharada
śraddhā, faith, confidence, trust, belief.

捨棄離


舍弃离

see styles
shě qì lí
    she3 qi4 li2
she ch`i li
    she chi li
 shakiri
to abandon

捨次郎

see styles
 sutejirou / sutejiro
    すてじろう
(male given name) Sutejirō

捨殺し

see styles
 sutegoroshi
    すてごろし
(archaism) letting someone die without helping

捨河内

see styles
 sutegawachi
    すてがわち
(place-name) Sutegawachi

捨治郎

see styles
 sutejirou / sutejiro
    すてじろう
(male given name) Sutejirō

捨田利

see styles
 shiyatari
    しやたり
(surname) Shiyatari

捨田池

see styles
 shadenike
    しゃでんいけ
(place-name) Shaden'ike

捨置記


舍置记

see styles
shě zhì jì
    she3 zhi4 ji4
she chih chi
 shachi ki
responding [to an inappropriate question] with silence

捨薙山

see styles
 sutenagiyama
    すてなぎやま
(personal name) Sutenagiyama

捨覩嚧


舍覩嚧

see styles
shě dǔ lú
    she3 du3 lu2
she tu lu
 shatoro
śatru

捨身技

see styles
 sutemiwaza
    すてみわざ
(martial arts term) sutemi-waza (judo sacrifice throw)

捨隨念


舍随念

see styles
shě suí niàn
    she3 sui2 nian4
she sui nien
 sha zuinen
mindfulness of donation

捨頭巾

see styles
 sutezukin
    すてずきん
hood made useless by the warmer weather of spring

七種捨


七种舍

see styles
qī zhǒng shě
    qi1 zhong3 she3
ch`i chung she
    chi chung she
 shichishu sha
Seven abandonments or riddances―cherishing none and nothing, no relations with others, riddance of love and hate, of anxiety about the salvation of others, of form, giving to others (e.g. supererogation), benefiting others without hope of return. Another form is―cherishing nothing, riddance of love and hate, of desire, anger, etc., of anxiety about, etc., as above.

上捨石

see styles
 kamiyokoku
    かみよこく
(surname) Kamiyokoku

不捨離


不舍离

see styles
bù shě lí
    bu4 she3 li2
pu she li
 fushari
is not indifferent to

不棄捨


不弃舍

see styles
bù qì shě
    bu4 qi4 she3
pu ch`i she
    pu chi she
 fukisha
not discarding

不能捨


不能舍

see styles
bù néng shě
    bu4 neng2 she3
pu neng she
 funōsha
unable to relinquish

令其捨


令其舍

see styles
lìng qí shě
    ling4 qi2 she3
ling ch`i she
    ling chi she
 ryō ki sha
make them abandon...

令捨離


令舍离

see styles
lìng shě lí
    ling4 she3 li2
ling she li
 ryō shari
cause to abandon

使い捨

see styles
 tsukaizute
    つかいずて
    tsukaisute
    つかいすて
(irregular okurigana usage) (adj-no,n) throwaway; disposable

優畢捨


优毕舍

see styles
yōu bì shě
    you1 bi4 she3
yu pi she
 upisha
(or 優畢叉) upekṣā. The state of mental equilibrium in which the mind has no bent or attachment and neither meditates nor acts, a state of indifference. Explained by abandonment.

元捨喰

see styles
 motoshajiki
    もとしゃじき
(place-name) Motoshajiki

児捨川

see styles
 kohiroigawa
    こひろいがわ
(place-name) Kohiroigawa

八背捨


八背舍

see styles
bā bèi shě
    ba1 bei4 she3
pa pei she
 hachi baisha
idem 八解脫.

切捨て

see styles
 kirisute
    きりすて
(1) cutting a person down (without a second thought); sacrificing; throwing to the wolves; treating as sword fodder; (2) omission; rounding down (e.g. fractions); truncation

取住捨


取住舍

see styles
qǔ zhù shě
    qu3 zhu4 she3
ch`ü chu she
    chü chu she
 shujūsha
appropriation, abiding, and abandonment

吉隷捨


吉隷舍

see styles
jí lì shě
    ji2 li4 she3
chi li she
 kireisha
afflictions; affective disorders, defilement(s); mental disturbances

喜捨場

see styles
 kishaba
    きしゃば
(surname) Kishaba

央倶捨


央倶舍

see styles
yāng jù shě
    yang1 ju4 she3
yang chü she
 Ōgusha
Amoghāṅkuśa

姥捨て

see styles
 ubasute
    うばすて
practice of abandoning old women

姨捨山

see styles
 obasuteyama
    おばすてやま
(personal name) Obasuteyama

姨捨駅

see styles
 obasuteeki
    おばすてえき
(st) Obasute Station

子捨沢

see styles
 kosutezawa
    こすてざわ
(place-name) Kosutezawa

所棄捨


所弃舍

see styles
suǒ qì shě
    suo3 qi4 she3
so ch`i she
    so chi she
 sho kisha
[to be] rejected

打捨る

see styles
 uchisuteru
    うちすてる
(transitive verb) to throw away; to abandon

斬捨て

see styles
 kirisute
    きりすて
(1) cutting a person down (without a second thought); sacrificing; throwing to the wolves; treating as sword fodder; (2) omission; rounding down (e.g. fractions); truncation

断捨利

see styles
 danshari
    だんしゃり
(irregular kanji usage) decluttering; clearing out past accumulation; minimalism

断捨離

see styles
 danshari
    だんしゃり
decluttering; clearing out past accumulation; minimalism

斷捨離


断舍离

see styles
duàn shě lí
    duan4 she3 li2
tuan she li
(neologism c. 2012) decluttering; minimalism (orthographic borrowing from Japanese 断離 "danshari", lit. "forgoing, discarding and letting go")

樂棄捨


乐弃舍

see styles
lè qì shě
    le4 qi4 she3
le ch`i she
    le chi she
 raku kisha
delighting in relinquishment

止擧捨


止擧舍

see styles
zhǐ jǔ shě
    zhi3 ju3 she3
chih chü she
 shikyosha
cessation, energetic activity, and indifference

止觀捨


止观舍

see styles
zhǐ guān shě
    zhi3 guan1 she3
chih kuan she
 shikan sha
The upekṣā, indifference to or abandonment of both 止 and 觀, i. e. to rise above both into the universal.

永棄捨


永弃舍

see styles
yǒng qì shě
    yong3 qi4 she3
yung ch`i she
    yung chi she
 yōkisha
abandoned

無畏捨


无畏舍

see styles
wú wèi shě
    wu2 wei4 she3
wu wei she
 mui sha
bestower of fearlessness

無退捨


无退舍

see styles
wú tuì shě
    wu2 tui4 she3
wu t`ui she
    wu tui she
 mu taisha
no abandonment

盡捨墮


尽舍堕

see styles
jìn shě duò
    jin4 she3 duo4
chin she to
 jinshada
rules of forfeiture of the things that a monk or nun possesses superfluously

矢捨山

see styles
 yasuteyama
    やすてやま
(personal name) Yasuteyama

笠捨山

see styles
 kasasuteyama
    かさすてやま
(place-name) Kasasuteyama

笠捨越

see styles
 kasasutegoe
    かさすてごえ
(place-name) Kasasutegoe

筆捨山

see styles
 fudesuteyama
    ふですてやま
(place-name) Fudesuteyama

築捨町

see styles
 tsukizutechou / tsukizutecho
    つきずてちょう
(place-name) Tsukizutechō

能棄捨


能弃舍

see styles
néng qì shě
    neng2 qi4 she3
neng ch`i she
    neng chi she
 nō kisha
[able to] relinquish

菲捨爾


菲舍尔

see styles
fēi shě ěr
    fei1 she3 er3
fei she erh
Fisher (name)

解脫捨


解脱舍

see styles
jiě tuō shě
    jie3 tuo1 she3
chieh t`o she
    chieh to she
 gedatsu sha
freely generous

計捨羅


计舍罗

see styles
jì shě luó
    ji4 she3 luo2
chi she lo
 keishara
計薩羅 (or 鷄薩羅) kesara, hair, filament, intp. as stamens and pistils.

阿尾捨


阿尾舍

see styles
ā wěi shě
    a1 wei3 she3
a wei she
 abisha
avesa, spiritualistic possession, a youthful medium. Also 阿尾舍, 阿尾奢, 阿尾賖, 阿毘舍.

馬捨場

see styles
 umasuteba
    うますてば
(place-name) Umasuteba

馬捨町

see styles
 umasutechou / umasutecho
    うますてちょう
(place-name) Umasutechō

捨てばち

see styles
 sutebachi
    すてばち
(noun or adjectival noun) desperation

捨てコン

see styles
 sutekon
    すてコン
(abbreviation) (See 捨てコンクリート) concrete used for levelling (leveling)

捨てパイ

see styles
 sutepai
    すてパイ
(mahj) discarded tiles

捨てポジ

see styles
 sutepoji
    すてポジ
photographic prints that you don't keep

捨て仮名

see styles
 sutegana
    すてがな
(1) small okurigana used with kanbun; (2) small kana used for diphthongs (ya, yo, yu, i, etc.)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345>

This page contains 100 results for "捨" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary