Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 51 total results for your search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition


see styles
xié
    xie2
hsieh
 kyō
(bound form) to clasp under the arm; (bound form) to coerce; (bound form) to harbor (resentment etc)
To clasp under the arm; to cherish; to presume on.

挾む

see styles
 hasamu
    はさむ
(out-dated kanji) (transitive verb) (1) to interpose; to hold between; to insert; (2) to be on either side (e.g. road); to be across (e.g. street, river); to be beyond

挾侍


挟侍

see styles
jiā shì
    jia1 shi4
chia shih
 kyōji
脇士 The two assistants of a buddha, etc., right and left.

挾制


挟制

see styles
xié zhì
    xie2 zhi4
hsieh chih
to exploit sb's point of weakness to force them to do one's bidding

挾土

see styles
 hasedo
    はせど
(surname) Hasedo

挾場

see styles
 hasaba
    はさば
(surname) Hasaba

挾帶


挟带

see styles
xié dài
    xie2 dai4
hsieh tai
to carry along; to carry on one's person; to carry secretly

挾怨


挟怨

see styles
xié yuàn
    xie2 yuan4
hsieh yüan
to hold a grudge

挾持


挟持

see styles
xié chí
    xie2 chi2
hsieh ch`ih
    hsieh chih
to seize

挾撃

see styles
 kyougeki / kyogeki
    きょうげき
(noun/participle) pincer movement; pincer attack

挾本

see styles
 hasamoto
    はさもと
(surname) Hasamoto

挾田

see styles
 hasada
    はさだ
(place-name) Hasada

挾石

see styles
 hasamiishi / hasamishi
    はさみいし
(place-name) Hasamiishi

挾製


挟制

see styles
xié zhì
    xie2 zhi4
hsieh chih
forced submission; to exploit advantage to force sb to do one's bidding

挾訪

see styles
 suwa
    すわ
(surname) Suwa

挾間

see styles
 hazama
    はざま
(surname) Hazama

中挾

see styles
 nakabasami
    なかばさみ
(place-name) Nakabasami

川挾

see styles
 kawahasa
    かわはさ
(surname) Kawahasa

文挾

see styles
 fubasami
    ふばさみ
(place-name, surname) Fubasami

梵挾


梵挟

see styles
fàn jiā
    fan4 jia1
fan chia
 bon kyō
palm-leaf scriptures

櫃挾

see styles
 hitsuba
    ひつば
(place-name) Hitsuba

石挾

see styles
 ishibasami
    いしばさみ
(place-name) Ishibasami

裹挾


裹挟

see styles
guǒ xié
    guo3 xie2
kuo hsieh
to sweep along; to coerce

要挾


要挟

see styles
yāo xié
    yao1 xie2
yao hsieh
to threaten; to blackmail

挾侍佛


挟侍佛

see styles
jiā shì fó
    jia1 shi4 fo2
chia shih fo
 kyōshi butsu
Buddha-attendants

挾間田

see styles
 hasamada
    はさまだ
(surname) Hasamada

挾間町

see styles
 hasamamachi
    はさままち
(place-name) Hasamamachi

上文挾

see styles
 kamifubasami
    かみふばさみ
(place-name) Kamifubasami

中挾町

see styles
 nakabasamimachi
    なかばさみまち
(place-name) Nakabasamimachi

二挾侍


二挟侍

see styles
èr jiā shì
    er4 jia1 shi4
erh chia shih
 ni kyōshi
two attendants

小挾間

see styles
 obasama
    おばさま
(place-name) Obasama

文挾町

see styles
 fubasamimachi
    ふばさみまち
(place-name) Fubasamimachi

板挾み

see styles
 itabasami
    いたばさみ
being stuck between a rock and a hard place; being in a dilemma; being torn between conflicting demands

犬挾峠

see styles
 inubasaridawa
    いぬばさりだわ
(place-name) Inubasaridawa

挾土秀平

see styles
 hasadoshuuhei / hasadoshuhe
    はさどしゅうへい
(person) Hasado Shuuhei

挾持雇主


挟持雇主

see styles
xié chí gù zhǔ
    xie2 chi2 gu4 zhu3
hsieh ch`ih ku chu
    hsieh chih ku chu
gherao (from Hindi, SE Asian method of protest)

挾細拿粗


挟细拿粗

see styles
xié xì ná cū
    xie2 xi4 na2 cu1
hsieh hsi na ts`u
    hsieh hsi na tsu
to provoke

挾間大橋

see styles
 hasamaoohashi
    はさまおおはし
(place-name) Hasamaoohashi

小挾間川

see styles
 obasamagawa
    おばさまがわ
(place-name) Obasamagawa

差し挾む

see styles
 sashihasamu
    さしはさむ
(transitive verb) (1) to insert; (2) to interrupt; to slip in a word; (3) to harbor (e.g. doubts); to harbour; to entertain (e.g. a theory)

Variations:
挟撃
挾撃

see styles
 kyougeki / kyogeki
    きょうげき
(noun/participle) pincer movement; pincer attack

大分郡挾間町

see styles
 ooitagunhasamamachi
    おおいたぐんはさままち
(place-name) Ooitagunhasamamachi

犬挾トンネル

see styles
 inubasaritonneru
    いぬばさりトンネル
(place-name) Inubasari Tunnel

挾天子以令天下


挟天子以令天下

see styles
xié tiān zǐ yǐ lìng tiān xià
    xie2 tian1 zi3 yi3 ling4 tian1 xia4
hsieh t`ien tzu i ling t`ien hsia
    hsieh tien tzu i ling tien hsia
(expr.) hold the feudal overlord and you control the whole country

挾天子以令諸侯


挟天子以令诸侯

see styles
xié tiān zǐ yǐ lìng zhū hóu
    xie2 tian1 zi3 yi3 ling4 zhu1 hou2
hsieh t`ien tzu i ling chu hou
    hsieh tien tzu i ling chu hou
(expr.) hold the feudal overlord and you control his vassals

Variations:
挟撃
夾撃
挾撃(oK)

see styles
 kyougeki / kyogeki
    きょうげき
(noun, transitive verb) (See 挟み撃ち) attack on both sides; pincer movement; double envelopment

Variations:
差し挟む
挟む
差し挾む

see styles
 sashihasamu
    さしはさむ
(transitive verb) (1) to insert; (transitive verb) (2) to interrupt; to slip in a word; (transitive verb) (3) to harbor (e.g. doubts); to harbour; to entertain (e.g. a theory)

Variations:
板挟み
板挾み
板ばさみ

see styles
 itabasami
    いたばさみ
being stuck between a rock and a hard place; being in a dilemma; being torn between conflicting demands

Variations:
挟む(P)
挿む
挾む(oK)

see styles
 hasamu
    はさむ
(transitive verb) (1) to hold between (e.g. one's fingers, chopsticks); to grip (from both sides); (transitive verb) (2) to put between; to sandwich between; to insert; to interpose; (transitive verb) (3) to catch (e.g. a finger in a door); to trap; to pinch; (transitive verb) (4) to insert (e.g. a break into proceedings); to interpose (e.g. an objection); to interject; to throw in (e.g. a joke); (transitive verb) (5) to be on either side of (a road, table, etc.); to have between each other; to be across (a street, river, etc.); (transitive verb) (6) to harbour (feelings); to cast (e.g. doubt)

Variations:
挟撃
夾撃(rK)
挾撃(sK)

see styles
 kyougeki / kyogeki
    きょうげき
(noun, transitive verb) (See 挟み撃ち) attack on both sides; pincer movement; double envelopment

Variations:
板挟み
板ばさみ
板挾み(sK)

see styles
 itabasami
    いたばさみ
being stuck between a rock and a hard place; being in a dilemma; being torn between conflicting demands

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

This page contains 51 results for "挾" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary