Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 990 total results for your search. I have created 10 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<10
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
折り合う
折合う

see styles
 oriau
    おりあう
(v5u,vi) (1) to reach an agreement; to come to an understanding; to compromise (with); to meet halfway; (v5u,vi) (2) to get along well with

Variations:
折り込む
折込む

see styles
 orikomu
    おりこむ
(transitive verb) to fold inside

Variations:
折れ返る
折返る

see styles
 orekaeru
    おれかえる
(v5r,vi) to tell again and again; to repeat; to refrain; to turn up; to turn down

折りたたみナイフ

see styles
 oritataminaifu
    おりたたみナイフ
folding knife; clasp-knife; penknife

折りたたみ印刷物

see styles
 oritatamiinsatsubutsu / oritataminsatsubutsu
    おりたたみいんさつぶつ
leaflet; folded printed matter

折りたたみ連続紙

see styles
 oritatamirenzokushi
    おりたたみれんぞくし
{comp} fanfold paper; zig-zag fold paper; z-fold paper

折り返しポイント

see styles
 orikaeshipointo
    おりかえしポイント
{comp} loopback point

折尾女子経済短大

see styles
 oriojoshikeizaitandai / oriojoshikezaitandai
    おりおじょしけいざいたんだい
(place-name) Oriojoshikeizaitandai

折爪岳キャンプ場

see styles
 oritsumedakekyanpujou / oritsumedakekyanpujo
    おりつめだけキャンプじょう
(place-name) Oritsumedake Camping Ground

Variations:
剥ぐ(P)
折ぐ

see styles
 hagu(剥gu)(p); hegu
    はぐ(剥ぐ)(P); へぐ
(transitive verb) (1) to tear off; to peel off; to rip off; to strip off; to skin; to flay; to bark; (transitive verb) (2) (はぐ only) to strip of (clothes, rank, etc.); to deprive of; to divest of

Variations:
半切
半截
半折

see styles
 hansetsu
    はんせつ
(noun/participle) (1) cutting in half; (noun/participle) (2) (esp. 半折) painting or calligraphy done on a half-sized piece of paper; (3) half-size paper

Variations:

枝折り
枝折

see styles
 shiori
    しおり
(1) (kana only) bookmark; (2) (kana only) guidebook

Variations:
その折り
其の折

see styles
 sonoori
    そのおり
(n,adv) on that occasion; at that time

Variations:
三つ折り
三つ折

see styles
 mitsuori
    みつおり
(adj-no,n) threefold; folded in three

Variations:
中折れ帽
中折帽

see styles
 nakaorebou / nakaorebo
    なかおれぼう
felt hat; fedora; trilby

Variations:
合折れ釘
合折釘

see styles
 aiorekugi
    あいおれくぎ
L-shaped nail; staple; small clamp

Variations:
四つ折り
四つ折

see styles
 yotsuori
    よつおり
(noun - becomes adjective with の) folding into four; quarto

Variations:
崩折れる
頽れる

see styles
 kuzuoreru
    くずおれる
(v1,vi) (kana only) to collapse (physically or emotionally); to fall down

Variations:
菓子折り
菓子折

see styles
 kashiori
    かしおり
(See 折り箱・おりばこ) box of cakes

大腿骨骨幹部骨折

see styles
 daitaikotsukokkanbukossetsu
    だいたいこつこっかんぶこっせつ
femoral diaphyseal fracture

觀世音折刀除罪經


观世音折刀除罪经

see styles
guān shì yīn zhé dāo chú zuì jīng
    guan1 shi4 yin1 zhe2 dao1 chu2 zui4 jing1
kuan shih yin che tao ch`u tsui ching
    kuan shih yin che tao chu tsui ching
 Kanzeon settō jozai kyō
Sūtra of Avalokitêśvara Cutting and Removing Wrongs

骨折りがいがある

see styles
 honeorigaigaaru / honeorigaigaru
    ほねおりがいがある
(exp,v5r-i,vi) to be worth the effort; to be worth the trouble

骨折り甲斐がある

see styles
 honeorigaigaaru / honeorigaigaru
    ほねおりがいがある
(exp,v5r-i,vi) to be worth the effort; to be worth the trouble

鼻っ柱をへし折る

see styles
 hanappashiraoheshioru
    はなっぱしらをへしおる
(exp,v5r) to take someone down a peg; to cut someone down to size; to dampen someone's confidence

鼻っ柱を圧し折る

see styles
 hanappashiraoheshioru
    はなっぱしらをへしおる
(exp,v5r) to take someone down a peg; to cut someone down to size; to dampen someone's confidence

Variations:
折れ合う
おれ合う

see styles
 oreau
    おれあう
(v5u,vi) to get along with; to compromise; to make concessions; to come to an agreement

Variations:
折れ込む
おれ込む

see styles
 orekomu
    おれこむ
(v5m,vi) to be folded under or inside

Variations:
へし折る
圧し折る

see styles
 heshioru
    へしおる
(transitive verb) to smash; to break

Variations:
四季折々
四季折折

see styles
 shikioriori
    しきおりおり
(adv,adj-no,n) from season to season; season by season; of each season; in each season

Variations:
波乱曲折
波瀾曲折

see styles
 harankyokusetsu
    はらんきょくせつ
(yoji) very involved and troublesome situation; complicated twists and turns

Variations:
折り曲げる
折曲げる

see styles
 orimageru
    おりまげる
(transitive verb) to bend; to turn up; to turn down; to double

Variations:
折り畳む
折りたたむ

see styles
 oritatamu
    おりたたむ
(transitive verb) to fold up; to fold into layers

Variations:
折り重なる
折重なる

see styles
 orikasanaru
    おりかさなる
(v5r,vi) to lie on top of one another; to be in a heap

Variations:
折り重ねる
折重ねる

see styles
 orikasaneru
    おりかさねる
(transitive verb) to fold and pile up

Variations:
折悪しく
折り悪しく

see styles
 oriashiku
    おりあしく
(adverb) (ant: 折好く) unfortunately; at a bad time; at an unfortunate moment

Variations:
指折り
指折(io)

see styles
 yubiori
    ゆびおり
(can be adjective with の) (1) leading; prominent; eminent; foremost; distinguished; (2) (See 指折り数える・1) counting on one's fingers

Variations:
ミウラ折り
三浦折り

see styles
 miuraori(miurari); miuraori(三浦ri)
    ミウラおり(ミウラ折り); みうらおり(三浦折り)
Miura map fold; special technique for folding used on some solar panel arrays

Variations:
中折れ帽子
中折帽子

see styles
 nakaoreboushi / nakaoreboshi
    なかおれぼうし
felt hat; fedora; trilby

骨折り損の草臥れ儲け

see styles
 honeorizonnokutabiremouke / honeorizonnokutabiremoke
    ほねおりぞんのくたびれもうけ
(expression) (idiom) going through great pains in vain

Variations:
折衷案
折中案(rK)

see styles
 secchuuan / secchuan
    せっちゅうあん
compromise proposal

Variations:
折り合い(P)
折合い

see styles
 oriai
    おりあい
(1) agreement (e.g. business, dispute); understanding; compromise; settlement; (2) relationship; relation; (good, bad, etc.) terms

Variations:
折り返し(P)
折返し

see styles
 orikaeshi
    おりかえし
(adverb) (1) by return; (call or write back) without delay; (2) lapel; cuff; turn-up; flap; (3) going back; returning; turn (marathon, swimming, etc.); (4) chorus; refrain; (5) shuttle service; (6) aliasing (in imaging); (noun - becomes adjective with の) (7) {comp} back-to-back; BTB; (8) {comp} wrapping (text on computer screen); wrap

Variations:
折り返す(P)
折返す

see styles
 orikaesu
    おりかえす
(transitive verb) (1) to turn up (hem, sleeves, etc.); to fold back (e.g. page); (transitive verb) (2) to turn back; to double back; to return; (transitive verb) (3) {comp} to loopback (a signal, message, etc.)

Variations:
折り詰め
折詰
折詰め

see styles
 orizume
    おりづめ
food packed in a wooden box

Variations:
出鼻を折る
出端を折る

see styles
 debanaooru; dehanaooru
    でばなをおる; ではなをおる
(exp,v5r) (rare) (See 出鼻をくじく) to spoil someone's start; to kill someone's enthusiasm; to take the wind out of someone's sails

Variations:
無駄骨折り
むだ骨折り

see styles
 mudaboneori
    むだぼねおり
(n,vs,vi) laboring in vain; labouring in vain; laboring for no result

百勝難慮敵,三折乃良醫


百胜难虑敌,三折乃良医

see styles
bǎi shèng nán lǜ dí , sān zhé nǎi liáng yī
    bai3 sheng4 nan2 lu:4 di2 , san1 zhe2 nai3 liang2 yi1
pai sheng nan lü ti , san che nai liang i
(a line from a poem by the Tang poet Liu Yuxi 劉禹錫|刘禹锡[Liu2 Yu3 xi1]) one gains very little insight into one's enemy from a hundred victories, but he who breaks his arm three times will be a good doctor; (fig.) one learns more from one's failures than from one's successes

Variations:
折衝(P)
接衝(sK)

see styles
 sesshou / sessho
    せっしょう
(n,vs,vi) negotiation

Variations:
折り紙(P)
折紙(P)

see styles
 origami
    おりがみ
(1) origami; art of paper folding; (2) hallmark; certificate of authenticity

Variations:
折りたたみ机
折り畳み机

see styles
 oritatamitsukue
    おりたたみつくえ
folding desk

Variations:
折り目正しい
折目正しい

see styles
 orimetadashii / orimetadashi
    おりめただしい
(adjective) well-mannered; courteous; polite

Variations:
折り込み広告
折込み広告

see styles
 orikomikoukoku / orikomikokoku
    おりこみこうこく
advertising insert (e.g. in a newspaper); inserted flyer

Variations:
折り返し試験
折返し試験

see styles
 orikaeshishiken
    おりかえししけん
{comp} loopback test

Variations:
剥ぐ(P)
折ぐ(rK)

see styles
 hagu(剥gu)(p); hegu
    はぐ(剥ぐ)(P); へぐ
(transitive verb) (1) to tear off; to peel off; to rip off; to strip off; to skin; to flay; to bark; (transitive verb) (2) (はぐ only) to strip of (clothes, rank, etc.); to deprive of; to divest of

Variations:
解析(P)
解折(iK)

see styles
 kaiseki
    かいせき
(noun, transitive verb) (1) analysis; analytical study; (noun, transitive verb) (2) parsing; parse

Variations:
二つ折り
二つ折(io)

see styles
 futatsuori
    ふたつおり
(can be adjective with の) (See 二つ折りにする) folded in half; doubled

Variations:
尻端折り
尻端折(io)

see styles
 shirihashori; shiribashori; shirihashiori
    しりはしょり; しりばしょり; しりはしおり
(noun/participle) (See 尻からげ) tucking up the hem of one's garments

Variations:
枝折戸
枝折り戸
柴折戸

see styles
 shiorido
    しおりど
garden gate made of branches and twigs; wicket gate

Variations:
折板
へぎ板
剥板
折ぎ板

see styles
 hegiita / hegita
    へぎいた
splint; shingle

Variations:
時折(P)
時おり
時折り

see styles
 tokiori(p); tokiyori(時, 時ri)(ok)
    ときおり(P); ときより(時折, 時折り)(ok)
(adverb) sometimes; at intervals; occasionally; on occasion; from time to time

Variations:
折電
折り電
おり電(sK)

see styles
 oriden
    おりでん
(slang) calling back; return phone call

Variations:
折もあろうに
折りもあろうに

see styles
 orimoarouni / orimoaroni
    おりもあろうに
(expression) of all times (for this to happen); of all days

Variations:
折り紙を付ける
折紙を付ける

see styles
 origamiotsukeru
    おりがみをつける
(exp,v1) (See 太鼓判を押す) to guarantee (someone's ability or the quality of their work); to vouch for; to endorse

Variations:
尻っ端折り
尻っ端折(io)

see styles
 shirippashori
    しりっぱしょり
(noun/participle) (See 尻端折り) tucking up the hem of one's garments

Variations:
八折判
八つ折り判
八折り判

see styles
 yatsuoriban
    やつおりばん
octavo (book format); 8vo

Variations:
折り込み
折込み
折込(io)

see styles
 orikomi; orikomi
    おりこみ; オリコミ
insert (in a magazine, newspaper, etc.); foldout; insertion

Variations:
無駄骨折り
むだ骨折り(sK)

see styles
 mudaboneori
    むだぼねおり
(n,vs,vi) (See 無駄骨) laboring in vain; wasted effort; vain efforts

Variations:
柳に雪折れなし
柳に雪折れ無し

see styles
 yanaginiyukiorenashi
    やなぎにゆきおれなし
(expression) (proverb) the soft may prove more durable than the hard; willow trees don't break under the weight of snow

Variations:
折り紙付き
折り紙つき
折り紙付

see styles
 origamitsuki
    おりがみつき
(can be adjective with の) guaranteed; authentic; certified

Variations:
折りたたみナイフ
折り畳みナイフ

see styles
 oritataminaifu
    おりたたみナイフ
folding knife; clasp-knife; penknife

Variations:
その折
その折り
其の折(sK)

see styles
 sonoori
    そのおり
(n,adv) on that occasion; at that time; then; in that case

Variations:
折りたたみ式
折り畳み式
折畳み式

see styles
 oritatamishiki
    おりたたみしき
(adj-no,n) foldable; collapsible

Variations:
骨折り甲斐がある
骨折りがいがある

see styles
 honeorigaigaaru / honeorigaigaru
    ほねおりがいがある
(exp,v5r-i,vi) to be worth the effort; to be worth the trouble

Variations:
鼻っ柱をへし折る
鼻っ柱を圧し折る

see styles
 hanappashiraoheshioru
    はなっぱしらをへしおる
(exp,v5r) to take someone down a peg; to cut someone down to size; to dampen someone's confidence

Variations:
折から(P)
折柄
折りから(io)

see styles
 orikara
    おりから
(exp,n,adv) (1) just then; at that time; at that moment; (exp,conj) (2) (used in letters) as it's a time of ...; in this time of ...

Variations:
折り返し(P)
折返し
折返(sK)

see styles
 orikaeshi
    おりかえし
(adverb) (1) by return; (call or write back) without delay; (2) lapel; cuff; turn-up; flap; (3) going back; returning; turn (marathon, swimming, etc.); (4) chorus; refrain; (5) shuttle service; (6) aliasing (in imaging); (noun - becomes adjective with の) (7) {comp} back-to-back; BTB; (8) {comp} wrapping (text on computer screen); wrap

Variations:
折から(P)
折りから
折柄
折り柄

see styles
 orikara(p); origara(柄, ri柄)
    おりから(P); おりがら(折柄, 折り柄)
(exp,n,adv) (1) just then; at that time; right then; at that moment; (exp,n,adv) (2) appropriate moment

Variations:
折角(P)
切角(ateji)(rK)

see styles
 sekkaku
    せっかく
(adv,n) (1) (kana only) with trouble; at great pains; (can be adjective with の) (2) (kana only) rare; valuable; precious; long-awaited; (can be adjective with の) (3) (kana only) kind; generous; (adverb) (4) (kana only) specially; especially; expressly

Variations:
折りたたみ(P)
折り畳み(P)
折畳み

see styles
 oritatami
    おりたたみ
(adj-f,adj-no) folding; collapsible; telescopic

Variations:
骨折り甲斐がある
骨折りがいがある(sK)

see styles
 honeorigaigaaru / honeorigaigaru
    ほねおりがいがある
(exp,v5r-i) to be worth the effort; to be worth the trouble

Variations:
折よく
折りよく
折良く
折り好く
折好く

see styles
 oriyoku
    おりよく
(adverb) (ant: 折悪しく) fortunately; luckily

Variations:
骨折り損のくたびれ儲け
骨折り損の草臥れ儲け

see styles
 honeorizonnokutabiremouke / honeorizonnokutabiremoke
    ほねおりぞんのくたびれもうけ
(expression) (idiom) going through great pains in vain

Variations:
折りたたみ自転車
折り畳み自転車
折畳み自転車

see styles
 oritatamijitensha
    おりたたみじてんしゃ
folding bicycle; folding bike

Variations:
折り返す(P)
折返す(sK)
折りかえす(sK)
おり返す(sK)

see styles
 orikaesu
    おりかえす
(transitive verb) (1) to turn up (hem, sleeves, etc.); to fold back (e.g. page); (transitive verb) (2) to turn back; to double back; to return; (transitive verb) (3) {comp} to loopback (a signal, message, etc.)

Variations:
七重の膝を八重に折る
七重のひざを八重に折る(sK)

see styles
 nanaenohizaoyaenioru
    ななえのひざをやえにおる
(exp,v5r) (idiom) to humbly implore; to beg profusely

Variations:
九十九折
つづら折り
九十九折り
つづら折
葛折り
葛折

see styles
 tsuzuraori
    つづらおり
(adj-no,n) (yoji) winding; meandering; sinuous; zigzag

Variations:
折に触れて(P)
折にふれて(P)
折りに触れて
折りにふれて

see styles
 orinifurete
    おりにふれて
(expression) at every opportunity; whenever possible; whenever the occasion arises; from time to time; occasionally

Variations:
折りたたみ傘
折り畳み傘
折畳み傘
折たたみ傘
おりたたみ傘

see styles
 oritatamigasa
    おりたたみがさ
folding umbrella

Variations:
折りたたみ印刷物
おりたたみ印刷物
折り畳み印刷物
折畳印刷物

see styles
 oritatamiinsatsubutsu / oritataminsatsubutsu
    おりたたみいんさつぶつ
leaflet; folded printed matter

Variations:
折り紙付き
折り紙つき
折り紙付
折紙付き(sK)
折紙つき(sK)
おりがみ付き(sK)
折紙付(sK)

see styles
 origamitsuki
    おりがみつき
(can be adjective with の) guaranteed; authentic; certified

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<10

This page contains 90 results for "折" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary