Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 347 total results for your search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<1234>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

不認承

see styles
 funinshou / funinsho
    ふにんしょう
nonrecognition

主軸承


主轴承

see styles
zhǔ zhóu chéng
    zhu3 zhou2 cheng2
chu chou ch`eng
    chu chou cheng
main bearing

何承天

see styles
hé chéng tiān
    he2 cheng2 tian1
ho ch`eng t`ien
    ho cheng tien
 Ka Shōten
He Chengtian

劉伯承

see styles
 riupoochon
    リウポーチョン
(person) Liu Bocheng (1892-1986) (Chinese military leader)

勝承夫

see styles
 katsuyoshio
    かつよしお
(person) Katsu Yoshio (1902.1.29-1981.8.3)

包承制

see styles
bāo chéng zhì
    bao1 cheng2 zhi4
pao ch`eng chih
    pao cheng chih
responsible crew system

包承組


包承组

see styles
bāo chéng zǔ
    bao1 cheng2 zu3
pao ch`eng tsu
    pao cheng tsu
(responsible) crew

吳承恩


吴承恩

see styles
wú chéng ēn
    wu2 cheng2 en1
wu ch`eng en
    wu cheng en
Wu Cheng'en (1500-1582), author (or compiler) of novel Journey to the West 西遊記|西游记

堂承川

see styles
 doushougawa / doshogawa
    どうしょうがわ
(place-name) Dōshougawa

奉承者

see styles
fèng chéng zhě
    feng4 cheng2 zhe3
feng ch`eng che
    feng cheng che
flatterer

御了承

see styles
 goryoushou / goryosho
    ごりょうしょう
(noun/participle) acknowledgement; acknowledgment; understanding (e.g. "please be understanding of the mess during our renovation"); noting

支承銷


支承销

see styles
zhī chéng xiāo
    zhi1 cheng2 xiao1
chih ch`eng hsiao
    chih cheng hsiao
fulcrum pin

敬承斎

see styles
 keishousai / keshosai
    けいしょうさい
(personal name) Keishousai

本承寺

see styles
 honshouji / honshoji
    ほんしょうじ
(place-name) Honshouji

李承晚

see styles
lǐ chéng wǎn
    li3 cheng2 wan3
li ch`eng wan
    li cheng wan
Syngman Rhee (1875-1965), US-trained Korean politician and dictator, president of Republic of Korea 1948-1960

李承晩

see styles
 rishouban / rishoban
    りしょうばん
Rhee Syngman, president of Korea 1948-1960; (person) Syngman Rhee (president of South Korea, 1948-1960)

林承賢

see styles
 hayashishouken / hayashishoken
    はやししょうけん
(person) Hayashi Shouken (1929.3.19-1956.3.7)

権承沢

see styles
 genjoutaku / genjotaku
    げんじょうたく
(personal name) Genjōtaku

相承譜

see styles
 soushoufu / soshofu
    そうしょうふ
(personal name) Soushoufu

継承者

see styles
 keishousha / keshosha
    けいしょうしゃ
successor

継承語

see styles
 keishougo / keshogo
    けいしょうご
{ling} heritage language

繼承人


继承人

see styles
jì chéng rén
    ji4 cheng2 ren2
chi ch`eng jen
    chi cheng jen
heir; successor

繼承權


继承权

see styles
jì chéng quán
    ji4 cheng2 quan2
chi ch`eng ch`üan
    chi cheng chüan
right of inheritance

繼承者


继承者

see styles
jì chéng zhě
    ji4 cheng2 zhe3
chi ch`eng che
    chi cheng che
successor

聶承遠


聂承远

see styles
niè chéng yuǎn
    nie4 cheng2 yuan3
nieh ch`eng yüan
    nieh cheng yüan
 Jō Shōon
Nie Chengyuan

軸承銷


轴承销

see styles
zhóu chéng xiāo
    zhou2 cheng2 xiao1
chou ch`eng hsiao
    chou cheng hsiao
pin bearing

金承杓

see styles
 kimushoushaku / kimushoshaku
    きむしょうしゃく
(personal name) Kimushoushaku

雨承け

see styles
 amauke
    あまうけ
gutter (on the eaves of a roof)

非承認

see styles
 hishounin / hishonin
    ひしょうにん
(can be adjective with の) unauthorized; unapproved; not recognized

韓承勲

see styles
 kanjokun
    かんじょくん
(personal name) Kanjokun

承り及ぶ

see styles
 uketamawarioyobu
    うけたまわりおよぶ
(v4b,vt) (humble language) (archaism) (See 聞き及ぶ) to hear of; to learn of

承上起下

see styles
chéng shàng qǐ xià
    cheng2 shang4 qi3 xia4
ch`eng shang ch`i hsia
    cheng shang chi hsia
to follow the past and herald the future (idiom); part of a historical transition; forming a bridge between earlier and later stages

承久の乱

see styles
 joukyuunoran / jokyunoran
    じょうきゅうのらん
(hist) Jōkyū War (1221); Jōkyū Disturbance; Jōkyū Rebellion

承久の変

see styles
 joukyuunohen / jokyunohen
    じょうきゅうのへん
(exp,n) (hist) Jōkyū uprising (1221); Jōkyū War

承事供養


承事供养

see styles
chéng shì gōng yǎng
    cheng2 shi4 gong1 yang3
ch`eng shih kung yang
    cheng shih kung yang
 shōji kuyō
to approach and attend on

承佛威神

see styles
chéng fó wēi shén
    cheng2 fo2 wei1 shen2
ch`eng fo wei shen
    cheng fo wei shen
 shō butsu ijin
to inherit the Buddha's authoritative power

承佛神力

see styles
chéng fó shén lì
    cheng2 fo2 shen2 li4
ch`eng fo shen li
    cheng fo shen li
 shō butsu jinriki
inheriting the Buddha's spiritual power

承元寺町

see styles
 shougenjichou / shogenjicho
    しょうげんじちょう
(place-name) Shougenjichō

承先啟後


承先启后

see styles
chéng xiān qǐ hòu
    cheng2 xian1 qi3 hou4
ch`eng hsien ch`i hou
    cheng hsien chi hou
see 前啟後|前启后[cheng2 qian2 qi3 hou4]

承前啟後


承前启后

see styles
chéng qián qǐ hòu
    cheng2 qian2 qi3 hou4
ch`eng ch`ien ch`i hou
    cheng chien chi hou
to follow the past and herald the future (idiom); part of a historical transition; forming a bridge between earlier and later stages

承審法官


承审法官

see styles
chéng shěn fǎ guān
    cheng2 shen3 fa3 guan1
ch`eng shen fa kuan
    cheng shen fa kuan
trial judge

承德地區


承德地区

see styles
chéng dé dì qū
    cheng2 de2 di4 qu1
ch`eng te ti ch`ü
    cheng te ti chü
Chengde prefecture (old name); now Chengde prefecture-level city

承知の助

see styles
 shouchinosuke / shochinosuke
    しょうちのすけ
(expression) (colloquialism) (yoji) OK; Sure; Yessir!; Okeydokey!; Understood

承知の幕

see styles
 shouchinomaku / shochinomaku
    しょうちのまく
agreement

承知之助

see styles
 shouchinosuke / shochinosuke
    しょうちのすけ
(expression) (colloquialism) (yoji) OK; Sure; Yessir!; Okeydokey!; Understood

承知尽く

see styles
 shouchizuku; shouchizuku / shochizuku; shochizuku
    しょうちずく; しょうちづく
acting on mutual agreement

承蒙關照


承蒙关照

see styles
chéng méng guān zhào
    cheng2 meng2 guan1 zhao4
ch`eng meng kuan chao
    cheng meng kuan chao
to be indebted to sb for care; thank you for looking after me

承認履歴

see styles
 shouninrireki / shoninrireki
    しょうにんりれき
{comp} approval log

承認控罪


承认控罪

see styles
chéng rèn kòng zuì
    cheng2 ren4 kong4 zui4
ch`eng jen k`ung tsui
    cheng jen kung tsui
guilty plea (law)

承認欲求

see styles
 shouninyokkyuu / shoninyokkyu
    しょうにんよっきゅう
{psych} need for approval; esteem needs

承諾年齢

see styles
 shoudakunenrei / shodakunenre
    しょうだくねんれい
age of consent

承諾殺人

see styles
 shoudakusatsujin / shodakusatsujin
    しょうだくさつじん
(See 嘱託殺人) consensual homicide (propositioned by the killer)

承銷價差


承销价差

see styles
chéng xiāo jià chā
    cheng2 xiao1 jia4 cha1
ch`eng hsiao chia ch`a
    cheng hsiao chia cha
underwriting spread

承銷利差


承销利差

see styles
chéng xiāo lì chā
    cheng2 xiao1 li4 cha1
ch`eng hsiao li ch`a
    cheng hsiao li cha
underwriting spread

承銷貨物


承销货物

see styles
chéng xiāo huò wù
    cheng2 xiao1 huo4 wu4
ch`eng hsiao huo wu
    cheng hsiao huo wu
goods on consignment

承陽大師


承阳大师

see styles
chéng yáng dà shī
    cheng2 yang2 da4 shi1
ch`eng yang ta shih
    cheng yang ta shih
 Jōyō daishi
Great Teacher Jōyō

一脈相承


一脉相承

see styles
yī mài xiāng chéng
    yi1 mai4 xiang1 cheng2
i mai hsiang ch`eng
    i mai hsiang cheng
traceable to the same stock (idiom); of a common origin (of trends, ideas etc)

不承不承

see styles
 fushoubushou / fushobusho
    ふしょうぶしょう
(adv,adj-no) (yoji) reluctantly; grudgingly; unwillingly

不誓承事

see styles
bù shì chéng shì
    bu4 shi4 cheng2 shi4
pu shih ch`eng shih
    pu shih cheng shih
 fusei shōji
does not swear to serve

主承銷商


主承销商

see styles
zhǔ chéng xiāo shāng
    zhu3 cheng2 xiao1 shang1
chu ch`eng hsiao shang
    chu cheng hsiao shang
lead underwriter

九祖相承

see styles
jiǔ zǔ xiāng chéng
    jiu3 zu3 xiang1 cheng2
chiu tsu hsiang ch`eng
    chiu tsu hsiang cheng
 kuso sōjō
nine patriarch lineage

了承済み

see styles
 ryoushouzumi / ryoshozumi
    りょうしょうずみ
(can be adjective with の) acknowledged; accepted; agreed

事後承諾

see styles
 jigoshoudaku / jigoshodaku
    じごしょうだく
(yoji) ex-post-facto approval

伝承文学

see styles
 denshoubungaku / denshobungaku
    でんしょうぶんがく
(See 口承文芸・こうしょうぶんげい) oral literature; folk literature

使徒承伝

see styles
 shitoshouden / shitoshoden
    しとしょうでん
apostolic succession

使徒継承

see styles
 shitokeishou / shitokesho
    しとけいしょう
apostolic succession

先刻承知

see styles
 senkokushouchi / senkokushochi
    せんこくしょうち
(n,adj-na,adj-no) (yoji) being already (well) aware

先祖伝承

see styles
 senzodenshou / senzodensho
    せんぞでんしょう
(noun - becomes adjective with の) what has been (orally) handed down from generation to generation; legend; folk tale

八祖相承

see styles
bā zǔ xiāng chéng
    ba1 zu3 xiang1 cheng2
pa tsu hsiang ch`eng
    pa tsu hsiang cheng
 hasso sōshō
The succession of the eight founders of the esoteric sect, 眞言 or Shingon, i.e. 大日, 金剛, 龍猛, 龍智, 金剛智, 不空, 惠果 and the Japanese 弘法.

単純承認

see styles
 tanjunshounin / tanjunshonin
    たんじゅんしょうにん
{law} unconditional acceptance (of an inheritance); absolute acceptance

口承文学

see styles
 koushoubungaku / koshobungaku
    こうしょうぶんがく
(See 口承文芸) oral literature; folk literature

口承文芸

see styles
 koushoubungei / koshobunge
    こうしょうぶんげい
(See 口承文学) oral literature; folklore

司馬承幀


司马承帧

see styles
sī mǎ chéng zhēn
    si1 ma3 cheng2 zhen1
ssu ma ch`eng chen
    ssu ma cheng chen
Sima Chengzhen (655-735), Daoist priest in Tang dynasty

向井承子

see styles
 mukaishouko / mukaishoko
    むかいしょうこ
(person) Mukai Shouko (1939-)

国家承認

see styles
 kokkashounin / kokkashonin
    こっかしょうにん
diplomatic recognition (of a country)

多重継承

see styles
 tajuukeishou / tajukesho
    たじゅうけいしょう
{comp} multiple inheritance

奉承討好


奉承讨好

see styles
fèng cheng tǎo hǎo
    feng4 cheng5 tao3 hao3
feng ch`eng t`ao hao
    feng cheng tao hao
to curry favor; to get the desired outcome by flattery

女繼承人


女继承人

see styles
nǚ jì chéng rén
    nu:3 ji4 cheng2 ren2
nü chi ch`eng jen
    nü chi cheng jen
inheritress

委細承知

see styles
 isaishouchi / isaishochi
    いさいしょうち
(exp,n,vs) total situation fully understood; understood; agreed

宇佐美承

see styles
 usamishou / usamisho
    うさみしょう
(person) Usami Shou (1924.5.1-2003.5.7)

小谷承靖

see styles
 kotanitsugunobu
    こたにつぐのぶ
(person) Kotani Tsugunobu (1935.12.21-)

師資相承


师资相承

see styles
shī zī xiāng chéng
    shi1 zi1 xiang1 cheng2
shih tzu hsiang ch`eng
    shih tzu hsiang cheng
 shishisoushou / shishisosho
    ししそうしょう
(noun/participle) (yoji) generation-to-generation instruction from master to disciple
transmission of the teaching from master to disciple

應天承運


应天承运

see styles
yìng tiān chéng yùn
    ying4 tian1 cheng2 yun4
ying t`ien ch`eng yün
    ying tien cheng yün
lit. to respond to heaven and suit the times (idiom); to rule according to the will of heaven; the Divine Right of kings

提示承兌


提示承兑

see styles
tí shì chéng duì
    ti2 shi4 cheng2 dui4
t`i shih ch`eng tui
    ti shih cheng tui
to present (a draft) for acceptance (commerce)

柴田承二

see styles
 shibatashouji / shibatashoji
    しばたしょうじ
(person) Shibata Shouji (1915.10.23-)

柴田承桂

see styles
 shibatashoukei / shibatashoke
    しばたしょうけい
(person) Shibata Shoukei (1849.7.1-1910.8.2)

民間伝承

see styles
 minkandenshou / minkandensho
    みんかんでんしょう
(noun - becomes adjective with の) folklore

滾子軸承


滚子轴承

see styles
gǔn zi zhóu chéng
    gun3 zi5 zhou2 cheng2
kun tzu chou ch`eng
    kun tzu chou cheng
roller bearing

滾珠軸承


滚珠轴承

see styles
gǔn zhū zhóu chéng
    gun3 zhu1 zhou2 cheng2
kun chu chou ch`eng
    kun chu chou cheng
ball bearing

滿口應承


满口应承

see styles
mǎn kǒu yìng chéng
    man3 kou3 ying4 cheng2
man k`ou ying ch`eng
    man kou ying cheng
to promise readily

王位継承

see styles
 ouikeishou / oikesho
    おういけいしょう
succession to the throne

男女承事

see styles
nán nǚ chéng shì
    nan2 nv3 cheng2 shi4
nan nü ch`eng shih
    nan nü cheng shih
 dannyo shōji
duties of husband and wife

百も承知

see styles
 hyakumoshouchi / hyakumoshochi
    ひゃくもしょうち
(expression) knowing only too well; being fully aware of

百般奉承

see styles
bǎi bān fèng chéng
    bai3 ban1 feng4 cheng2
pai pan feng ch`eng
    pai pan feng cheng
to fawn upon sb in every possible way

皇位継承

see styles
 kouikeishou / koikesho
    こういけいしょう
(Japanese) imperial succession

継承戦争

see styles
 keishousensou / keshosenso
    けいしょうせんそう
war of succession; succession war

繞膝承歡


绕膝承欢

see styles
rào xī chéng huān
    rao4 xi1 cheng2 huan1
jao hsi ch`eng huan
    jao hsi cheng huan
to live with one's parents, thus bringing them happiness (idiom)

繼承衣缽


继承衣钵

see styles
jì chéng yī bō
    ji4 cheng2 yi1 bo1
chi ch`eng i po
    chi cheng i po
to take up sb's mantle; to follow in sb's steps

薬事承認

see styles
 yakujishounin / yakujishonin
    やくじしょうにん
regulatory approval of a drug or medical device

起承転結

see styles
 kishoutenketsu / kishotenketsu
    きしょうてんけつ
(1) (yoji) introduction, development, turn and conclusion (quadripartite structure of certain Chinese poetry); (2) story composition and development

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<1234>

This page contains 100 results for "承" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary