Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 410 total results for your search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

扇田谷津

see styles
 ougidayatsu / ogidayatsu
    おうぎだやつ
(place-name) Ougidayatsu

扇田道下

see styles
 ougidamichishita / ogidamichishita
    おうぎだみちした
(place-name) Ougidamichishita

扇畑利枝

see styles
 ougihatatoshie / ogihatatoshie
    おうぎはたとしえ
(person) Ougihata Toshie

扇畑忠雄

see styles
 ougihatatadao / ogihatatadao
    おうぎはたただお
(person) Ougihata Tadao

扇谷正造

see styles
 ougiyashouzou / ogiyashozo
    おうぎやしょうぞう
(person) Ougiya Shouzou (1913.3.28-1992.4.10)

扇酒屋町

see styles
 ougisakayachou / ogisakayacho
    おうぎさかやちょう
(place-name) Ougisakayachō

扇風耳朵


扇风耳朵

see styles
shān fēng ěr duo
    shan1 feng1 er3 duo5
shan feng erh to
protruding ears

三ッ扇山

see styles
 mioogiyama
    みっおおぎやま
(place-name) Mitsuoogiyama

中村扇雀

see styles
 nakamurasenjaku
    なかむらせんじゃく
(person) Nakamura Senjaku (1960.12.10-)

五扇提羅


五扇提罗

see styles
wǔ shàn tí luó
    wu3 shan4 ti2 luo2
wu shan t`i lo
    wu shan ti lo
 go sendara
idem 五闡提羅.

佛陀扇多

see styles
fó tuó shàn duō
    fo2 tuo2 shan4 duo1
fo t`o shan to
    fo to shan to
 Buddasenta
Buddhaśānta, of Central India, translator of some ten works from 525-539.

南扇歯鯨

see styles
 minamiougihakujira; minamiougihakujira / minamiogihakujira; minamiogihakujira
    みなみおうぎはくじら; ミナミオウギハクジラ
(kana only) Gray's beaked whale (Mesoplodon grayi)

嘉瀬町扇

see styles
 kasemachiougi / kasemachiogi
    かせまちおうぎ
(place-name) Kasemachiougi

団扇海老

see styles
 uchiwaebi; uchiwaebi
    うちわえび; ウチワエビ
(kana only) fan lobster (Ibacus spp., esp. the Japanese fan lobster, Ibacus ciliatus); sand crayfish

夏炉冬扇

see styles
 karotousen / karotosen
    かろとうせん
(yoji) summer fires and winter fans; useless things

大岩扇山

see styles
 oogansenzan
    おおがんせんざん
(personal name) Oogansenzan

大扇の滝

see styles
 oosennotaki
    おおせんのたき
(place-name) Oosen Falls

大麻扇町

see styles
 ooasaougimachi / ooasaogimachi
    おおあさおうぎまち
(place-name) Ooasaougimachi

小岩扇山

see styles
 kogansenzan
    こがんせんざん
(place-name) Kogansenzan

川口東扇

see styles
 kawaguchihigashiougi / kawaguchihigashiogi
    かわぐちひがしおうぎ
(place-name) Kawaguchihigashiougi

川口西扇

see styles
 kawaguchinishiougi / kawaguchinishiogi
    かわぐちにしおうぎ
(place-name) Kawaguchinishiougi

巨海扇蛤

see styles
jù hǎi shàn gé
    ju4 hai3 shan4 ge2
chü hai shan ko
great scallop (Pecten maxiumus); king scallop

引導扇區


引导扇区

see styles
yǐn dǎo shàn qū
    yin3 dao3 shan4 qu1
yin tao shan ch`ü
    yin tao shan chü
boot sector

指扇領辻

see styles
 sashiougiryoutsuji / sashiogiryotsuji
    さしおうぎりょうつじ
(place-name) Sashiougiryōtsuji

教唆扇動

see styles
 kyousasendou / kyosasendo
    きょうさせんどう
(noun/participle) (yoji) instigation and abetment

新屋扇町

see styles
 arayaoogimachi
    あらやおおぎまち
(place-name) Arayaoogimachi

松室扇田

see styles
 matsumuroougida / matsumuroogida
    まつむろおうぎだ
(place-name) Matsumuroougida

棕扇尾鶯


棕扇尾莺

see styles
zōng shàn wěi yīng
    zong1 shan4 wei3 ying1
tsung shan wei ying
(bird species of China) zitting cisticola (Cisticola juncidis)

檜扇菖蒲

see styles
 hiougiayame; hiougiayame / hiogiayame; hiogiayame
    ひおうぎあやめ; ヒオウギアヤメ
(kana only) Arctic iris (Iris setosa)

櫛孔扇貝


栉孔扇贝

see styles
zhì kǒng shàn bèi
    zhi4 kong3 shan4 bei4
chih k`ung shan pei
    chih kung shan pei
Farrer's scallop (Chlamys farreri), aka Chinese scallop

民衆扇動

see styles
 minshuusendou / minshusendo
    みんしゅうせんどう
demagoguery; demagogy

渋沢麗扇

see styles
 shibusawareisen / shibusawaresen
    しぶさわれいせん
(person) Shibusawa Reisen

白扇の滝

see styles
 hakusennotaki
    はくせんのたき
(personal name) Hakusen Falls

福井扇町

see styles
 fukuiougimachi / fukuiogimachi
    ふくいおうぎまち
(place-name) Fukuiougimachi

竹鼻扇町

see styles
 takehanaougichou / takehanaogicho
    たけはなおうぎちょう
(place-name) Takehanaougichō

羽団扇楓

see styles
 hauchiwakaede; hauchiwakaede
    はうちわかえで; ハウチワカエデ
(kana only) Japanese maple (Acer japonicum)

花園扇野

see styles
 hanazonoougino / hanazonoogino
    はなぞのおうぎの
(place-name) Hanazonoougino

荒井町扇

see styles
 araichouougi / araichoogi
    あらいちょうおうぎ
(place-name) Araichōougi

西川扇蔵

see styles
 nishikawasenzou / nishikawasenzo
    にしかわせんぞう
(person) Nishikawa Senzou

軍配団扇

see styles
 gunbaiuchiwa
    ぐんばいうちわ
(1) (military term) gourd-shaped war fan; (2) (sumo) referee's fan; umpire's fan; (3) fan-shaped emblem

長府扇町

see styles
 choufuoogimachi / chofuoogimachi
    ちょうふおおぎまち
(place-name) Chōfuoogimachi

Variations:
扇情
煽情

see styles
 senjou / senjo
    せんじょう
(n,vs,vt,vi) (1) (See 扇情的・1) stirring up strong emotions; sensationalism; (n,vs,vt,vi) (2) (See 扇情的・2) excitement (of sexual desire); arousal

扇ぎ立てる

see styles
 aogitateru
    あおぎたてる
(transitive verb) to fan incessantly; to agitate; to instigate

扇搋半擇迦


扇搋半择迦

see styles
shàn chuāi bàn zé jiā
    shan4 chuai1 ban4 ze2 jia1
shan ch`uai pan tse chia
    shan chuai pan tse chia
 sentai hantakuka
ṣaṇḍha-paṇḍaka

扇沢ロッジ

see styles
 oogisawarojji
    おおぎさわロッジ
(place-name) Oogisawarojji

扇浦浄水場

see styles
 ougiurajousuijou / ogiurajosuijo
    おうぎうらじょうすいじょう
(place-name) Ougiura Water Purification Plant

扇谷地溜池

see styles
 ougiyachitameike / ogiyachitameke
    おうぎやちためいけ
(place-name) Ougiyachitameike

Variations:
檜扇
桧扇

see styles
 hiougi / hiogi
    ひおうぎ
(1) formal folding fan made of hinoki cypress; (2) blackberry lily (Belamcanda Chinensis); leopard lily; leopard flower

伏見扇太郎

see styles
 fushimisentarou / fushimisentaro
    ふしみせんたろう
(person) Fushimi Sentarō

入船亭扇橋

see styles
 irifuneteisenkyou / irifunetesenkyo
    いりふねていせんきょう
(personal name) Irifuneteisenkyō

入船亭扇辰

see styles
 irifuneteisentatsu / irifunetesentatsu
    いりふねていせんたつ
(person) Irifunetei Sentatsu

前田川扇町

see styles
 maedagawaoogimachi
    まえだがわおおぎまち
(place-name) Maedagawaoogimachi

嘉瀬町扇町

see styles
 kasemachiougimachi / kasemachiogimachi
    かせまちおうぎまち
(place-name) Kasemachiougimachi

団扇撞木鮫

see styles
 uchiwashumokuzame; uchiwashumokuzame
    うちわしゅもくざめ; ウチワシュモクザメ
(kana only) (See ボンネットヘッド,ボンネットシュモクザメ) bonnethead (Sphyrna tiburo)

埋もれ扇蟹

see styles
 umoreougigani / umoreogigani
    うもれおうぎがに
(kana only) Zosimus aeneus (species of poisonous crab)

小葉団扇楓

see styles
 kohauchiwakaede; kohauchiwakaede
    こはうちわかえで; コハウチワカエデ
Siebold maple; acer sieboldianum

川口扇ノ芝

see styles
 kawaguchiouginoshiba / kawaguchioginoshiba
    かわぐちおうぎのしば
(place-name) Kawaguchiouginoshiba

指扇領別所

see styles
 sashiougiryoubessho / sashiogiryobessho
    さしおうぎりょうべっしょ
(place-name) Sashiougiryōbessho

有圧換気扇

see styles
 yuuatsukankisen / yuatsukankisen
    ゆうあつかんきせん
negative pressure ventilation fan; exhaust fan

東扇島ふ頭

see styles
 higashioogishimafutou / higashioogishimafuto
    ひがしおおぎしまふとう
(place-name) Higashioogishimafutou

松室扇田町

see styles
 matsumuroougidachou / matsumuroogidacho
    まつむろおうぎだちょう
(place-name) Matsumuroougidachō

深草扇ケ原

see styles
 fukakusaougigahara / fukakusaogigahara
    ふかくさおうぎがはら
(place-name) Fukakusaougigahara

白喉扇尾鶲


白喉扇尾鹟

see styles
bái hóu shàn wěi wēng
    bai2 hou2 shan4 wei3 weng1
pai hou shan wei weng
(bird species of China) white-throated fantail (Rhipidura albicollis)

白眉扇尾鶲


白眉扇尾鹟

see styles
bái méi shàn wěi wēng
    bai2 mei2 shan4 wei3 weng1
pai mei shan wei weng
(bird species of China) white-browed fantail (Rhipidura aureola)

神浦扇山郷

see styles
 kounouraougiyamagou / konoraogiyamago
    こうのうらおうぎやまごう
(place-name) Kōnouraougiyamagou

花園扇野町

see styles
 hanazonoouginochou / hanazonooginocho
    はなぞのおうぎのちょう
(place-name) Hanazonoouginochō

荒井町扇町

see styles
 araichouoogimachi / araichooogimachi
    あらいちょうおおぎまち
(place-name) Araichōoogimachi

西ノ京日扇

see styles
 nishinokyouhiougi / nishinokyohiogi
    にしのきょうひおうぎ
(place-name) Nishinokyōhiougi

金頭扇尾鶯


金头扇尾莺

see styles
jīn tóu shàn wěi yīng
    jin1 tou2 shan4 wei3 ying1
chin t`ou shan wei ying
    chin tou shan wei ying
(bird species of China) golden-headed cisticola (Cisticola exilis)

鷹峰扇ケ原

see styles
 takagamineougigahara / takagamineogigahara
    たかがみねおうぎがはら
(place-name) Takagamineougigahara

黃腹扇尾鶲


黄腹扇尾鹟

see styles
huáng fù shàn wěi wēng
    huang2 fu4 shan4 wei3 weng1
huang fu shan wei weng
(bird species of China) yellow-bellied fantail (Chelidorhynx hypoxantha)

扇ヶ原展望台

see styles
 ougigaharatenboudai / ogigaharatenbodai
    おうぎがはらてんぼうだい
(place-name) Ougigaharatenboudai

扇山団地牧場

see styles
 oogiyamadanchibokujou / oogiyamadanchibokujo
    おおぎやまだんちぼくじょう
(place-name) Oogiyamadanchibokujō

扇森稲荷神社

see styles
 ougimoriinarijinja / ogimorinarijinja
    おうぎもりいなりじんじゃ
(place-name) Ougimoriinari Shrine

Variations:
張り扇
張扇

see styles
 harisen; hariougi / harisen; hariogi
    はりせん; はりおうぎ
(1) paper-covered folded fan used in noh and storytelling; (2) (はりせん only) (See ハリセン) paper fan used in slapstick comedy

ペリン扇歯鯨

see styles
 perinougihakujira; perinougihakujira / perinogihakujira; perinogihakujira
    ペリンおうぎはくじら; ペリンオウギハクジラ
(kana only) Perrin's beaked whale (Mesoplodon perrini)

大歯団扇海老

see styles
 oobauchiwaebi; oobauchiwaebi
    おおばうちわえび; オオバウチワエビ
(kana only) smooth fan lobster (Ibacus novemdentatus)

太平洋扇歯鯨

see styles
 taiheiyouougihakujira; taiheiyouougihakujira / taiheyoogihakujira; taiheyoogihakujira
    たいへいようおうぎはくじら; タイヘイヨウオウギハクジラ
(kana only) Andrews' beaked whale (Mesoplodon bowdoini)

新西蘭扇歯鯨

see styles
 nyuujiirandoougihakujira; nyuujiirandoougihakujira / nyujirandoogihakujira; nyujirandoogihakujira
    ニュージーランドおうぎはくじら; ニュージーランドオウギハクジラ
(kana only) Hector's beaked whale (Mesoplodon hectori)

西ノ京日扇町

see styles
 nishinokyounissenchou / nishinokyonissencho
    にしのきょうにっせんちょう
(place-name) Nishinokyōnissenchō

首振り扇風機

see styles
 kubifurisenpuuki / kubifurisenpuki
    くびふりせんぷうき
oscillating fan

Variations:
扇動家
煽動家

see styles
 sendouka / sendoka
    せんどうか
demagogue; agitator

Variations:
扇情的
煽情的

see styles
 senjouteki / senjoteki
    せんじょうてき
(adjectival noun) (1) sensational; inflammatory; incendiary; (adjectival noun) (2) (sexually) suggestive; lascivious

Variations:
煽情的
扇情的

see styles
 senjouteki / senjoteki
    せんじょうてき
(adjectival noun) inflammatory; lascivious; sensational

ハッブス扇歯鯨

see styles
 habbusuougihakujira; habbusuoogihakujira / habbusuogihakujira; habbusuoogihakujira
    ハッブスおうぎはくじら; ハッブスオオギハクジラ
(kana only) Hubb's beaked whale (Mesoplodon carlshubbi)

ピグミー扇歯鯨

see styles
 pigumiiougihakujira; pigumiiougihakujira / pigumiogihakujira; pigumiogihakujira
    ピグミーおうぎはくじら; ピグミーオウギハクジラ
(kana only) pygmy beaked whale (Mesoplodon peruvianus); Peruvian beaked whale; lesser beaked whale

襤褸団扇船喰虫

see styles
 borouchiwafunakuimushi; borouchiwafunakuimushi / borochiwafunakuimushi; borochiwafunakuimushi
    ぼろうちわふなくいむし; ボロウチワフナクイムシ
(kana only) Uperotus clava (species of shipworm)

Variations:
扇ぐ(P)
煽ぐ

see styles
 aogu
    あおぐ
(transitive verb) (1) to fan; (transitive verb) (2) to incite; to instigate

Variations:
扇動(P)
煽動

see styles
 sendou / sendo
    せんどう
(noun, transitive verb) incitement; sedition; agitation; abetting

団扇蜻蜓(oK)

see styles
 uchiwayanma; uchiwayanma
    うちわやんま; ウチワヤンマ
(kana only) Sinictinogomphus clavatus (species of clubtail dragonfly)

白扇潮招(rK)

see styles
 hakusenshiomaneki; hakusenshiomaneki
    ハクセンシオマネキ; はくせんしおまねき
(kana only) milky fiddler crab (Austruca lactea)

Variations:
左団扇
左うちわ

see styles
 hidariuchiwa
    ひだりうちわ
ease and comfort

Variations:
紅団扇
紅うちわ

see styles
 beniuchiwa
    べにうちわ
Anthurium lily; flamingo lily; Anthurium

Variations:
羽団扇
羽うちわ

see styles
 hauchiwa
    はうちわ
feather fan

バハモンド扇歯鯨

see styles
 bahamondoougihakujira; bahamondoougihakujira / bahamondoogihakujira; bahamondoogihakujira
    バハモンドおうぎはくじら; バハモンドオウギハクジラ
(kana only) spade-toothed whale (Mesoplodon traversii); Bahamonde's beaked whale

ヨーロッパ扇歯鯨

see styles
 yooroppaougihakujira; yooroppaougihakujira / yooroppaogihakujira; yooroppaogihakujira
    ヨーロッパおうぎはくじら; ヨーロッパオウギハクジラ
(kana only) Sowerby's beaked whale (Mesoplodon bidens); North Atlantic beaked whale; North Sea beaked whale

別府扇山ゴルフ場

see styles
 beppuoogiyamagorufujou / beppuoogiyamagorufujo
    べっぷおおぎやまゴルフじょう
(place-name) Beppuoogiyama Golf Links

東アメリカ扇歯鯨

see styles
 higashiamerikaougihakujira; higashiamerikaougihakujira / higashiamerikaogihakujira; higashiamerikaogihakujira
    ひがしアメリカおうぎはくじら; ヒガシアメリカオウギハクジラ
(kana only) Gervais' beaked whale (Mesoplodon europaeus); Antillian beaked whale; Gulf Stream beaked whale; European beaked whale

東亜米利加扇歯鯨

see styles
 higashiamerikaougihakujira / higashiamerikaogihakujira
    ひがしアメリカおうぎはくじら
(ateji / phonetic) (kana only) Gervais' beaked whale (Mesoplodon europaeus); Antillian beaked whale; Gulf Stream beaked whale; European beaked whale

Variations:
埋扇蟹
埋もれ扇蟹

see styles
 umoreougigani; umoreougigani / umoreogigani; umoreogigani
    うもれおうぎがに; ウモレオウギガニ
(kana only) Zosimus aeneus (species of poisonous crab)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345>

This page contains 100 results for "扇" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary