Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 4762 total results for your search. I have created 48 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

局所変数

see styles
 kyokushohensuu / kyokushohensu
    きょくしょへんすう
{comp} local variable

局所要素

see styles
 kyokushoyouso / kyokushoyoso
    きょくしょようそ
{comp} local entity

局所麻酔

see styles
 kyokushomasui
    きょくしょますい
{med} local anesthesia; local anaesthesia

居無定所


居无定所

see styles
jū wú dìng suǒ
    ju1 wu2 ding4 suo3
chü wu ting so
to be without a fixed residence (idiom)

屠所の羊

see styles
 toshonohitsuji
    としょのひつじ
(expression) discouraged person; (like a) sheep being led to a slaughterhouse

川口別所

see styles
 kawaguchibesshiyo
    かわぐちべっしよ
(place-name) Kawaguchibesshiyo

州裁判所

see styles
 shuusaibansho / shusaibansho
    しゅうさいばんしょ
state court (in the US, etc.); state courthouse

市役所前

see styles
 shiyakushomae
    しやくしょまえ
(place-name) Town Hall front

市役所通

see styles
 shiyakushodoori
    しやくしょどおり
(place-name) Town Hall Street

市役所駅

see styles
 shiyakushoeki
    しやくしょえき
(st) Town Hall Station

布在所依

see styles
bù zài suǒ yī
    bu4 zai4 suo3 yi1
pu tsai so i
 fuzai shoe
basis of clinging

帰属所得

see styles
 kizokushotoku
    きぞくしょとく
(See 帰属収入) imputed income

平木下所

see styles
 hiragigesho
    ひらぎげしょ
(place-name) Hiragigesho

年間所得

see styles
 nenkanshotoku
    ねんかんしょとく
annual income; annual earnings

府所本町

see styles
 fudokorohonchou / fudokorohoncho
    ふどころほんちょう
(place-name) Fudokorohonchō

弘田下所

see styles
 hirotagesho
    ひろたげしょ
(place-name) Hirotagesho

強人所難


强人所难

see styles
qiǎng rén suǒ nán
    qiang3 ren2 suo3 nan2
ch`iang jen so nan
    chiang jen so nan
to force someone to do something

当事務所

see styles
 toujimusho / tojimusho
    とうじむしょ
this office

当営業所

see styles
 toueigyousho / toegyosho
    とうえいぎょうしょ
our (the present) business office

彰所知論


彰所知论

see styles
zhāng suǒ zhī lùn
    zhang1 suo3 zhi1 lun4
chang so chih lun
 Jōjochi ron
Clarification of What Should be Known

役場支所

see styles
 yakubashisho
    やくばししょ
(place-name) Yakubashisho

役所仕事

see styles
 yakushoshigoto
    やくしょしごと
red tape; red-tapism; officialism; bureaucratic bungling

役所広司

see styles
 yakushokouji / yakushokoji
    やくしょこうじ
(person) Yakusho Kōji (1956.12-)

役所言葉

see styles
 yakushokotoba
    やくしょことば
(See お役所言葉) bureaucratic jargon; officialese; gobbledygook

後所得智


后所得智

see styles
hòu suǒ dé zhì
    hou4 suo3 de2 zhi4
hou so te chih
 goshotoku chi
subsequently attained wisdom

後所谷戸

see styles
 goshogaido
    ごしょがいど
(place-name) Goshogaido

得償所願


得偿所愿

see styles
dé cháng - suǒ yuàn
    de2 chang2 - suo3 yuan4
te ch`ang - so yüan
    te chang - so yüan
(idiom) to have one's wish fulfilled

得所應得


得所应得

see styles
dé suǒ yīng dé
    de2 suo3 ying1 de2
te so ying te
to get what one deserves

得所未得

see styles
dé suǒ wèi dé
    de2 suo3 wei4 de2
te so wei te
 tokusho mitoku
attaining what was not [previously] attained

得無所畏


得无所畏

see styles
dé wú suǒ wèi
    de2 wu2 suo3 wei4
te wu so wei
 toku mushoi
attains fearlessness

得隨所欲


得随所欲

see styles
dé suí suǒ yù
    de2 sui2 suo3 yu4
te sui so yü
 toku zui shoyoku
attains as one wishes

從心所欲


从心所欲

see styles
cóng xīn suǒ yù
    cong2 xin1 suo3 yu4
ts`ung hsin so yü
    tsung hsin so yü
whatever you like; to do as one pleases

御供所町

see styles
 gobushochou / gobushocho
    ごぶしょちょう
(place-name) Gobushochō

御器所町

see styles
 gokisochou / gokisocho
    ごきそちょう
(place-name) Gokisochō

御器所通

see styles
 gokisotoori
    ごきそとおり
(place-name) Gokisotoori

御器所駅

see styles
 gokisoeki
    ごきそえき
(st) Gokiso Station

御在所山

see styles
 gozaishoyama
    ございしょやま
(personal name) Gozaishoyama

御在所岳

see styles
 gozaishodake
    ございしょだけ
(personal name) Gozaishodake

御在所沼

see styles
 gozaishonuma
    ございしょぬま
(personal name) Gozaishonuma

御所の前

see styles
 goshonomae
    ごしょのまえ
(place-name) Goshonomae

御所の台

see styles
 goshonodai
    ごしょのだい
(place-name) Goshonodai

御所ケ丘

see styles
 goshogaoka
    ごしょがおか
(place-name) Goshogaoka

御所ケ谷

see styles
 goshogadani
    ごしょがだに
(place-name) Goshogadani

御所ダム

see styles
 goshodamu
    ごしょダム
(place-name) Gosho Dam

御所ノ浦

see styles
 goshonoura / goshonora
    ごしょのうら
(surname) Goshonoura

御所ヶ岳

see styles
 goshogatake
    ごしょがたけ
(place-name) Goshogatake

御所ヶ浦

see styles
 goshogaura
    ごしょがうら
(surname) Goshogaura

御所之入

see styles
 goshonoiri
    ごしょのいり
(place-name) Goshonoiri

御所八幡

see styles
 goshohachiman
    ごしょはちまん
(place-name) Goshohachiman

御所内町

see styles
 goshouchichou / goshochicho
    ごしょうちちょう
(place-name) Goshouchichō

御所団地

see styles
 goshodanchi
    ごしょだんち
(place-name) Goshodanchi

御所垣内

see styles
 goshogaichi
    ごしょがいち
(place-name) Goshogaichi

御所大橋

see styles
 goshooohashi
    ごしょおおはし
(place-name) Goshooohashi

御所尾原

see styles
 goshoobara
    ごしょおばら
(place-name) Goshoobara

御所山町

see styles
 goshoyamachou / goshoyamacho
    ごしょやまちょう
(place-name) Goshoyamachō

御所山荘

see styles
 goshosansou / goshosanso
    ごしょさんそう
(place-name) Goshosansō

御所河内

see styles
 goshogauchi
    ごしょがうち
(place-name) Goshogauchi

御所浦島

see styles
 goshonourajima / goshonorajima
    ごしょのうらじま
(personal name) Goshonourajima

御所浦町

see styles
 goshourachou / goshoracho
    ごしょうらちょう
(place-name) Goshourachō

御所温泉

see styles
 goshoonsen
    ごしょおんせん
(place-name) Goshoonsen

御所貝津

see styles
 goshogaitsu
    ごしょがいつ
(place-name) Goshogaitsu

御所野元

see styles
 goshonomoto
    ごしょのもと
(place-name) Goshonomoto

御所野川

see styles
 goshounogawa / goshonogawa
    ごしょうのがわ
(place-name) Goshounogawa

御所馬場

see styles
 goshobaba
    ごしょばば
(place-name) Goshobaba

御斉所山

see styles
 gosaishozan
    ごさいしょざん
(place-name) Gosaishozan

御番所山

see styles
 gobanshoyama
    ごばんしょやま
(place-name) Gobanshoyama

御番所鼻

see styles
 gobanshounohana / gobanshonohana
    ごばんしょうのはな
(place-name) Gobanshounohana

御茶家所

see styles
 ochayasho
    おちゃやしょ
(place-name) Ochayasho

御陵別所

see styles
 misasagibessho
    みささぎべっしょ
(place-name) Misasagibessho

心心所法

see styles
xīn xīn suǒ fǎ
    xin1 xin1 suo3 fa3
hsin hsin so fa
 shin shinshobō
mind and mental factors

心所執受


心所执受

see styles
xīn suǒ zhí shòu
    xin1 suo3 zhi2 shou4
hsin so chih shou
 shin sho shūju
appropriated by the mind

心所有法

see styles
xīn suǒ yǒu fǎ
    xin1 suo3 you3 fa3
hsin so yu fa
 shin sho-u hō
mental functions

心所領納


心所领纳

see styles
xīn suǒ lǐng nà
    xin1 suo3 ling3 na4
hsin so ling na
 shin sho ryōnō
experienced by the mind

心無所住


心无所住

see styles
xīn wú suǒ zhù
    xin1 wu2 suo3 zhu4
hsin wu so chu
 shin mu shojū
The mind without resting-place, i. e. detached from time and space, e. g. the past being past may be considered as a 'non-past' or non-existent, so with present and future, thus realizing their unreality. The result is detachment, or the liberated mind, which is the Buddha-mind, the bodhi-mind, 無生心 the mind free from ideas of creation and extinction, of beginning and end, recognizing that all forms and natures are of the Void, or Absolute.

心王心所

see styles
xīn wáng xīn suǒ
    xin1 wang2 xin1 suo3
hsin wang hsin so
 shinnō shinjo
The mind and its qualities, or conditions.

心相應所


心相应所

see styles
xīn xiāng yìng suǒ
    xin1 xiang1 ying4 suo3
hsin hsiang ying so
 shin sōō sho
factors associated with mind

忘乎所以

see styles
wàng hū suǒ yǐ
    wang4 hu1 suo3 yi3
wang hu so i
to get carried away; to forget oneself

忘其所以

see styles
wàng qí suǒ yǐ
    wang4 qi2 suo3 yi3
wang ch`i so i
    wang chi so i
see 忘乎以[wang4 hu1 suo3 yi3]

思惟所斷


思惟所断

see styles
sī wéi suǒ duàn
    si1 wei2 suo3 duan4
ssu wei so tuan
 shiyui sho dan
eliminated by contemplation

思所成地

see styles
sī suǒ chéng dì
    si1 suo3 cheng2 di4
ssu so ch`eng ti
    ssu so cheng ti
 shi shojō chi
the stage completed by thought

思所成慧

see styles
sī suǒ chéng huì
    si1 suo3 cheng2 hui4
ssu so ch`eng hui
    ssu so cheng hui
 shi shojō e
wisdom attained by thinking

思所成智

see styles
sī suǒ chéng zhì
    si1 suo3 cheng2 zhi4
ssu so ch`eng chih
    ssu so cheng chih
 shi shojō chi
wisdom attained by thinking

思所造作

see styles
sī suǒ zào zuò
    si1 suo3 zao4 zuo4
ssu so tsao tso
 shi sho zōsa
generated by intention

恆常所作


恒常所作

see styles
héng cháng suǒ zuò
    heng2 chang2 suo3 zuo4
heng ch`ang so tso
    heng chang so tso
 gōjō shosa
constant activity

恒常所得

see styles
 koujoushotoku / kojoshotoku
    こうじょうしょとく
permanent income

悲所對治


悲所对治

see styles
bēi suǒ duì zhì
    bei1 suo3 dui4 zhi4
pei so tui chih
 hi sho taiji
that which is counteracted by pity

情無所係


情无所系

see styles
qíng wú suǒ xì
    qing2 wu2 suo3 xi4
ch`ing wu so hsi
    ching wu so hsi
 jō mushokei
[one's] sentiments are unattached

惡友所攝


恶友所摄

see styles
è yǒu suǒ shè
    e4 you3 suo3 she4
o yu so she
 akuyū sho shō
involved with evil friends

惡行所依


恶行所依

see styles
è xíng suǒ yī
    e4 xing2 suo3 yi1
o hsing so i
 akugyō shoe
basis of evil activities

意識所依


意识所依

see styles
yì shì suǒ yī
    yi4 shi4 suo3 yi1
i shih so i
 ishiki shoe
basis of the thinking consciousness

意識所緣


意识所缘

see styles
yì shì suǒ yuán
    yi4 shi4 suo3 yuan2
i shih so yüan
 ishiki shoen
referents of the thinking consciousness

慈所對治


慈所对治

see styles
cí suǒ duì zhì
    ci2 suo3 dui4 zhi4
tz`u so tui chih
    tzu so tui chih
 ji sho taiji
counteracts with kindness [compassion]

應無所住


应无所住

see styles
yìng wú suǒ zhù
    ying4 wu2 suo3 zhu4
ying wu so chu
 ōmushojū
in accordance with non-abiding

成所作智

see styles
chéng suǒ zuò zhì
    cheng2 suo3 zuo4 zhi4
ch`eng so tso chih
    cheng so tso chih
 jō shosa chi
cognition with unrestricted activity

成辦所作


成办所作

see styles
chéng bàn suǒ zuò
    cheng2 ban4 suo3 zuo4
ch`eng pan so tso
    cheng pan so tso
 jōhan shosa
accomplishes [one's] works

我及我所

see styles
wǒ jí wǒ suǒ
    wo3 ji2 wo3 suo3
wo chi wo so
 ga kyū gasho
I and mine

我我所執


我我所执

see styles
wǒ wǒ suǒ zhí
    wo3 wo3 suo3 zhi2
wo wo so chih
 ga gasho shū
attachment to I and mine

我所分別


我所分别

see styles
wǒ suǒ fēn bié
    wo3 suo3 fen1 bie2
wo so fen pieh
 gasho funbetsu
discrimination of 'mine'

我所妄想

see styles
wǒ suǒ wàng xiǎng
    wo3 suo3 wang4 xiang3
wo so wang hsiang
 ga sho mōsō
falsely imputed notion of mine

戯論所依


戯论所依

see styles
xì lùn suǒ yī
    xi4 lun4 suo3 yi1
hsi lun so i
 keron shoe
bases of conceptual elaborations

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "所" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary