Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 276 total results for your search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

猶豫疑惑


犹豫疑惑

see styles
yóu yù yí huò
    you2 yu4 yi2 huo4
yu yü i huo
 yuyo giwaku
uncertainty

猿の惑星

see styles
 sarunowakusei / sarunowakuse
    さるのわくせい
(work) Planet of the Apes (novel and series of films); (wk) Planet of the Apes (novel and series of films)

生起疑惑

see styles
shēng qǐ yí huò
    sheng1 qi3 yi2 huo4
sheng ch`i i huo
    sheng chi i huo
 shōki giwaku
gives rise to doubts and confusions

知者不惑

see styles
 chishafuwaku
    ちしゃふわく
(expression) (yoji) a wise person always follows the right course; a wise man never wavers

系外惑星

see styles
 keigaiwakusei / kegaiwakuse
    けいがいわくせい
{astron} exoplanet; extrasolar planet

良い迷惑

see styles
 iimeiwaku / imewaku
    いいめいわく
(exp,n,adj-na) real nuisance; becoming inconvenienced by someone else's problems (through no fault of one's own)

蠱惑人心


蛊惑人心

see styles
gǔ huò rén xīn
    gu3 huo4 ren2 xin1
ku huo jen hsin
to stir up public sentiment by false statements (idiom); to resort to demagogy

見修二惑


见修二惑

see styles
jiàn xiū èr huò
    jian4 xiu1 er4 huo4
chien hsiu erh huo
 kenshu niwaku
the mental disturbances (afflictions) [eliminated] in the paths of insight and cultivation

見所斷惑


见所断惑

see styles
jiàn suǒ duàn huò
    jian4 suo3 duan4 huo4
chien so tuan huo
 ken shodan waku
afflictions that are eliminated in the path of seeing

解疑釋惑


解疑释惑

see styles
jiě yí shì huò
    jie3 yi2 shi4 huo4
chieh i shih huo
(idiom) to solve a problem; to resolve a difficult issue

誑惑愚夫


诳惑愚夫

see styles
kuáng huò yú fū
    kuang2 huo4 yu2 fu1
k`uang huo yü fu
    kuang huo yü fu
 kyōwaku gufu
to deceive the foolish

謠言惑衆


谣言惑众

see styles
yáo yán huò zhòng
    yao2 yan2 huo4 zhong4
yao yen huo chung
to mislead the public with rumors; to delude the people with lies

豊胸疑惑

see styles
 houkyougiwaku / hokyogiwaku
    ほうきょうぎわく
(See 豊胸手術) suspicions of having had breast implants

近所迷惑

see styles
 kinjomeiwaku / kinjomewaku
    きんじょめいわく
(n,adj-na,adj-no) neighborhood nuisance; neighbourhood nuisance

迷惑不解

see styles
mí huò bù jiě
    mi2 huo4 bu4 jie3
mi huo pu chieh
to feel puzzled

迷惑動画

see styles
 meiwakudouga / mewakudoga
    めいわくどうが
prank video

迷惑千万

see styles
 meiwakusenban / mewakusenban
    めいわくせんばん
(noun or adjectival noun) (yoji) great nuisance; extremely annoying; quite embarrassing

迷惑至極

see styles
 meiwakushigoku / mewakushigoku
    めいわくしごく
(noun or adjectival noun) (yoji) great nuisance; extremely annoying; quite embarrassing

迷惑行為

see styles
 meiwakukoui / mewakukoi
    めいわくこうい
disruptive behaviour; harassment; abusive behaviour

迷惑電話

see styles
 meiwakudenwa / mewakudenwa
    めいわくでんわ
nuisance phone call; spam phone call

迷惑駐車

see styles
 meiwakuchuusha / mewakuchusha
    めいわくちゅうしゃ
nuisance parking; thoughtless parking

逃げ惑う

see styles
 nigemadou / nigemado
    にげまどう
(v5u,vi) to run about trying to escape

闇惑勞亂


闇惑劳乱

see styles
àn huò láo luàn
    an4 huo4 lao2 luan4
an huo lao luan
 anwaku rōran
delusion and travail

魅惑の里

see styles
 miwakunosato
    みわくのさと
(place-name) Miwakunosato

惑星探査機

see styles
 wakuseitansaki / wakusetansaki
    わくせいたんさき
space probe

惑星気象学

see styles
 wakuseikishougaku / wakusekishogaku
    わくせいきしょうがく
planetary meteorology

惑星状星雲

see styles
 wakuseijouseiun / wakusejoseun
    わくせいじょうせいうん
{astron} planetary nebula

惑星間物質

see styles
 wakuseikanbusshitsu / wakusekanbusshitsu
    わくせいかんぶっしつ
{astron} interplanetary matter

惑星間航行

see styles
 wakuseikankoukou / wakusekankoko
    わくせいかんこうこう
interplanetary cruise; planetary travel

ガス状惑星

see styles
 gasujouwakusei / gasujowakuse
    ガスじょうわくせい
(See 木星型惑星・もくせいがたわくせい・1) gas giant (e.g. Jupiter, Saturn); gas planet

六種倶生惑


六种倶生惑

see styles
liù zhǒng jù shēng huò
    liu4 zhong3 ju4 sheng1 huo4
liu chung chü sheng huo
 roku shu gushō waku
The six deceivers common to all the living— greed, anger, torpor, ignorance, doubt, and incorrect views.

兼斷九品惑


兼断九品惑

see styles
jiān duàn jiǔ pǐn huò
    jian1 duan4 jiu3 pin3 huo4
chien tuan chiu p`in huo
    chien tuan chiu pin huo
 ken dankuhon waku
cutting off the nine classes of affliction together

十門辯惑論


十门辩惑论

see styles
shí mén biàn huò lùn
    shi2 men2 bian4 huo4 lun4
shih men pien huo lun
 Jūmon benwaku ron
Shimen bianhuo lun

地球型惑星

see styles
 chikyuugatawakusei / chikyugatawakuse
    ちきゅうがたわくせい
{astron} terrestrial planet; telluric planet; rocky planet

塵沙無知惑


尘沙无知惑

see styles
chén shā wú zhī huò
    chen2 sha1 wu2 zhi1 huo4
ch`en sha wu chih huo
    chen sha wu chih huo
 jinja muchi waku
mental disturbances of dealing with innumerable details

巨大氷惑星

see styles
 kyodaihyouwakusei / kyodaihyowakuse
    きょだいひょうわくせい
{astron} (See 天王星型惑星) ice giant

有り難迷惑

see styles
 arigatameiwaku / arigatamewaku
    ありがためいわく
(noun or adjectival noun) (yoji) unwelcome favor; unwelcome favour; mixed blessing; white elephant

木星型惑星

see styles
 mokuseigatawakusei / mokusegatawakuse
    もくせいがたわくせい
(1) {astron} (See 天王星型惑星) gas giant (Jupiter, Saturn); (2) {astron} giant planet (Jupiter, Saturn, Uranus, Neptune); Jovian planet

欺き惑わす

see styles
 azamukimadowasu
    あざむきまどわす
(Godan verb with "su" ending) to deceive and lead astray

無明住地惑


无明住地惑

see styles
wú míng zhù dì huò
    wu2 ming2 zhu4 di4 huo4
wu ming chu ti huo
 mumyō jūji waku
mental disturbances of the nescience entrenchments

細惑現行障


细惑现行障

see styles
xì huò xiàn xíng zhàng
    xi4 huo4 xian4 xing2 zhang4
hsi huo hsien hsing chang
 saiwaku gengyō shō
subtle hindrances regarding manifest activity

迷惑の受身

see styles
 meiwakunoukemi / mewakunokemi
    めいわくのうけみ
(linguistics terminology) suffering passive

迷惑メール

see styles
 meiwakumeeru / mewakumeeru
    めいわくメール
spam; unsolicited email

ありがた迷惑

see styles
 arigatameiwaku / arigatamewaku
    ありがためいわく
(noun or adjectival noun) (yoji) unwelcome favor; unwelcome favour; mixed blessing; white elephant

九地九品思惑

see styles
jiǔ dì jiǔ pǐn sī huò
    jiu3 di4 jiu3 pin3 si1 huo4
chiu ti chiu p`in ssu huo
    chiu ti chiu pin ssu huo
 kuji kuhon shiwaku
v. 八十一品思.

八十一品思惑

see styles
bā shí yī pǐn sī huò
    ba1 shi2 yi1 pin3 si1 huo4
pa shih i p`in ssu huo
    pa shih i pin ssu huo
 hachijūippon (no) shiwaku
The eighty-one kinds of illusion, or misleading thoughts, arising out of desire, anger, foolishness, and pride - nine grades in each of the nine realms of desire, of form and beyond form.

天王星型惑星

see styles
 tennouseigatawakusei / tennosegatawakuse
    てんのうせいがたわくせい
{astron} (See 木星型惑星・1) ice giant (Uranus, Neptune)

太陽系外惑星

see styles
 taiyoukeigaiwakusei / taiyokegaiwakuse
    たいようけいがいわくせい
extrasolar planet; exoplanet

巨大ガス惑星

see styles
 kyodaigasuwakusei / kyodaigasuwakuse
    きょだいガスわくせい
{astron} (See 木星型惑星・1) gas giant

末那相應四惑


末那相应四惑

see styles
mò nà xiāng yìng sì huò
    mo4 na4 xiang1 ying4 si4 huo4
mo na hsiang ying ssu huo
 mana sōō shiwaku
four afflictions associated with the manas

誘惑に負ける

see styles
 yuuwakunimakeru / yuwakunimakeru
    ゆうわくにまける
(exp,v1) to yield to temptation; to succumb

迷惑の受け身

see styles
 meiwakunoukemi / mewakunokemi
    めいわくのうけみ
(linguistics terminology) suffering passive

迷惑をかける

see styles
 meiwakuokakeru / mewakuokakeru
    めいわくをかける
(exp,v1) to cause trouble (for someone); to annoy; to bother; to inconvenience

迷惑を掛ける

see styles
 meiwakuokakeru / mewakuokakeru
    めいわくをかける
(exp,v1) to cause trouble (for someone); to annoy; to bother; to inconvenience

迷惑防止条例

see styles
 meiwakuboushijourei / mewakuboshijore
    めいわくぼうしじょうれい
{law} anti-nuisance ordinance; ordinance against disturbing the peace

Variations:
ご迷惑
御迷惑

see styles
 gomeiwaku / gomewaku
    ごめいわく
(noun or adjectival noun) (See 迷惑・1) trouble; bother; annoyance

Variations:
火夏星
熒惑星

see styles
 hinatsuboshi; keikokusei(熒星) / hinatsuboshi; kekokuse(熒星)
    ひなつぼし; けいこくせい(熒惑星)
(archaism) (See 火星) Mars (planet)

原始惑星系円盤

see styles
 genshiwakuseikeienban / genshiwakusekeenban
    げんしわくせいけいえんばん
{astron} protoplanetary disk

地球近傍小惑星

see styles
 chikyuukinboushouwakusei / chikyukinboshowakuse
    ちきゅうきんぼうしょうわくせい
{astron} near-Earth asteroid; NEA

疑惑のデパート

see styles
 giwakunodepaato / giwakunodepato
    ぎわくのデパート
(exp,n) (idiom) (See 疑惑の総合商社) person suspected of multiple wrongdoings

疑惑の総合商社

see styles
 giwakunosougoushousha / giwakunosogoshosha
    ぎわくのそうごうしょうしゃ
(exp,n) (idiom) person suspected of multiple wrongdoings

Variations:
はた迷惑
傍迷惑

see styles
 hatameiwaku / hatamewaku
    はためいわく
(noun or adjectival noun) nuisance to other people; inconvenience to others

Variations:
蠱惑
蟲惑(iK)

see styles
 kowaku
    こわく
(noun, transitive verb) fascination; glamour; glamor; enchantment; seduction

Variations:
知者不惑
智者不惑

see styles
 chishafuwaku
    ちしゃふわく
(expression) (yoji) a wise person always follows the right course; a wise man never wavers

Variations:
蠱惑的
蟲惑的(iK)

see styles
 kowakuteki
    こわくてき
(adjectival noun) (See 蠱惑・こわく) fascinating; alluring

Variations:
迷惑の受身
迷惑の受け身

see styles
 meiwakunoukemi / mewakunokemi
    めいわくのうけみ
{ling} suffering passive

人非生而知之者,孰能無惑


人非生而知之者,孰能无惑

see styles
rén fēi shēng ér zhī zhī zhě , shú néng wú huò
    ren2 fei1 sheng1 er2 zhi1 zhi1 zhe3 , shu2 neng2 wu2 huo4
jen fei sheng erh chih chih che , shu neng wu huo
Knowledge is not innate to man, how can we overcome doubt?; We are not born with knowledge, how does one achieve maturity? (i.e. without guidance from a teacher - Tang dynasty essayist Han Yu 韓愈|韩愈[Han2 Yu4])

Variations:
迷惑をかける
迷惑を掛ける

see styles
 meiwakuokakeru / mewakuokakeru
    めいわくをかける
(exp,v1) to cause trouble (for someone); to annoy; to bother; to inconvenience

Variations:
戸惑う(P)
途惑う(rK)

see styles
 tomadou / tomado
    とまどう
(v5u,vi) to be bewildered; to be perplexed

Variations:
いい迷惑
良い迷惑
好い迷惑

see styles
 iimeiwaku / imewaku
    いいめいわく
(exp,n,adj-na) (the いい is ironic) real nuisance; becoming inconvenienced by someone else's problems (through no fault of one's own)

Variations:
思惑買い
思惑買
思わく買い

see styles
 omowakugai
    おもわくがい
speculative buying; buying long; buying on margin

Variations:
逃げ惑う
逃げまどう
逃惑う

see styles
 nigemadou / nigemado
    にげまどう
(v5u,vi) to run about trying to escape

Variations:
ありがた迷惑
有り難迷惑
有難迷惑

see styles
 arigatameiwaku / arigatamewaku
    ありがためいわく
(noun or adjectival noun) unwelcome favor; unwelcome favour; misplaced kindness

Variations:
逃げ惑う
逃げまどう
逃惑う(sK)

see styles
 nigemadou / nigemado
    にげまどう
(v5u,vi) to run about frantically trying to escape; to run this way and that to make one's escape

Variations:
思惑(ateji)(P)
思わく(P)

see styles
 omowaku
    おもわく
(1) expectation; anticipation; prediction; forecast; calculations; (2) purpose; intention; motive; ulterior motive; (3) others' opinions of one; (4) {finc} speculation

Variations:
ご迷惑をおかけいたします
ご迷惑をお掛け致します
ご迷惑をお掛けいたします(sK)
ご迷惑をおかけ致します(sK)
御迷惑をおかけ致します(sK)

see styles
 gomeiwakuookakeitashimasu / gomewakuookaketashimasu
    ごめいわくをおかけいたします
(expression) (polite language) (we) apologize for the inconvenience

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<123

This page contains 76 results for "惑" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary