Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1160 total results for your search. I have created 12 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

沒意思


没意思

see styles
méi yì si
    mei2 yi4 si5
mei i ssu
boring; of no interest

洪思徳

see styles
 koushitoku / koshitoku
    こうしとく
(personal name) Kōshitoku

洪思翊

see styles
 koushiyoku / koshiyoku
    こうしよく
(person) Kō Shiyoku (?-1946.9.26)

洪思翔

see styles
 koushishou / koshisho
    こうししょう
(personal name) Kōshishou

無思慮


无思虑

see styles
wú sī lǜ
    wu2 si1 lv4
wu ssu lü
 mushiryo
    むしりょ
thoughtlessness; indiscretion
without thought

無思誼


无思谊

see styles
wú sī yí
    wu2 si1 yi2
wu ssu i
 mushigi
inconceivable

片思い

see styles
 kataomoi
    かたおもい
unrequited love

物思い

see styles
 monoomoi
    ものおもい
reverie; meditation; anxiety; thought; pensiveness

物思う

see styles
 monoomou / monoomo
    ものおもう
(v5u,vi) to worry; to fret; to be anxious

瑠思亜

see styles
 rushia
    るしあ
(personal name) Rushia

甚難思


甚难思

see styles
shén nán sī
    shen2 nan2 si1
shen nan ssu
 shinnan shi
difficult to fathom

登思子

see styles
 toshiko
    としこ
(female given name) Toshiko

發思八


发思八

see styles
fā sī bā
    fa1 si1 ba1
fa ssu pa
 Hossihachi
v. 八 Bāṣpa.

發思巴


发思巴

see styles
fā sī bā
    fa1 si1 ba1
fa ssu pa
 Hatsushiha
'Phags-pa

百思買


百思买

see styles
bǎi sī mǎi
    bai3 si1 mai3
pai ssu mai
Best Buy (retailer)

相思病

see styles
xiāng sī bìng
    xiang1 si1 bing4
hsiang ssu ping
lovesickness

禪思惟


禅思惟

see styles
chán sī wéi
    chan2 si1 wei2
ch`an ssu wei
    chan ssu wei
 zen shiyui
Chan (Seon; Zen) contemplation

穂思美

see styles
 hoshimi
    ほしみ
(personal name) Hoshimi

義尋思


义寻思

see styles
yì xún sī
    yi4 xun2 si1
i hsün ssu
 gi jinshi
the investigation of substances (or "given things")

聞思修


闻思修

see styles
wén sī xiū
    wen2 si1 xiu1
wen ssu hsiu
 monshishu
hearing, thinking and practicing

能思惟

see styles
néng sī wéi
    neng2 si1 wei2
neng ssu wei
 nō shiyui
contemplatable

花心思

see styles
huā xīn sī
    hua1 xin1 si1
hua hsin ssu
to think through; to invest effort in thinking about; to consider thoroughly

范思哲

see styles
fàn sī zhé
    fan4 si1 zhe2
fan ssu che
Versace (fashion designer)

草思社

see styles
 soushisha / soshisha
    そうししゃ
(company) Soshisha Publishing Co., Ltd.; (c) Soshisha Publishing Co., Ltd.

見思惑


见思惑

see styles
jiàn sī huò
    jian4 si1 huo4
chien ssu huo
 kenjiwaku
    けんじわく
{Buddh} (See 三惑) mental disturbances arising from incorrect views and thoughts
mental disturbances developed from [mistaken] views and perceptions

親思い

see styles
 oyaomoi
    おやおもい

More info & calligraphy:

Love for Parents
love or affection for one's parents

詩思里

see styles
 shiori
    しおり
(female given name) Shiori

賈思勰


贾思勰

see styles
jiǎ sī xié
    jia3 si1 xie2
chia ssu hsieh
Jia Sixie, sixth century writer and author of agricultural encyclopedia Essential skill to benefit the people 齊民要術|齐民要术[Qi2 min2 Yao4 shu4]

賽輪思


赛轮思

see styles
sài lún sī
    sai4 lun2 si1
sai lun ssu
Cerence, US company providing AI-based automotive assistants

起尋思


起寻思

see styles
qǐ xún sī
    qi3 xun2 si1
ch`i hsün ssu
    chi hsün ssu
 ki jinshi
engaging in reflection

追思會


追思会

see styles
zhuī sī huì
    zhui1 si1 hui4
chui ssu hui
memorial service; memorial meeting

退思園


退思园

see styles
tuì sī yuán
    tui4 si1 yuan2
t`ui ssu yüan
    tui ssu yüan
Retreat and Reflection Garden in Tongli, Jiangsu

進思郎

see styles
 shinjirou / shinjiro
    しんじろう
(male given name) Shinjirō

邪思惟

see styles
xié sī wéi
    xie2 si1 wei2
hsieh ssu wei
 ja shui
erroneous thought

都思子

see styles
 toshiko
    としこ
(female given name) Toshiko

長相思


长相思

see styles
cháng xiāng sī
    chang2 xiang1 si1
ch`ang hsiang ssu
    chang hsiang ssu
Sauvignon blanc (grape type)

閑々思

see styles
 kankanshi
    かんかんし
(given name) Kankanshi

難思議


难思议

see styles
nán sī yì
    nan2 si1 yi4
nan ssu i
 nanjigi
inconceivable

非思量

see styles
fēi sī liáng
    fei1 si1 liang2
fei ssu liang

More info & calligraphy:

Hishiryo / Not-Thinking
not thinking

馬克思


马克思

see styles
mǎ kè sī
    ma3 ke4 si1
ma k`o ssu
    ma ko ssu

More info & calligraphy:

Marx
Marx (name); Karl Marx (1818-1883), German revolutionary, economist and historian

思いいれ

see styles
 omoiire / omoire
    おもいいれ
(noun/participle) (1) emotional attachment; (2) attitude (expressing emotion); meditative pose (e.g. an actor); posing for effect

思いがち

see styles
 omoigachi
    おもいがち
(expression) apt to think; tend to think

思いきや

see styles
 omoikiya
    おもいきや
(expression) contrary to expectations; or so we thought, but ...

思いきり

see styles
 omoikiri
    おもいきり
(adv,n) with all one's strength; with all one's heart; resignation; resolution

思いきる

see styles
 omoikiru
    おもいきる
(transitive verb) (1) to give up all thoughts of; to abandon; to despair of; (v5r,vi) (2) to make up one's mind; to take a momentous decision

思いこみ

see styles
 omoikomi
    おもいこみ
wrong impression; subjective impression; assumption; prejudice

思いこむ

see styles
 omoikomu
    おもいこむ
(v5m,vi) to be under impression that; to be convinced that; to imagine that; to set one's heart on; to be bent on

思いだす

see styles
 omoidasu
    おもいだす
(transitive verb) to recall; to remember; to recollect

思いつき

see styles
 omoitsuki
    おもいつき
plan; idea; suggestion

思いつく

see styles
 omoitsuku
    おもいつく
(v5k,vt,vi) (1) to think of; to hit upon; to come into one's mind; to be struck with an idea; (2) to remember; to recall

思いの丈

see styles
 omoinotake
    おもいのたけ
(adv,n) one's heart

思いの外

see styles
 omoinohoka
    おもいのほか
(adv,adj-no) unexpectedly; surprisingly; unexpected

思いの滝

see styles
 omoinotaki
    おもいのたき
(place-name) Omoi Falls

思いやり

see styles
 omoiyari
    おもいやり

More info & calligraphy:

Compassion / Kindness
consideration; thoughtfulness; sympathy; compassion; feeling; kindness; understanding; regard; kindheartedness

思いやる

see styles
 omoiyaru
    おもいやる
(Godan verb with "ru" ending) to be considerate; to sympathize with; to sympathise with

思い付き

see styles
 omoitsuki
    おもいつき
plan; idea; suggestion

思い付く

see styles
 omoitsuku
    おもいつく
(v5k,vt,vi) (1) to think of; to hit upon; to come into one's mind; to be struck with an idea; (2) to remember; to recall

思い余る

see styles
 omoiamaru
    おもいあまる
(v5r,vi) to not know how to act or what to do; to be at a loss

思い入る

see styles
 omoiiru / omoiru
    おもいいる
(Godan verb with "ru" ending) to ponder; to contemplate

思い入れ

see styles
 omoiire / omoire
    おもいいれ
(noun/participle) (1) emotional attachment; (2) attitude (expressing emotion); meditative pose (e.g. an actor); posing for effect

思い出す

see styles
 omoidasu
    おもいだす
(transitive verb) to recall; to remember; to recollect

思い出話

see styles
 omoidebanashi
    おもいでばなし
reminiscent talk

思い切り

see styles
 omoikiri
    おもいきり

More info & calligraphy:

With all the strength of your heart
(adv,n) with all one's strength; with all one's heart; resignation; resolution

思い切る

see styles
 omoikiru
    おもいきる
(transitive verb) (1) to give up all thoughts of; to abandon; to despair of; (v5r,vi) (2) to make up one's mind; to take a momentous decision

思い到る

see styles
 omoiitaru / omoitaru
    おもいいたる
(v5r,vi) to realize; to realise; to hit upon something

思い勝ち

see styles
 omoigachi
    おもいがち
(expression) apt to think; tend to think

思い及ぶ

see styles
 omoioyobu
    おもいおよぶ
(v5b,vi) to hit upon something

思い合う

see styles
 omoiau
    おもいあう
(v5u,vi) to love one another

思い回す

see styles
 omoimawasu
    おもいまわす
(transitive verb) to ponder; to recall

思い寄る

see styles
 omoiyoru
    おもいよる
(v5r,vi) (1) to recall; to hit upon...; to occur to (one); (v5r,vi) (2) to feel the call of ...

思い当る

see styles
 omoiataru
    おもいあたる
(v5r,vi) to suddenly understand (esp. on basis of experience or memory); to come to mind; to recall (in a flash); to be reminded of; to call to mind; to think of; to strike on; to hit on an answer; to seize the crux of a problem

思い思い

see styles
 omoiomoi
    おもいおもい
(adv,adj-no) just as (each) one likes; as (each) one pleases; as (each) one prefers; (each) in one's own way

思い悩む

see styles
 omoinayamu
    おもいなやむ
(transitive verb) to worry about; to be worried about; to fret about; to not know what to do; to be at a loss (as to what to do)

思い惑う

see styles
 omoimadou / omoimado
    おもいまどう
(v5u,vi) to be at a loss

思い描く

see styles
 omoiegaku
    おもいえがく
(transitive verb) to imagine; to picture; to figure; to see

思い残す

see styles
 omoinokosu
    おもいのこす
(transitive verb) to regret

思い煩う

see styles
 omoiwazurau
    おもいわずらう
(v5u,vi) to worry about; to be vexed

思い直す

see styles
 omoinaosu
    おもいなおす
(transitive verb) to re-think; to think back upon; to change one's mind

思い知る

see styles
 omoishiru
    おもいしる
(transitive verb) to realize; to realise

思い立つ

see styles
 omoitatsu
    おもいたつ
(transitive verb) (1) to occur (to one's mind); to get the idea of doing; (2) to resolve; to make up one's mind

思い耽る

see styles
 omoifukeru
    おもいふける
(v5r,vi) to be lost in thought; to be immersed in reverie

思い至る

see styles
 omoiitaru / omoitaru
    おもいいたる
(v5r,vi) to realize; to realise; to hit upon something

思い見る

see styles
 omoimiru
    おもいみる
(Ichidan verb) to reflect carefully

思い起す

see styles
 omoiokosu
    おもいおこす
(transitive verb) to recall; to remember

思い込み

see styles
 omoikomi
    おもいこみ
wrong impression; subjective impression; assumption; prejudice

思い込む

see styles
 omoikomu
    おもいこむ
(v5m,vi) to be under impression that; to be convinced that; to imagine that; to set one's heart on; to be bent on

思い返す

see styles
 omoikaesu
    おもいかえす
(transitive verb) to re-think; to think back upon; to change one's mind

思い迷う

see styles
 omoimayou / omoimayo
    おもいまよう
(Godan verb with "u" ending) to be unable to make up one's mind; to be undecided

思い通り

see styles
 omoidoori
    おもいどおり
(noun or adjectival noun) as one expects; as one wants; to one's satisfaction; as one sees fit

思い過す

see styles
 omoisugosu
    おもいすごす
(transitive verb) to think too much of; to make too much of

思い違い

see styles
 omoichigai
    おもいちがい
(1) misunderstanding; misapprehension; false impression; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) to be mistaken; to have the wrong idea

思い遣り

see styles
 omoiyari
    おもいやり
consideration; thoughtfulness; sympathy; compassion; feeling; kindness; understanding; regard; kindheartedness

思い遣る

see styles
 omoiyaru
    おもいやる
(Godan verb with "ru" ending) to be considerate; to sympathize with; to sympathise with

思うさま

see styles
 omousama / omosama
    おもうさま
(adverb) to one's heart's content

思うつぼ

see styles
 omoutsubo / omotsubo
    おもうつぼ
(1) one's wishes; one's expectations; (2) just as expected

思うまま

see styles
 omoumama / omomama
    おもうまま
to one's heart's content or satisfaction

思う存分

see styles
 omouzonbun / omozonbun
    おもうぞんぶん
(exp,adv) to one's heart's content

思しめす

see styles
 oboshimesu
    おぼしめす
(transitive verb) (1) (honorific or respectful language) to think (only used to speak of others); (2) to turn one's attention toward (only used to speak of others); to have feelings for (only used to speak of others); (3) to honour the target of one's emotions

思し召し

see styles
 oboshimeshi
    おぼしめし
(1) (honorific or respectful language) thoughts; opinion; (one's) discretion; (2) however much money you wish to give (as alms, a fee at a museum, etc.); (3) fondness (for a significant other, etc.; often used teasingly); love; fancy; liking

思し召す

see styles
 oboshimesu
    おぼしめす
(transitive verb) (1) (honorific or respectful language) to think (only used to speak of others); (2) to turn one's attention toward (only used to speak of others); to have feelings for (only used to speak of others); (3) to honour the target of one's emotions

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "思" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary