Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 581 total results for your search. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123456>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

招待員


招待员

see styles
zhāo dài yuán
    zhao1 dai4 yuan2
chao tai yüan
service personnel: usher, waiter, receptionist, hostess etc

招待客

see styles
 shoutaikyaku / shotaikyaku
    しょうたいきゃく
invitee

招待席

see styles
 shoutaiseki / shotaiseki
    しょうたいせき
seats reserved for guests

招待所

see styles
zhāo dài suǒ
    zhao1 dai4 suo3
chao tai so
guesomethingouse; hostel

招待日

see styles
 shoutaibi / shotaibi
    しょうたいび
day or date of an invitation

招待會


招待会

see styles
zhāo dài huì
    zhao1 dai4 hui4
chao tai hui
a reception; CL:個|个[ge4],次[ci4]

招待状

see styles
 shoutaijou / shotaijo
    しょうたいじょう
(written) invitation; letter of invitation

接待係

see styles
 settaigakari
    せったいがかり
receptionist; welcoming committee

接待員


接待员

see styles
jiē dài yuán
    jie1 dai4 yuan2
chieh tai yüan
receptionist

接待婦

see styles
 settaifu
    せったいふ
(rare) hostess

接待室

see styles
jiē dài shì
    jie1 dai4 shi4
chieh tai shih
reception room

接待費

see styles
 settaihi
    せったいひ
entertainment expenses

摂待川

see styles
 settaigawa
    せったいがわ
(personal name) Settaigawa

摂待駅

see styles
 settaieki
    せったいえき
(st) Settai Station

日待ち

see styles
 himachi
    ひまち
(See 月待ち・つきまち) waiting for the sun (traditional all-night event of worship and neighbourhood fellowship)

日待峠

see styles
 himachitouge / himachitoge
    ひまちとうげ
(place-name) Himachitōge

春待月

see styles
 harumachizuki
    はるまちづき
twelfth lunar month

月待ち

see styles
 tsukimachi
    つきまち
moon-waiting party

期待値

see styles
 kitaichi
    きたいち
{math} expected value; expectation value; expectation

期待感

see styles
 kitaikan
    きたいかん
sense of anticipation; feeling of expectation; feeling of hope

期待権

see styles
 kitaiken
    きたいけん
expectant right (as opposed to a vested right); contingent right

期待薄

see styles
 kitaiusu
    きたいうす
(noun or adjectival noun) not to be depended on; of little hope

来待川

see styles
 kimachigawa
    きまちがわ
(personal name) Kimachigawa

来待駅

see styles
 kimachieki
    きまちえき
(st) Kimachi Station

東来待

see styles
 higashikimachi
    ひがしきまち
(place-name) Higashikimachi

潮待ち

see styles
 shiomachi
    しおまち
(noun/participle) waiting for the rising tide or a good opportunity

特待券

see styles
 tokutaiken
    とくたいけん
complimentary ticket

特待生

see styles
 tokutaisei / tokutaise
    とくたいせい
scholarship student

狩待峠

see styles
 karimachitouge / karimachitoge
    かりまちとうげ
(place-name) Karimachitōge

相待妙

see styles
xiāng dài miào
    xiang1 dai4 miao4
hsiang tai miao
 sōdai myō
relative subtlety

矢待沖

see styles
 yamachioki
    やまちおき
(place-name) Yamachioki

立待岬

see styles
 tachimachimisaki
    たちまちみさき
(place-name) Tachimachimisaki

立待島

see styles
 tachimachijima
    たちまちじま
(personal name) Tachimachijima

立待崎

see styles
 tachimachisaki
    たちまちさき
(personal name) Tachimachisaki

絕待圓


绝待圆

see styles
jué dài yuán
    jue2 dai4 yuan2
chüeh tai yüan
 zetsudai en
presently perfect (?)

絕待妙


绝待妙

see styles
jué dài miào
    jue2 dai4 miao4
chüeh tai miao
 zetsudai myō
absolute subtlety

臥待月

see styles
 fushimachizuki
    ふしまちづき
moon of the 19th day of the lunar month

船待ち

see styles
 funamachi
    ふなまち
waiting for a ship to depart

虐待死

see styles
 gyakutaishi
    ぎゃくたいし
(noun/participle) death by (child) abuse; (child) abuse resulting in death

虐待狂

see styles
nüè dài kuáng
    nu:e4 dai4 kuang2
nu:e tai k`uang
    nu:e tai kuang
sadism; sadist

虐待者

see styles
 gyakutaisha
    ぎゃくたいしゃ
abuser (of a person or animal)

西来待

see styles
 nishikimachi
    にしきまち
(place-name) Nishikimachi

觀待因


观待因

see styles
guān dài yīn
    guan1 dai4 yin1
kuan tai yin
 kandai in
expectation as cause

貝待井

see styles
 kaimachii / kaimachi
    かいまちい
(place-name) Kaimachii

辻待ち

see styles
 tsujimachi
    つじまち
(noun/participle) vehicle waiting to be hired

酉の待

see styles
 torinomachi
    とりのまち
(archaism) Bird Day Fair (held at Otori Shrine on each Day of the Bird in November)

雪待月

see styles
 yukimatsutsuki
    ゆきまつつき
    yukimachizuki
    ゆきまちづき
(obscure) eleventh lunar month

風待ち

see styles
 kazamachi; kazemachi
    かざまち; かぜまち
(noun/participle) waiting for favorable wind; waiting for favourable wind

風待月

see styles
 kazemachizuki
    かぜまちづき
    kazamachizuki
    かざまちづき
(obscure) sixth lunar month

鳩待峠

see styles
 hatomachitouge / hatomachitoge
    はとまちとうげ
(personal name) Hatomachitōge

鷹待場

see styles
 takamatsuba
    たかまつば
(place-name) Takamatsuba

鷹待嶽

see styles
 takamatsudake
    たかまつだけ
(place-name) Takamatsudake

待たせる

see styles
 mataseru
    またせる
(transitive verb) (See 待つ・1) to keep (a person) waiting

待ちかね

see styles
 machikane
    まちかね
long-waited-for

待ちぶせ

see styles
 machibuse
    まちぶせ
(noun/participle) ambush; lying in wait for an ambush

待ち伏せ

see styles
 machibuse
    まちぶせ
(noun/participle) ambush; lying in wait for an ambush

待ち倦む

see styles
 machiagumu
    まちあぐむ
(Godan verb with "mu" ending) to tire of waiting

待ち兼ね

see styles
 machikane
    まちかね
long-waited-for

待ち合い

see styles
 machiai
    まちあい
(noun/participle) (1) rendezvous; meeting; assignation; (2) area where guests gather before the start of a tea ceremony; (3) (abbreviation) waiting room; (4) (archaism) (abbreviation) meeting place for assignations, drinking, etc.

待ち惚け

see styles
 machibouke / machiboke
    まちぼうけ
waiting in vain

待ち時間

see styles
 machijikan
    まちじかん
waiting time; latency; standby time (e.g. cellular phones); queueing time

待ち望む

see styles
 machinozomu
    まちのぞむ
(transitive verb) to look anxiously for; to wait eagerly for

待ち状態

see styles
 machijoutai / machijotai
    まちじょうたい
{comp} waiting state

待ち行列

see styles
 machigyouretsu / machigyoretsu
    まちぎょうれつ
{comp} (See キュー) queue

待人接物

see styles
dài rén jiē wù
    dai4 ren2 jie1 wu4
tai jen chieh wu
the way one treats people

待伏せる

see styles
 machibuseru
    まちぶせる
(Ichidan verb) to ambush

待價而沽


待价而沽

see styles
dài jià ér gū
    dai4 jia4 er2 gu1
tai chia erh ku
to sell only for a good price (idiom); to wait for a good offer

待兼山町

see styles
 machikaneyamachou / machikaneyamacho
    まちかねやまちょう
(place-name, surname) Machikaneyamachō

待受画像

see styles
 machiukegazou / machiukegazo
    まちうけがぞう
stand by image (on mobile phones)

待受画面

see styles
 machiukegamen
    まちうけがめん
standby screen; standby display

待合政治

see styles
 machiaiseiji / machiaiseji
    まちあいせいじ
back-room political dealing

待合茶屋

see styles
 machiaijaya
    まちあいぢゃや
(archaism) meeting place for assignations, drinking, etc.

待多部沢

see styles
 matsutabezawa
    まつたべざわ
(place-name) Matsutabezawa

待婚期間

see styles
 taikonkikan
    たいこんきかん
{law} period of prohibition of remarriage; period after the cessation of a marriage in which the woman is prohibited from remarrying (100 days)

待宵沢川

see styles
 matsuyoisawagawa
    まつよいさわがわ
(place-name) Matsuyoisawagawa

待期療法

see styles
 taikiryouhou / taikiryoho
    たいきりょうほう
(rare) palliative treatment

待機児童

see styles
 taikijidou / taikijido
    たいきじどう
child on the waiting list (for a kindergarten, nursery school, etc.)

待機施設

see styles
 taikishisetsu
    たいきしせつ
quarantine facility

待機期間

see styles
 taikikikan
    たいききかん
(1) waiting period; (2) quarantine period

待機部屋

see styles
 taikibeya
    たいきべや
(See 待機室) waiting room; duty room; standby room

待機電力

see styles
 taikidenryoku
    たいきでんりょく
standby electricity consumption; power use by devices on standby; phantom load

待田京介

see styles
 machidakyousuke / machidakyosuke
    まちだきょうすけ
(person) Machida Kyōsuke (1936.6.22-)

待設ける

see styles
 machimoukeru / machimokeru
    まちもうける
(transitive verb) to expect; to look for; to look forward to; to anticipate; to wait for

待遇改善

see styles
 taiguukaizen / taigukaizen
    たいぐうかいぜん
improvement of labor conditions (labour)

待遇表現

see styles
 taiguuhyougen / taiguhyogen
    たいぐうひょうげん
attitudinal expression (indicating the speaker's respect, contempt, etc. for the listener or the person being discussed)

待遠しい

see styles
 machidooshii / machidooshi
    まちどおしい
    machidoushii / machidoshi
    まちどうしい
(ik) (adjective) looking forward to; anxiously awaited

待鳥聡史

see styles
 machidorisatoshi
    まちどりさとし
(person) Machidori Satoshi

両面待ち

see styles
 ryanmenmachi
    リャンメンまち
{mahj} double-sided wait (for one's last tile); wait for either of two different tiles to complete a chow which will finish one's hand

人待ち顔

see styles
 hitomachigao
    ひとまちがお
(noun or adjectival noun) looking like one is waiting for someone

以禮相待


以礼相待

see styles
yǐ lǐ xiāng dài
    yi3 li3 xiang1 dai4
i li hsiang tai
to treat sb with due respect (idiom)

以逸待勞


以逸待劳

see styles
yǐ yì dài láo
    yi3 yi4 dai4 lao2
i i tai lao
to wait at one's ease for the exhausted enemy; to nurture one's strength and bide one's time (idiom)

信号待ち

see styles
 shingoumachi / shingomachi
    しんごうまち
(n,vs,vi) waiting for the (traffic) lights to change; waiting for a green signal

児童虐待

see styles
 jidougyakutai / jidogyakutai
    じどうぎゃくたい
child abuse

入り待ち

see styles
 hairimachi
    はいりまち
    irimachi
    いりまち
(slang) waiting (e.g. at the stage door) for performers or celebrities to arrive

入荷待ち

see styles
 nyuukamachi / nyukamachi
    にゅうかまち
(n,adj-no,vs) backordering

冷漠對待


冷漠对待

see styles
lěng mò duì dài
    leng3 mo4 dui4 dai4
leng mo tui tai
cold and detached towards sb; lack of regard; indifference; neglect

刮目相待

see styles
guā mù xiāng dài
    gua1 mu4 xiang1 dai4
kua mu hsiang tai
see 刮目相看[gua1 mu4 xiang1 kan4]

動物虐待

see styles
 doubutsugyakutai / dobutsugyakutai
    どうぶつぎゃくたい
animal abuse; animal cruelty; cruelty to animals; cruelty toward animals

単騎待ち

see styles
 tankimachi
    たんきまち
{mahj} waiting for one tile to finish one's pair and one's hand; waiting for half of one's pair with four melds completed

含苞待放

see styles
hán bāo dài fàng
    han2 bao1 dai4 fang4
han pao tai fang
in bud; budding

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<123456>

This page contains 100 results for "待" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary