Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 581 total results for your search. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...

123456>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

see styles
dài
    dai4
tai
 dai
to wait; to treat; to deal with; to need; going to (do something); about to; intending to
To wait, treat, behave to.

待ち

see styles
 machi
    まち
(n,n-suf) (1) waiting; waiting time; (n,n-suf) (2) {mahj} wait tile; tile which would complete one's hand

待つ

see styles
 matsu
    まつ
(v5t,vt,vi) (1) to wait; (2) to await; to look forward to; to anticipate; (3) to depend on; to need

待世

see styles
 matsuse
    まつせ
(place-name) Matsuse

待也

see styles
 matsuya
    まつや
(given name) Matsuya

待井

see styles
 mochii / mochi
    もちい
(surname) Mochii

待人

see styles
dài rén
    dai4 ren2
tai jen
 machito
    まちと
to treat people (politely, harshly etc)
(1) person being waited for; (2) person who waits; (given name) Machito

待代

see styles
 matsuyo
    まつよ
(given name) Matsuyo

待元

see styles
 machimoto
    まちもと
(surname) Machimoto

待兼

see styles
 machikane
    まちかね
(irregular okurigana usage) long-waited-for

待合

see styles
 machiai
    まちあい
(noun/participle) (1) rendezvous; meeting; assignation; (2) area where guests gather before the start of a tea ceremony; (3) (abbreviation) waiting room; (4) (archaism) (abbreviation) meeting place for assignations, drinking, etc.; (surname) Machiai

待命

see styles
dài mìng
    dai4 ming4
tai ming
 taimei / taime
    たいめい
to be on call; to be on standby
(n,vs,vi) waiting for orders

待場

see styles
 machiba
    まちば
(surname) Machiba

待夜

see styles
 machiya
    まちや
(surname) Machiya

待夢

see styles
 taimu
    たいむ
(female given name) Taimu

待夫

see styles
 matsuo
    まつお
(personal name) Matsuo

待子

see styles
 matsuko
    まつこ
(female given name) Matsuko

待字

see styles
dài zì
    dai4 zi4
tai tzu
(literary) (of a young lady) to be awaiting betrothal

待定

see styles
dài dìng
    dai4 ding4
tai ting
to await a decision; to be pending

待宵

see styles
 matsuyoi
    まつよい
(1) (archaism) night where one waits for someone who is supposed to come; (2) (archaism) night of the 14th day of the eight month of the lunar calendar

待寺

see styles
 machidera
    まちでら
(surname) Machidera

待對


待对

see styles
dài duì
    dai4 dui4
tai tui
 daitai
Relationship, in relation with, one thing associated with another.

待居

see styles
 machie
    まちえ
(place-name) Machie

待山

see styles
 machiyama
    まちやま
(surname) Machiyama

待岡

see styles
 machioka
    まちおか
(surname) Machioka

待島

see styles
 matejima
    まてじま
(personal name) Matejima

待崎

see styles
 matsusaki
    まつさき
(place-name) Matsusaki

待崗


待岗

see styles
dài gǎng
    dai4 gang3
tai kang
to wait for a job assignment; to be laid off; to be out of a job

待川

see styles
 machikawa
    まちかわ
(surname) Machikawa

待復


待复

see styles
dài fù
    dai4 fu4
tai fu
to be advised; awaiting an answer

待愛

see styles
 machika
    まちか
(female given name) Machika

待斃


待毙

see styles
dài bì
    dai4 bi4
tai pi
to await death; to be a sitting duck

待會


待会

see styles
dāi hui
    dai1 hui5
tai hui
wait a minute; stop a while

待月

see styles
 machii / machi
    まちい
(personal name) Machii

待望

see styles
 taibou / taibo
    たいぼう
(noun, transitive verb) (1) waiting expectantly; waiting eagerly; looking forward to; (can be adjective with の) (2) long-awaited

待木

see styles
 machiki
    まちき
(surname) Machiki

待本

see styles
 machimoto
    まちもと
(surname) Machimoto

待来

see styles
 machiki
    まちき
(surname) Machiki

待業


待业

see styles
dài yè
    dai4 ye4
tai yeh
to await job assignment (term used only in mainland China)

待機


待机

see styles
dài jī
    dai4 ji1
tai chi
 taiki
    たいき
to wait for an opportunity; (electronic devices) standby
(n,vs,vi) (1) standing by; awaiting an opportunity; being on alert; (n,vs,vi) (2) quarantine

待永

see styles
 machinaga
    まちなが
(surname) Machinaga

待江

see styles
 machie
    まちえ
(place-name) Machie

待球

see styles
 taikyuu / taikyu
    たいきゅう
{baseb} waiting for easy pitches

待產


待产

see styles
dài chǎn
    dai4 chan3
tai ch`an
    tai chan
(of an expectant mother) to be in labor

待田

see styles
 machida
    まちだ
(surname) Machida

待男

see styles
 matsuo
    まつお
(personal name) Matsuo

待緣


待缘

see styles
dài yuán
    dai4 yuan2
tai yüan
 daien
depending on conditions

待續


待续

see styles
dài xù
    dai4 xu4
tai hsü
to be continued

待考

see styles
dài kǎo
    dai4 kao3
tai k`ao
    tai kao
under investigation; currently unknown

待要

see styles
dài yào
    dai4 yao4
tai yao
to be about to

待見


待见

see styles
dài jian
    dai4 jian5
tai chien
(coll.) to like

待解

see styles
dài jiě
    dai4 jie3
tai chieh
unresolved; awaiting solution

待詔


待诏

see styles
dài zhào
    dai4 zhao4
tai chao
expert in a specialized field such as medicine, divination or chess, available on call to the emperor (in the Tang and Song dynasties)

待谷

see styles
 machiya
    まちや
(surname) Machiya

待辺

see styles
 shibe
    しべ
(place-name) Shibe

待遇

see styles
dài yù
    dai4 yu4
tai yü
 taiguu / taigu
    たいぐう
treatment; pay; salary; status; rank
(n,vs,n-suf) (1) treatment; reception; service; (noun/participle) (2) working conditions; salary; pay; remuneration

待避

see styles
 taihi
    たいひ
(n,vs,vi) (1) taking refuge and waiting (for the danger to pass); (n,vs,vi) (2) {rail} waiting (on a siding) to let another train pass

待野

see styles
 machino
    まちの
(surname) Machino

待針

see styles
 machibari
    まちばり
marking pin

待雄

see styles
 machio
    まちお
(personal name) Machio

待露

see styles
 matsuyu
    まつゆ
(female given name) Matsuyu

待鳥

see styles
 mochitori
    もちとり
(surname) Mochitori

一待

see styles
 ichisamurai
    いちさむらい
(place-name) Ichisamurai

三待

see styles
 mitsumachi
    みつまち
(surname) Mitsumachi

不待

see styles
bù dài
    bu4 dai4
pu tai
 fu dai
not expecting

亟待

see styles
jí dài
    ji2 dai4
chi tai
see 急[ji2 dai4]

交待

see styles
jiāo dài
    jiao1 dai4
chiao tai
variant of 交代[jiao1 dai4]

今待

see styles
 imamachi
    いままち
(surname) Imamachi

偏待

see styles
piān dài
    pian1 dai4
p`ien tai
    pien tai
to show favoritism against sb; to treat unfairly

優待


优待

see styles
yōu dài
    you1 dai4
yu tai
 yuutai / yutai
    ゆうたい
preferential treatment; to give preferential treatment
(noun, transitive verb) preferential treatment; hospitality; warm reception; cordial welcome

出待

see styles
 demachi
    でまち
(surname) Demachi

厚待

see styles
hòu dài
    hou4 dai4
hou tai
generous treatment

善待

see styles
shàn dài
    shan4 dai4
shan tai
to treat well

因待

see styles
yīn dài
    yin1 dai4
yin tai
 in dai
depending on...

坂待

see styles
 sakamachi
    さかまち
(surname) Sakamachi

夕待

see styles
 yuumachi / yumachi
    ゆうまち
(place-name) Yūmachi

大待

see styles
 oomachi
    おおまち
(surname) Oomachi

寄待

see styles
 yosemachi
    よせまち
(place-name) Yosemachi

寒待

see styles
 kantai
    かんたい
(given name) Kantai

寝待

see styles
 nemachi
    ねまち
(place-name) Nemachi

寬待


宽待

see styles
kuān dài
    kuan1 dai4
k`uan tai
    kuan tai
to treat leniently; liberal treatment

對待


对待

see styles
duì dài
    dui4 dai4
tui tai
 taitai
to treat; treatment
deal with

小待

see styles
 komatsu
    こまつ
(place-name) Komatsu

幸待

see styles
 narimachi
    なりまち
(surname) Narimachi

影待

see styles
 kagemachi
    かげまち
(place-name) Kagemachi

急待

see styles
jí dài
    ji2 dai4
chi tai
to need urgently; to need doing without delay

慢待

see styles
màn dài
    man4 dai4
man tai
to slight (treat badly)

招待

see styles
zhāo dài
    zhao1 dai4
chao tai
 shoudai / shodai
    しょうだい
    shoutai / shotai
    しょうたい
to hold a reception; to offer hospitality; to entertain (guests); to serve (customers)
(out-dated or obsolete kana usage) (n,vs,adj-no) invitation; (n,vs,adj-no) invitation

接待

see styles
jiē dài
    jie1 dai4
chieh tai
 setsutai
    せつたい

More info & calligraphy:

Settai
to receive; to entertain; to host (guests, visitors or clients)
(noun/participle) (1) reception; welcome; serving (food term); (2) wining and dining; business entertainment; corporate entertainment; entertaining politicians; (surname) Setsutai
To receive and treat, or wait upon.

摂待

see styles
 setsutai
    せつたい
(noun/participle) (1) reception; welcome; serving (food term); (2) wining and dining; business entertainment; corporate entertainment; entertaining politicians; (place-name, surname) Setsutai

擔待


担待

see styles
dān dài
    dan1 dai4
tan tai
to pardon; please excuse (me); to take responsibility

攝待

see styles
 setsutai
    せつたい
(surname) Setsutai

時待

see styles
 tokimatsu
    ときまつ
(surname) Tokimatsu

月待

see styles
 tsukimachi
    つきまち
(irregular okurigana usage) moon-waiting party; (surname) Tsukimachi

有待

see styles
yǒu dài
    you3 dai4
yu tai
 arimachi
    ありまち
not yet (done); pending
(surname) Arimachi
That which is dependent on material things. i. e. the body.

期待

see styles
qī dài
    qi1 dai4
ch`i tai
    chi tai
 kitai
    きたい
to look forward to; to await; expectation
(n,vs,vt,vi) (1) expectation; anticipation; hope; (can be adjective with の) (2) promising; rising; up-and-coming

木待

see styles
 kimachi
    きまち
(surname) Kimachi

来待

see styles
 kimachi
    きまち
(place-name, surname) Kimachi

款待

see styles
kuǎn dài
    kuan3 dai4
k`uan tai
    kuan tai
 kantai
    かんたい
to entertain; to be hospitable to
(noun/participle) warm welcome; friendly reception; hospitality; entertainment

歓待

see styles
 kantai
    かんたい
(noun/participle) warm welcome; friendly reception; hospitality; entertainment

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

123456>

This page contains 100 results for "待" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary