Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1920 total results for your search. I have created 20 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

引っ詰め

see styles
 hittsume
    ひっつめ
hair pulled tightly back in a bun

引っ越し

see styles
 hikkoshi
    ひっこし
(noun/participle) moving (dwelling, office, etc.); changing residence

引っ越す

see styles
 hikkosu
    ひっこす
(v5s,vi) to move (house); to change residence

引っ込み

see styles
 hikkomi
    ひっこみ
retreat; retirement; depression (hole)

引っ込む

see styles
 hikkomu
    ひっこむ
(v5m,vi) (1) to draw back; to sink; to cave in; (2) to be set back (e.g. from a road); (3) to withdraw (e.g. from the public eye); to retire to (somewhere); to stay indoors; to butt out; to stay out of it

引っ返す

see styles
 hikkaesu
    ひっかえす
(v5s,vi) (See 引き返す) to turn back; to go back; to come back; to return; to retrace one's steps

引っ釣り

see styles
 hittsuri
    ひっつり
(1) (obscure) scar; (2) spasm; twitch; cramp

引ん剥く

see styles
 hinmuku
    ひんむく
(Godan verb with "ku" ending) to strip; to peel; to tear off

引ん抜く

see styles
 hinnuku
    ひんぬく
(Godan verb with "ku" ending) to uproot; to pull out

引ノ越山

see styles
 hinokoshiyama
    ひのこしやま
(place-name) Hinokoshiyama

引上げる

see styles
 hikiageru
    ひきあげる
(transitive verb) (1) to pull up; to drag up; to lift up; (2) to increase; to raise (e.g. taxes); (3) to withdraw; to leave; to pull out; to retire; (4) to promote (someone to a higher position); (v1,vi) (5) to return home; (transitive verb) (6) (archaism) to expedite the schedule

引上悪沢

see styles
 hikiagewarusawa
    ひきあげわるさわ
(place-name) Hikiagewarusawa

引下がる

see styles
 hikisagaru
    ひきさがる
(irregular okurigana usage) (v5r,vi) to withdraw; to leave

引下げる

see styles
 hikisageru
    ひきさげる
(irregular okurigana usage) (transitive verb) to pull down; to lower; to reduce; to withdraw

引下ろす

see styles
 hikiorosu
    ひきおろす
(irregular okurigana usage) (transitive verb) to haul down; to drag down; to pull down; to tow off; to force out; to dethrone

引人入勝


引人入胜

see styles
yǐn rén rù shèng
    yin3 ren2 ru4 sheng4
yin jen ju sheng
to enchant; fascinating

引人注意

see styles
yǐn rén zhù yì
    yin3 ren2 zhu4 yi4
yin jen chu i
to attract attention; eye-catching; conspicuous

引人注目

see styles
yǐn rén zhù mù
    yin3 ren2 zhu4 mu4
yin jen chu mu
to attract attention; eye-catching; conspicuous

引付ける

see styles
 hikitsukeru
    ひきつける
(Ichidan verb) (1) to fascinate; to attract; to charm; to pull up (at a gate); (2) to have a convulsion

引以為傲


引以为傲

see styles
yǐn yǐ wéi ào
    yin3 yi3 wei2 ao4
yin i wei ao
to be intensely proud of something (idiom)

引以為憾


引以为憾

see styles
yǐn yǐ wéi hàn
    yin3 yi3 wei2 han4
yin i wei han
to consider something regrettable (idiom)

引以為戒


引以为戒

see styles
yǐn yǐ wéi jiè
    yin3 yi3 wei2 jie4
yin i wei chieh
to take something as a warning (idiom); to draw a lesson from a case where things turned out badly

引以為榮


引以为荣

see styles
yǐn yǐ wéi róng
    yin3 yi3 wei2 rong2
yin i wei jung
to regard it as an honor (idiom)

引伸ばし

see styles
 hikinobashi
    ひきのばし
(1) extension; prolongation; (2) enlargement

引伸ばす

see styles
 hikinobasu
    ひきのばす
(irregular okurigana usage) (transitive verb) (1) to stretch larger; (2) to enlarge (photos); (3) to delay (e.g. the end of a meeting)

引伸写真

see styles
 hikinobashishashin
    ひきのばししゃしん
enlarged photo; enlarged photograph

引佐細江

see styles
 inasahosoe
    いなさほそえ
(personal name) Inasahosoe

引信系統


引信系统

see styles
yǐn xìn xì tǒng
    yin3 xin4 xi4 tong3
yin hsin hsi t`ung
    yin hsin hsi tung
fuzing system

引入れる

see styles
 hikiireru / hikireru
    ひきいれる
(transitive verb) (1) to drag into; to pull into; to draw into; (2) to lure inside; (3) to win over; to entice into

引入沢山

see styles
 hikiiresawayama / hikiresawayama
    ひきいれさわやま
(personal name) Hikiiresawayama

引入迷途

see styles
yǐn rù mí tú
    yin3 ru4 mi2 tu2
yin ju mi t`u
    yin ju mi tu
to mislead; to lead astray

引出佛性

see styles
yǐn chū fó xìng
    yin3 chu1 fo2 xing4
yin ch`u fo hsing
    yin chu fo hsing
 inshutsu busshō
One of the 三佛性 q. v. the Buddha-nature in all the living to be developed by proper processes.

引分ける

see styles
 hikiwakeru
    ひきわける
(transitive verb) (1) to pull apart; to separate; (2) to draw; to tie (a game)

引原ダム

see styles
 hikiharadamu
    ひきはらダム
(place-name) Hikihara Dam

引取り人

see styles
 hikitorinin
    ひきとりにん
caretaker; claimer; guarantor

引取り手

see styles
 hikitorite
    ひきとりて
claimant; caretaker

引受ける

see styles
 hikiukeru
    ひきうける
(transitive verb) (1) to be responsible for; (2) to take over; to take up; (3) to guarantee; to undertake; (4) to contract (a disease)

引受け人

see styles
 hikiukenin
    ひきうけにん
(irregular okurigana usage) guarantor; acceptor (e.g. promissory note); underwriter (e.g. stock issue)

引受時刻

see styles
 hikiukejikoku
    ひきうけじこく
time of receipt (of a package, etc. by the post office)

引合せる

see styles
 hikiawaseru
    ひきあわせる
(transitive verb) (1) to introduce; (2) to compare; to check; (3) to adjust; to pull into place

引吭高歌

see styles
yǐn háng gāo gē
    yin3 hang2 gao1 ge1
yin hang kao ko
to sing at the top of one's voice (idiom)

引咎辭職


引咎辞职

see styles
yǐn jiù cí zhí
    yin3 jiu4 ci2 zhi2
yin chiu tz`u chih
    yin chiu tzu chih
to admit responsibility and resign

引地洋輔

see styles
 hikichiyousuke / hikichiyosuke
    ひきちようすけ
(person) Hikichi Yōsuke (1978.3.20-)

引寄せる

see styles
 hikiyoseru
    ひきよせる
(irregular okurigana usage) (transitive verb) to draw or pull something towards oneself (e.g. chair)

引導扇區


引导扇区

see styles
yǐn dǎo shàn qū
    yin3 dao3 shan4 qu1
yin tao shan ch`ü
    yin tao shan chü
boot sector

引延ばし

see styles
 hikinobashi
    ひきのばし
(1) extension; prolongation; (2) enlargement

引延ばす

see styles
 hikinobasu
    ひきのばす
(irregular okurigana usage) (transitive verb) (1) to stretch larger; (2) to enlarge (photos); (3) to delay (e.g. the end of a meeting)

引張試験

see styles
 hipparishiken
    ひっぱりしけん
tension test

引当てる

see styles
 hikiateru
    ひきあてる
(transitive verb) (1) to draw (the winning ticket); (2) to apply; to compare; to put (oneself in someone's position)

引手茶屋

see styles
 hikitejaya
    ひきてぢゃや
(archaism) teahouse that introduces clients to prostitutes

引据える

see styles
 hikisueru
    ひきすえる
(Ichidan verb) to (physically) force someone to sit down

引揚げる

see styles
 hikiageru
    ひきあげる
(transitive verb) (1) to pull up; to drag up; to lift up; (2) to increase; to raise (e.g. taxes); (3) to withdraw; to leave; to pull out; to retire; (4) to promote (someone to a higher position); (v1,vi) (5) to return home; (transitive verb) (6) (archaism) to expedite the schedule

引揚桟橋

see styles
 hikiagesanbashi
    ひきあげさんばし
(personal name) Hikiagesanbashi

引換えて

see styles
 hikikaete
    ひきかえて
(expression) on the contrary

引換える

see styles
 hikikaeru
    ひきかえる
(transitive verb) to exchange (things); to convert

引攣れる

see styles
 hikitsureru
    ひきつれる
(irregular okurigana usage) (v1,vi) to have a cramp

引数実体

see styles
 hikisuujittai / hikisujittai
    ひきすうじったい
{comp} parameter entity

引数結合

see styles
 hikisuuketsugou / hikisuketsugo
    ひきすうけつごう
{comp} argument association

引数表記

see styles
 hikisuuhyouki / hikisuhyoki
    ひきすうひょうき
{comp} parameter literal

引数領域

see styles
 hikisuuryouiki / hikisuryoiki
    ひきすうりょういき
{comp} argument range

引替える

see styles
 hikikaeru
    ひきかえる
(transitive verb) to exchange (things); to convert

引替え券

see styles
 hikikaeken
    ひきかえけん
exchange ticket; claim tag; coupon

引止める

see styles
 hikitomeru
    ひきとめる
(irregular okurigana usage) (transitive verb) to detain; to check; to restrain

引正太子

see styles
yǐn zhèng tài zǐ
    yin3 zheng4 tai4 zi3
yin cheng t`ai tzu
    yin cheng tai tzu
 Inshō taishi
Sātavāhana, 沙多婆漢那 a prince of Kosala, whose father the king was the patron of Nāgārjuna; the prince, attributing his father's unduly prolonged life to Nāgārjuna's magic, is said to have compelled the latter to commit suicide, on hearing of which the king died and the prince ascended the throne. 西域記 10.

引水入牆


引水入墙

see styles
yǐn shuǐ rù qiáng
    yin3 shui3 ru4 qiang2
yin shui ju ch`iang
    yin shui ju chiang
lit. to lead the water through the wall; to ask for trouble (idiom)

引水工程

see styles
yǐn shuǐ gōng chéng
    yin3 shui3 gong1 cheng2
yin shui kung ch`eng
    yin shui kung cheng
water-induction engineering; irrigation engineering

引火温度

see styles
 inkaondo
    いんかおんど
flash temperature

引火燒身


引火烧身

see styles
yǐn huǒ shāo shēn
    yin3 huo3 shao1 shen1
yin huo shao shen
to invite trouble

引爆裝置


引爆装置

see styles
yǐn bào zhuāng zhì
    yin3 bao4 zhuang1 zhi4
yin pao chuang chih
detonator

引狗入寨

see styles
yǐn gǒu rù zhài
    yin3 gou3 ru4 zhai4
yin kou ju chai
lit. to lead the dog into the village (idiom); fig. to introduce a potential source of trouble

引狼入室

see styles
yǐn láng rù shì
    yin3 lang2 ru4 shi4
yin lang ju shih
lit. to show the wolf into the house (idiom); fig. to introduce a potential source of trouble

引玉之磚


引玉之砖

see styles
yǐn yù zhī zhuān
    yin3 yu4 zhi1 zhuan1
yin yü chih chuan
lit. a brick thrown to prompt others to produce a jade (idiom); fig. a modest suggestion intended to prompt others to come forward with better ideas

引用仕様

see styles
 inyoushiyou / inyoshiyo
    いんようしよう
{comp} interface

引用索引

see styles
 inyousakuin / inyosakuin
    いんようさくいん
{comp} citation index

引田博子

see styles
 hikitahiroko
    ひきたひろこ
(person) Hikita Hiroko (1970.10.2-)

引田天功

see styles
 hikitatenkou / hikitatenko
    ひきたてんこう
(person) Hikita Tenkou (1934.7.3-1979.12.31) (1956.6.29-)

引田智子

see styles
 hikitatomoko
    ひきたともこ
(person) Hikita Tomoko (1972.11.3-)

引田香織

see styles
 hikitakaori
    ひきたかおり
(f,h) Hikita Kaori

引發門智


引发门智

see styles
yǐn fā mén zhì
    yin3 fa1 men2 zhi4
yin fa men chih
 inhotsumon chi
cognition of the gate to full achievement

引目鈎鼻

see styles
 hikimekagibana
    ひきめかぎばな
    hikimekagihana
    ひきめかぎはな
style of drawing the human face, popular in the Heian period

引目鉤鼻

see styles
 hikimekagibana
    ひきめかぎばな
    hikimekagihana
    ひきめかぎはな
style of drawing the human face, popular in the Heian period

引立てる

see styles
 hikitateru
    ひきたてる
(transitive verb) (1) to set off to advantage; to bring into prominence; to enhance; (2) to support; to favor; to favour; to promote; to patronize; (3) to rouse (spirits); (4) to march (a prisoner) off; to haul somebody off; (5) to slide (a door) shut

引立て役

see styles
 hikitateyaku
    ひきたてやく
person who makes someone else appear better; foil

引篭もり

see styles
 hikikomori
    ひきこもり
(1) shut-in; stay-at-home; hikikomori; people who withdraw from society; (2) social withdrawal; shunning other people

引籠もり

see styles
 hikikomori
    ひきこもり
(1) shut-in; stay-at-home; hikikomori; people who withdraw from society; (2) social withdrawal; shunning other people

引經據典


引经据典

see styles
yǐn jīng jù diǎn
    yin3 jing1 ju4 dian3
yin ching chü tien
lit. to quote the classics; to quote chapter and verse (idiom)

引線穿針


引线穿针

see styles
yǐn xiàn chuān zhēn
    yin3 xian4 chuan1 zhen1
yin hsien ch`uan chen
    yin hsien chuan chen
to thread a needle; (fig.) to act as a go-between

引締める

see styles
 hikishimeru
    ひきしめる
(transitive verb) to tighten; to stiffen; to brace; to strain

引而不發


引而不发

see styles
yǐn ér bù fā
    yin3 er2 bu4 fa1
yin erh pu fa
to pull the bow without shooting (idiom from Mencius); ready and waiting for action; to go through the motions; to practice; a trial run

引落とし

see styles
 hikiotoshi
    ひきおとし
(1) debit; withdrawal; (2) (sumo) pulling (one's opponent) down; frontal pull-down; hiki-otoshi

引落とす

see styles
 hikiotosu
    ひきおとす
(transitive verb) to pull down; to automatically debit (from a bank account)

引號完畢


引号完毕

see styles
yǐn hào wán bì
    yin3 hao4 wan2 bi4
yin hao wan pi
unquote; end of quote

引蛇出洞

see styles
yǐn shé chū dòng
    yin3 she2 chu1 dong4
yin she ch`u tung
    yin she chu tung
lit. to pull a snake from its hole; to expose a malefactor (idiom)

引請闍梨


引请阇梨

see styles
yǐn qǐng shé lí
    yin3 qing3 she2 li2
yin ch`ing she li
    yin ching she li
 inshō jari
A term for the instructor of beginners.

引責辞任

see styles
 insekijinin
    いんせきじにん
(noun/participle) taking responsibility upon oneself (and resigning)

引起こす

see styles
 hikiokosu
    ひきおこす
(transitive verb) (1) to cause; to induce; to bring about; (2) to pull upright; to help up (e.g. a fallen person)

引越し屋

see styles
 hikkoshiya
    ひっこしや
removalist; mover

引込み線

see styles
 hikikomisen
    ひきこみせん
(railway) siding; service line; service wire

引込思案

see styles
 hikkomijian
    ひっこみじあん
(adj-no,adj-na) (yoji) reserved; introverted; reticent; shy; withdrawn

引退宣言

see styles
 intaisengen
    いんたいせんげん
(n,vs,vi) announcement of one's retirement

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "引" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary