Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 2031 total results for your search. I have created 21 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

耆年

see styles
qí nián
    qi2 nian2
ch`i nien
    chi nien
 ginen
elder

聖年

see styles
 kiyotoshi
    きよとし
(personal name) Kiyotoshi

能年

see styles
 noutoshi / notoshi
    のうとし
(surname) Noutoshi

臥年

see styles
 ganen
    がねん
(given name) Ganen

舊年


旧年

see styles
jiù nián
    jiu4 nian2
chiu nien
last year; the Chinese New Year (i.e. the new year in the old calendar)
See: 旧年

良年

see styles
 kazutoshi
    かずとし
(male given name) Kazutoshi

芳年

see styles
 yoshitoshi
    よしとし
(male given name) Yoshitoshi

若年

see styles
 jiyakunen
    じやくねん
(noun - becomes adjective with の) youth; (surname) Jiyakunen

英年

see styles
yīng nián
    ying1 nian2
ying nien
 hidetoshi
    ひでとし
the prime of one's life; youthful years
(male given name) Hidetoshi

茂年

see styles
 shigetoshi
    しげとし
(male given name) Shigetoshi

荒年

see styles
huāng nián
    huang1 nian2
huang nien
year of famine

萬年


万年

see styles
wàn nián
    wan4 nian2
wan nien
 mannen
    まんねん
Wannian county in Shangrao 上饒|上饶, Jiangxi
(surname) Mannen
ten thousand years

虎年

see styles
hǔ nián
    hu3 nian2
hu nien
 toratoshi
    とらとし
Year of the Tiger (e.g. 2010)
(male given name) Toratoshi

蛇年

see styles
shé nián
    she2 nian2
she nien
Year of the Snake (e.g. 2001)

行年

see styles
 kounen; gyounen / konen; gyonen
    こうねん; ぎょうねん
age at one's death; (surname) Yukitoshi

表年

see styles
 omotedoshi
    おもてどし
(1) (See なり年・なりどし) year of a large crop; good year (for fruit, etc.); (2) high pollen year

裏年

see styles
 uradoshi
    うらどし
(1) (ant: 表年・1) bad year (for fruit); off year; (2) low pollen year

親年

see styles
 chikatoshi
    ちかとし
(personal name) Chikatoshi

角年

see styles
 sumitoshi
    すみとし
(personal name) Sumitoshi

豊年

see styles
 hounen / honen
    ほうねん
fruitful year; (place-name, surname) Hounen

豐年


丰年

see styles
fēng nián
    feng1 nian2
feng nien
prosperous year; year with bumper harvest

豬年


猪年

see styles
zhū nián
    zhu1 nian2
chu nien
Year of the Boar (e.g. 2007)

貞年

see styles
 sadatoshi
    さだとし
(male given name) Sadatoshi

財年


财年

see styles
cái nián
    cai2 nian2
ts`ai nien
    tsai nien
fiscal year; financial year

貴年

see styles
 takatoshi
    たかとし
(personal name) Takatoshi

賀年


贺年

see styles
hè nián
    he4 nian2
ho nien
see 賀歲|贺岁[he4 sui4]

越年

see styles
 etsunen(p); otsunen
    えつねん(P); おつねん
(n,vs,vi) (1) seeing the old year out; greeting the New Year; passing the winter; hibernation; (n,vs,vi) (2) (えつねん only) {hanaf} playing more than the usual 12 rounds in one game

跨年

see styles
kuà nián
    kua4 nian2
k`ua nien
    kua nien
to step into the new year; New Year

躲年

see styles
duǒ nián
    duo3 nian2
to nien
to avoid going home for the Chinese New Year (for any of various reasons: because one finds the festivities onerous in some way, or because it would be seen as inauspicious for one to attend, or, in former times, to avoid creditors, since it was the custom to have debts settled before New Year's Day, and once into the New Year, debtors got a reprieve)

輝年

see styles
 terutoshi
    てるとし
(male given name) Terutoshi

辰年

see styles
 tatsudoshi
    たつどし
year of the Dragon; (personal name) Tatsutoshi

近年

see styles
jìn nián
    jin4 nian2
chin nien
 kinnen
    きんねん
recent year(s)
(n,adv) recent years

逐年

see styles
zhú nián
    zhu2 nian2
chu nien
 chikunen
    ちくねん
year after year; with each passing year; over the years
(adverb) annually; year by year

通年

see styles
 tsuunen / tsunen
    つうねん
(noun - becomes adjective with の) all year; year round; (personal name) Michitoshi

連年


连年

see styles
lián nián
    lian2 nian2
lien nien
 rennen
    れんねん
successive years; over many years
(n,adv) every year; year after year

週年


周年

see styles
zhōu nián
    zhou1 nian2
chou nien
anniversary; annual
See: 周年

過年


过年

see styles
guò nián
    guo4 nian2
kuo nien
to celebrate the Chinese New Year

遐年

see styles
xiá nián
    xia2 nian2
hsia nien
a great age

道年

see styles
 michitoshi
    みちとし
(personal name) Michitoshi

達年

see styles
 tatsutoshi
    たつとし
(personal name) Tatsutoshi

邦年

see styles
 kunitoshi
    くにとし
(personal name) Kunitoshi

酉年

see styles
 toridoshi
    とりどし
year of the cock

重年

see styles
 shigetoshi
    しげとし
(s,m) Shigetoshi

金年

see styles
 kanetoshi
    かねとし
(male given name) Kanetoshi

鐘年

see styles
 kanetoshi
    かねとし
(personal name) Kanetoshi

長年


长年

see styles
cháng nián
    chang2 nian2
ch`ang nien
    chang nien
 nagatoshi
    ながとし
all the year round
(n-adv,n-t) long time; many years; (male given name) Nagatoshi

閏年


闰年

see styles
rùn nián
    run4 nian2
jun nien
 junnen
    じゅんねん
    uruudoshi / urudoshi
    うるうどし
leap year; (lunar calendar) year with a thirteen intercalary month
(noun - becomes adjective with の) leap year

陳年


陈年

see styles
chén nián
    chen2 nian2
ch`en nien
    chen nien
(of wine) aged; (of debts etc) old; longstanding

陽年

see styles
 younen / yonen
    ようねん
(given name) Yōnen

隅年

see styles
 sumitoshi
    すみとし
(personal name) Sumitoshi

隆年

see styles
 takatoshi
    たかとし
(male given name) Takatoshi

隔年

see styles
 kakunen
    かくねん
(n,adv) biennially; every second year; every other year

雅年

see styles
 masatoshi
    まさとし
(male given name) Masatoshi

雞年


鸡年

see styles
jī nián
    ji1 nian2
chi nien
Year of the Cock (e.g. 2005)

雪年

see styles
 setsunen
    せつねん
(given name) Setsunen

青年

see styles
qīng nián
    qing1 nian2
ch`ing nien
    ching nien
 seinen / senen
    せいねん
youth; youthful years; young person; the young
youth; young man

靖年

see styles
 yasutoshi
    やすとし
(male given name) Yasutoshi

餘年


余年

see styles
yú nián
    yu2 nian2
yü nien
 yonen
one's remaining years
remaining years

馬年


马年

see styles
mǎ nián
    ma3 nian2
ma nien
Year of the Horse (e.g. 2002)

驢年


驴年

see styles
lǘ nián
    lv2 nian2
lü nien
Donkey-year, i.e. without date or period, because the ass does not appear in the list of cyclic animals.

高年

see styles
gāo nián
    gao1 nian2
kao nien
 kounen / konen
    こうねん
old; aged
old age; (male given name) Takatoshi

鴻年

see styles
 kounen / konen
    こうねん
(given name) Kōnen

鼠年

see styles
shǔ nián
    shu3 nian2
shu nien
Year of the Rat (e.g. 2008)

龍年


龙年

see styles
lóng nián
    long2 nian2
lung nien
Year of the Dragon (e.g. 2000, 2012, etc)

Variations:

see styles
 tose
    とせ
(counter) (archaism) counter for years (following a number in the hito-futa-mi counting system)

年々沢

see styles
 nennenzawa
    ねんねんざわ
(place-name) Nennenzawa

年かさ

see styles
 toshikasa
    としかさ
(adj-no,n) senior; older; elderly

年が年

see styles
 toshigatoshi
    としがとし
(expression) considering this age

年ごと

see styles
 toshigoto
    としごと
(temporal noun) every year; year by year

年ごろ

see styles
 toshigoro
    としごろ
(adv,n) (1) approximate age; apparent age; (2) marriageable age (esp. of a woman); age of independence; age of adulthood; (3) appropriate age (to ...); old enough (to ...); (n,n-adv) (4) (archaism) for some years

年とる

see styles
 toshitoru
    としとる
(v5r,vi) to grow old; to age

年の功

see styles
 toshinokou / toshinoko
    としのこう
(exp,n) wisdom of age; sagacity of one's years; old-man's wisdom

年の差

see styles
 toshinosa
    としのさ
(exp,n,adj-f) age difference; age gap

年の市

see styles
 toshinoichi
    としのいち
year-end fair; year-end market

年の暮

see styles
 toshinokure
    としのくれ
(irregular okurigana usage) year end

年の朝

see styles
 toshinoashita
    としのあした
(See 元朝・がんちょう) morning of the New Year

年の瀬

see styles
 toshinose
    としのせ
(exp,n) the year end; end of the year; last days of the year

年の豆

see styles
 toshinomame
    としのまめ
beans of the bean-scattering ceremony

年の頃

see styles
 toshinokoro
    としのころ
(exp,n) approximate age; age range

年ぶり

see styles
 nenburi
    ねんぶり
(expression) after an interval of ... years; for the first time in ... years

年より

see styles
 toshiyori
    としより
(1) old people; the aged; (2) (sumo) trustee of the Japan Sumo Association; retired high-ranking wrestler who is licensed to coach and receives retirement pay; (3) senior statesman (of the Tokugawa shogunate); (4) important local official (under the Tokugawa Shogunate)

年三十

see styles
nián sān shí
    nian2 san1 shi2
nien san shih
last day of the lunar year; Chinese New Year's Eve

年三郎

see styles
 toshisaburou / toshisaburo
    としさぶろう
(male given name) Toshisaburō

年中岳

see styles
 nenjuudake / nenjudake
    ねんじゅうだけ
(personal name) Nenjuudake

年之久

see styles
nián zhī jiǔ
    nian2 zhi1 jiu3
nien chih chiu
period of ... years

年之助

see styles
 toshinosuke
    としのすけ
(male given name) Toshinosuke

年代初

see styles
nián dài chū
    nian2 dai4 chu1
nien tai ch`u
    nien tai chu
beginning of an age; beginning of a decade

年代學


年代学

see styles
nián dài xué
    nian2 dai4 xue2
nien tai hsüeh
chronology (the science of determining the dates of past events)

年代物

see styles
 nendaimono
    ねんだいもの
antique; vintage item

年代記

see styles
 nendaiki
    ねんだいき
annals; chronicle; chronology

年代順

see styles
 nendaijun
    ねんだいじゅん
(noun - becomes adjective with の) chronological order

年会費

see styles
 nenkaihi
    ねんかいひ
annual fee

年俸制

see styles
 nenpousei / nenpose
    ねんぽうせい
annual salary system

年内に

see styles
 nennaini
    ねんないに
(adverb) within the year; before the year is out

年内沢

see styles
 nennaizawa
    ねんないざわ
(place-name) Nennaizawa

年割り

see styles
 nenwari
    ねんわり
annual rate

年取り

see styles
 toshitori
    としとり
(1) growing older; (2) aging ceremony (on New Year's Eve or the last night of winter)

年取る

see styles
 toshitoru
    としとる
(v5r,vi) to grow old; to age

年取島

see styles
 toshitorijima
    としとりじま
(place-name) Toshitorijima

年呂部

see styles
 toshirobe
    としろべ
(place-name) Toshirobe

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "年" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary