Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 532 total results for your search. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123456>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

盡速


尽速

see styles
jìn sù
    jin4 su4
chin su
as quick as possible

盡道


尽道

see styles
jìn dào
    jin4 dao4
chin tao
 jindō
the path leading to the destruction (of all suffering)

盡量


尽量

see styles
jìn liàng
    jin4 liang4
chin liang
as much as possible; to the greatest extent

盡除


尽除

see styles
jìn chú
    jin4 chu2
chin ch`u
    chin chu
 jinjo
completely eliminate

盡際


尽际

see styles
jìn jì
    jin4 ji4
chin chi
 jinsai
to eliminate

盡頭


尽头

see styles
jìn tóu
    jin4 tou2
chin t`ou
    chin tou
end; extremity; limit

盡飽


尽饱

see styles
jìn bǎo
    jin4 bao3
chin pao
to be stuffed to the gills; to eat to satiety

盪尽

see styles
 toujin / tojin
    とうじん
squander

窮盡


穷尽

see styles
qióng jìn
    qiong2 jin4
ch`iung chin
    chiung chin
 gūjin
to use up; to exhaust; to probe to the bottom; limit; end
expended

竭盡


竭尽

see styles
jié jìn
    jie2 jin4
chieh chin
to use up; to exhaust

終盡


终尽

see styles
zhōng jìn
    zhong1 jin4
chung chin
 shūjin
end

緣盡


缘尽

see styles
yuán jìn
    yuan2 jin4
yüan chin
 enjin
exhaustion of conditions

罄盡


罄尽

see styles
qìng jìn
    qing4 jin4
ch`ing chin
    ching chin
to use up entirely

耗盡


耗尽

see styles
hào jìn
    hao4 jin4
hao chin
to exhaust; to use up; to deplete; to drain

能盡


能尽

see styles
néng jìn
    neng2 jin4
neng chin
 nōjin
exhaustible

腕尽

see styles
 udezuku
    うでづく
(irregular okurigana usage) (noun - becomes adjective with の) main force; brute force; strong-arm

自尽

see styles
 jijin
    じじん
(n,vs,vi) suicide

自盡


自尽

see styles
zì jìn
    zi4 jin4
tzu chin
to kill oneself; suicide
See: 自尽

興盡


兴尽

see styles
xìng jìn
    xing4 jin4
hsing chin
to have lost interest; to have had enough

花尽

see styles
 kajin
    かじん
(female given name) Kajin

蕩尽

see styles
 toujin / tojin
    とうじん
(noun, transitive verb) squandering; dissipation

薪盡


薪尽

see styles
xīn jìn
    xin1 jin4
hsin chin
 takigitsuki
(薪盡火滅) Fuel consumed fire extinguished, a term for nirvana, especially the Buddha's death or nirvana.

蠲盡


蠲尽

see styles
juān jìn
    juan1 jin4
chüan chin
 kenjin
to abandon completely

詳盡


详尽

see styles
xiáng jìn
    xiang2 jin4
hsiang chin
thorough and detailed; exhaustive; the tedious details in full

起盡


起尽

see styles
qǐ jìn
    qi3 jin4
ch`i chin
    chi chin
 kijin
Beginning and end, similar to the last.

達盡


达尽

see styles
dá jìn
    da2 jin4
ta chin
 datsujin
to reach

都盡


都尽

see styles
dū jìn
    du1 jin4
tu chin
 tojin
completely exhausted

限盡


限尽

see styles
xiàn jìn
    xian4 jin4
hsien chin
 genjin
to limit

食尽

see styles
 shokujin
    しょくじん
maximum eclipse; maximum obscuration

馬尽

see styles
 matsukushi
    まつくし
(place-name) Matsukushi

尽かす

see styles
 tsukasu
    つかす
(transitive verb) (1) to use completely; to use up; to exhaust; (transitive verb) (2) (See 愛想を尽かす) to exhaust someone's civility; to give up (on someone)

尽きる

see styles
 tsukiru
    つきる
(v1,vi) to be used up; to be run out; to be exhausted; to be consumed; to come to an end

尽くし

see styles
 zukushi
    づくし
(suffix) all sorts of; all kinds of

尽くす

see styles
 tsukusu
    つくす
(Godan verb with "su" ending) (1) to exhaust; to run out; (2) to devote; to serve (a person); to befriend; (auxiliary verb) (3) to do to exhaustion

尽くめ

see styles
 zukume; zukume
    ずくめ; づくめ
(suffix) (kana only) entirely; completely; all; nothing but

尽れる

see styles
 sugareru
    すがれる
(v1,vi) (1) (kana only) to wither (esp. plants as winter draws near); to fade; to shrivel; (2) (kana only) to pass one's prime; to start deteriorating; to begin to decline

尽未来

see styles
 jinmirai
    じんみらい
eternally; forever

尽無し

see styles
 zukunashi
    ずくなし
(kana only) bum; slacker; good-for-nothing; loser

し尽す

see styles
 shitsukusu
    しつくす
(transitive verb) to leave nothing undone; to do all in one's might; to do everything possible

三月尽

see styles
 sangatsujin
    さんがつじん
last day of March; last day of the third lunar month (marking the end of spring)

不可盡


不可尽

see styles
bù kě jìn
    bu4 ke3 jin4
pu k`o chin
    pu ko chin
 fu ka jin
inexhaustible

不尽山

see styles
 fujiyama
    ふじやま
    fujisan
    ふじさん
(out-dated kanji) Mount Fuji; Mt. Fuji; Fujiyama; Fuji-san

不尽数

see styles
 fujinsuu / fujinsu
    ふじんすう
(rare) {math} (See 尽数) non-terminating decimal; infinite decimal

不盡根


不尽根

see styles
bù jìn gēn
    bu4 jin4 gen1
pu chin ken
surd (math.)

不盡然


不尽然

see styles
bù jìn rán
    bu4 jin4 ran2
pu chin jan
not always; not entirely; not necessarily so; not entirely correct

不能盡


不能尽

see styles
bù néng jìn
    bu4 neng2 jin4
pu neng chin
 funō jin
inexhaustible

二月尽

see styles
 nigatsujin
    にがつじん
last day of February; last day of the second lunar month

佐藤尽

see styles
 satoujin / satojin
    さとうじん
(person) Satou Jin (1974.9.27-)

儘可能


尽可能

see styles
jǐn kě néng
    jin3 ke3 neng2
chin k`o neng
    chin ko neng
as far as possible; to the best of one's ability

入滅盡


入灭尽

see styles
rù miè jìn
    ru4 mie4 jin4
ju mieh chin
 nyū metsujin
attaining total cessation of mental activity

出尽す

see styles
 detsukusu
    でつくす
(Godan verb with "su" ending) to be all out; to exhaust

刧盡火


刧尽火

see styles
jié jìn huǒ
    jie2 jin4 huo3
chieh chin huo
 kōjinka
conflagration at the end of the age

力尽く

see styles
 chikarazuku
    ちからづく
(noun - becomes adjective with の) (brute) force; using all one's might

力尽で

see styles
 chikarazukude
    ちからずくで
(exp,adv) by sheer strength; by brute force

劫盡時


劫尽时

see styles
jié jìn shí
    jie2 jin4 shi2
chieh chin shih
 kōjin ji
time of the conflagration

劫盡火


劫尽火

see styles
jié jìn huǒ
    jie2 jin4 huo3
chieh chin huo
 kōjinka
the conflagration at the end of the age that destroys the physical universe

勘定尽

see styles
 kanjouzuku / kanjozuku
    かんじょうづく
(irregular okurigana usage) (noun or adjectival noun) calculating, profit-or-loss mentality

千尽町

see styles
 hizukushimachi
    ひづくしまち
(place-name) Hizukushimachi

可窮盡


可穷尽

see styles
kě qióng jìn
    ke3 qiong2 jin4
k`o ch`iung chin
    ko chiung chin
 ka kyūjin
exhaustible

命盡死


命尽死

see styles
mìng jìn sǐ
    ming4 jin4 si3
ming chin ssu
 myōjinshi
natural death

大尽丁

see styles
 daijinchou / daijincho
    だいじんちょう
(place-name) Daijinchō

大尽山

see styles
 oozukushiyama
    おおづくしやま
(place-name) Oozukushiyama

大尽沢

see styles
 oozukushisawa
    おおづくしさわ
(place-name) Oozukushisawa

宝尽し

see styles
 takarazukushi
    たからづくし
(1) collection of treasures; collection of luck-bringing items; (2) pattern with drawings of several lucky items

小尽山

see styles
 kozukushiyama
    こづくしやま
(place-name) Kozukushiyama

小尽沢

see styles
 kozukushisawa
    こづくしさわ
(place-name) Kozukushisawa

干尽町

see styles
 hizukushimachi
    ひづくしまち
(place-name) Hizukushimachi

弥生尽

see styles
 yayoijin
    やよいじん
last day of the third month of the lunar calendar

心尽し

see styles
 kokorozukushi
    こころづくし
(ik) kindness; consideration

志尽沢

see styles
 shizukushizawa
    しづくしざわ
(place-name) Shizukushizawa

意地尽

see styles
 ijizuku
    いじづく
(irregular okurigana usage) (noun or adjectival noun) obstinacy; stubbornness

數不盡


数不尽

see styles
shǔ bu jìn
    shu3 bu5 jin4
shu pu chin
countless

數緣盡


数缘尽

see styles
shù yuán jìn
    shu4 yuan2 jin4
shu yüan chin
 shuen jin
數滅無爲 idem 擇滅.

有盡法


有尽法

see styles
yǒu jìn fǎ
    you3 jin4 fa3
yu chin fa
 ujin hō
subject to exhaustion

有終盡


有终尽

see styles
yǒu zhōng jìn
    you3 zhong1 jin4
yu chung chin
 u shūjin
there is disappearing (ceasing)

果報盡


果报尽

see styles
guǒ bào jìn
    guo3 bao4 jin4
kuo pao chin
 kahō jin
exhaustion of retribution

欲得尽

see styles
 yokutokuzuku
    よくとくづく
(irregular okurigana usage) carrying out mercenary deeds; having a mercenary attitude; calculating

正盡覺


正尽觉

see styles
zhèng jìn jué
    zheng4 jin4 jue2
cheng chin chüeh
 shōjin kaku
idem 正等覺.

滅盡定


灭尽定

see styles
miè jìn dìng
    mie4 jin4 ding4
mieh chin ting
 metsujin jō
idem 滅受想定, also called 滅定 and 滅盡三昧.

漏尽通

see styles
 rojintsuu / rojintsu
    ろじんつう
{Buddh} (See 六神通) extinction of contamination (one of the six supernormal Buddhist powers)

漏已盡


漏已尽

see styles
lòu yǐ jìn
    lou4 yi3 jin4
lou i chin
 roijin
defilements already exhausted

漏永盡


漏永尽

see styles
lòu yǒng jìn
    lou4 yong3 jin4
lou yung chin
 ro yōjin
contamination is permanently eliminated

漏盡明


漏尽明

see styles
lòu jìn míng
    lou4 jin4 ming2
lou chin ming
 rojin myō
The realization that the stream of transmigration is ended.

漏盡智


漏尽智

see styles
lòu jìn zhì
    lou4 jin4 zhi4
lou chin chih
 rojin chi
The wisdom of the arhat.

漏盡通


漏尽通

see styles
lòu jìn tōng
    lou4 jin4 tong1
lou chin t`ung
    lou chin tung
 rojin tsū
The supernatural insight into the ending of the stream of transmigration; one of the six abhijñās.

為尽す

see styles
 shitsukusu
    しつくす
(transitive verb) to leave nothing undone; to do all in one's might; to do everything possible

無尽蔵

see styles
 mujinzou / mujinzo
    むじんぞう
(n,adj-no,adj-na) inexhaustible supply

無尽講

see styles
 mujinkou / mujinko
    むじんこう
(See 頼母子講) mutual financing association

無斷盡


无断尽

see styles
wú duàn jìn
    wu2 duan4 jin4
wu tuan chin
 mu danjin
no extinction

無止盡


无止尽

see styles
wú zhǐ jìn
    wu2 zhi3 jin4
wu chih chin
endless

無盡意


无尽意

see styles
wú jìn yì
    wu2 jin4 yi4
wu chin i
 Mujin i
Inexhaustible intention, or meaning, name of Akṣayamati, a bodhisattva to whom Śākyamuni is supposed to have addressed the Avalokiteśvara chapter in the Lotus Sūtra.

無盡法


无尽法

see styles
wú jìn fǎ
    wu2 jin4 fa3
wu chin fa
 mujin hō
inexhaustible teaching

無盡海


无尽海

see styles
wú jìn hǎi
    wu2 jin4 hai3
wu chin hai
 mujin kai
The Buddha-truth as inexhaustible as the ocean.

無盡燈


无尽灯

see styles
wú jìn dēng
    wu2 jin4 deng1
wu chin teng
 mujin tō
The one lamp which is yet limitless in the lighting of other lamps; the influence of one disciple may be limitless and inexhaustible; also limitless mirrored reflections; also an altar light always burning.

無盡藏


无尽藏

see styles
wú jìn cáng
    wu2 jin4 cang2
wu chin ts`ang
    wu chin tsang
 mujin zō
The inexhaustible treasury.

無盡財


无尽财

see styles
wú jìn cái
    wu2 jin4 cai2
wu chin ts`ai
    wu chin tsai
 mujin zai
endowment for the departed

無窮盡


无穷尽

see styles
wú qióng jìn
    wu2 qiong2 jin4
wu ch`iung chin
    wu chiung chin
 mu gūjin
undecaying

無邊盡


无边尽

see styles
wú biān jìn
    wu2 bian1 jin4
wu pien chin
 mu henjin
endless and inexhaustible

煩惱盡


烦恼尽

see styles
fán nǎo jìn
    fan2 nao3 jin4
fan nao chin
 bonnō jin
extinction of afflictions

物尽し

see styles
 monozukushi
    ものづくし
being complete; comprehensive; exhaustive

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<123456>

This page contains 100 results for "尽" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary