Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 613 total results for your search. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<1234567>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

寒風沢水道

see styles
 sabusawasuidou / sabusawasuido
    さぶさわすいどう
(place-name) Sabusawasuidō

Variations:
肌寒
膚寒

see styles
 hadasamu
    はださむ
autumn chill

Variations:
飢寒
饑寒

see styles
 kikan
    きかん
hunger and cold

上寒田清水

see styles
 kamikandashimizu
    かみかんだしみず
(place-name) Kamikandashimizu

下北手寒川

see styles
 shimokitatesamukawa
    しもきたてさむかわ
(place-name) Shimokitatesamukawa

下寒田清水

see styles
 shimokandashimizu
    しもかんだしみず
(place-name) Shimokandashimizu

亜寒帯気候

see styles
 akantaikikou / akantaikiko
    あかんたいきこう
subarctic climate

伊予寒川駅

see styles
 iyosangawaeki
    いよさんがわえき
(st) Iyosangawa Station

八寒冰地獄


八寒冰地狱

see styles
bā hán bīng dì yù
    ba1 han2 bing1 di4 yu4
pa han ping ti yü
 hakkanhyō jigoku
eight cold hells

別寒辺牛川

see styles
 bekanbeushikawa
    べかんべうしかわ
(personal name) Bekanbeushikawa

別寒辺牛村

see styles
 bekanbeushimura
    べかんべうしむら
(place-name) Bekanbeushimura

南寒河江駅

see styles
 minamisagaeeki
    みなみさがええき
(st) Minamisagae Station

多寒別沢川

see styles
 takanbetsuzawagawa
    たかんべつざわがわ
(place-name) Takanbetsuzawagawa

大寒林佛母

see styles
dà hán lín fó mǔ
    da4 han2 lin2 fo2 mu3
ta han lin fo mu
 daikanrin butsumo
Mahāśītavatī

奥別寒辺牛

see styles
 okubekkanbeushi
    おくべっかんべうし
(place-name) Okubekkanbeushi

新問寒別橋

see styles
 shintoikanbetsubashi
    しんといかんべつばし
(place-name) Shintoikanbetsubashi

新発寒一条

see styles
 shinhatsusamuichijou / shinhatsusamuichijo
    しんはつさむいちじょう
(place-name) Shinhatsusamuichijō

新発寒七条

see styles
 shinhatsusamunanajou / shinhatsusamunanajo
    しんはつさむななじょう
(place-name) Shinhatsusamunanajō

新発寒三条

see styles
 shinhatsusamusanjou / shinhatsusamusanjo
    しんはつさむさんじょう
(place-name) Shinhatsusamusanjō

新発寒二条

see styles
 shinhatsusamunijou / shinhatsusamunijo
    しんはつさむにじょう
(place-name) Shinhatsusamunijō

新発寒五条

see styles
 shinhatsusamugojou / shinhatsusamugojo
    しんはつさむごじょう
(place-name) Shinhatsusamugojō

新発寒六条

see styles
 shinhatsusamurokujou / shinhatsusamurokujo
    しんはつさむろくじょう
(place-name) Shinhatsusamurokujō

新発寒四条

see styles
 shinhatsusamuyonjou / shinhatsusamuyonjo
    しんはつさむよんじょう
(place-name) Shinhatsusamuyonjō

暑寒海岸町

see styles
 shokankaiganchou / shokankaigancho
    しょかんかいがんちょう
(place-name) Shokankaiganchō

月寒中央通

see styles
 tsukisamuchuuoudoori / tsukisamuchuodoori
    つきさむちゅうおうどおり
(place-name) Tsukisamuchūōdoori

月寒中央駅

see styles
 tsukisamuchuuoueki / tsukisamuchuoeki
    つきさむちゅうおうえき
(st) Tsukisamuchūō Station

月寒体育館

see styles
 tsukisamutaiikukan / tsukisamutaikukan
    つきさむたいいくかん
(place-name) Tsukisamu Gymnasium

月寒東一条

see styles
 tsukisamuhigashiichijou / tsukisamuhigashichijo
    つきさむひがしいちじょう
(place-name) Tsukisamuhigashiichijō

月寒東三条

see styles
 tsukisamuhigashisanjou / tsukisamuhigashisanjo
    つきさむひがしさんじょう
(place-name) Tsukisamuhigashisanjō

月寒東二条

see styles
 tsukisamuhigashinijou / tsukisamuhigashinijo
    つきさむひがしにじょう
(place-name) Tsukisamuhigashinijō

月寒東五条

see styles
 tsukisamuhigashigojou / tsukisamuhigashigojo
    つきさむひがしごじょう
(place-name) Tsukisamuhigashigojō

月寒東四条

see styles
 tsukisamuhigashiyonjou / tsukisamuhigashiyonjo
    つきさむひがしよんじょう
(place-name) Tsukisamuhigashiyonjō

月寒西一条

see styles
 tsukisamunishiichijou / tsukisamunishichijo
    つきさむにしいちじょう
(place-name) Tsukisamunishiichijō

月寒西三条

see styles
 tsukisamunishisanjou / tsukisamunishisanjo
    つきさむにしさんじょう
(place-name) Tsukisamunishisanjō

月寒西二条

see styles
 tsukisamunishinijou / tsukisamunishinijo
    つきさむにしにじょう
(place-name) Tsukisamunishinijō

月寒西五条

see styles
 tsukisamunishigojou / tsukisamunishigojo
    つきさむにしごじょう
(place-name) Tsukisamunishigojō

月寒西四条

see styles
 tsukisamunishiyonjou / tsukisamunishiyonjo
    つきさむにしよんじょう
(place-name) Tsukisamunishiyonjō

浦戸寒風沢

see styles
 uratosabusawa
    うらとさぶさわ
(place-name) Uratosabusawa

琴似発寒川

see styles
 kotonihassamugawa
    ことにはっさむがわ
(place-name) Kotonihassamugawa

発寒中央駅

see styles
 hassamuchuuoueki / hassamuchuoeki
    はっさむちゅうおうえき
(st) Hassamuchūō Station

発寒十一条

see styles
 hassamujuuichijou / hassamujuichijo
    はっさむじゅういちじょう
(place-name) Hassamujūichijō

発寒十七条

see styles
 hassamujuunanajou / hassamujunanajo
    はっさむじゅうななじょう
(place-name) Hassamujūnanajō

発寒十三条

see styles
 hassamujuusanjou / hassamujusanjo
    はっさむじゅうさんじょう
(place-name) Hassamujūsanjō

発寒十二条

see styles
 hassamujuunijou / hassamujunijo
    はっさむじゅうにじょう
(place-name) Hassamujūnijō

発寒十五条

see styles
 hassamujuugojou / hassamujugojo
    はっさむじゅうごじょう
(place-name) Hassamujūgojō

発寒十六条

see styles
 hassamujuurokujou / hassamujurokujo
    はっさむじゅうろくじょう
(place-name) Hassamujūrokujō

発寒十四条

see styles
 hassamujuuyonjou / hassamujuyonjo
    はっさむじゅうよんじょう
(place-name) Hassamujūyonjō

西寒多神社

see styles
 sasamutajinja
    ささむたじんじゃ
(place-name) Sasamuta Shrine

西寒河江駅

see styles
 nishisagaeeki
    にしさがええき
(st) Nishisagae Station

越後寒川駅

see styles
 echigokangawaeki
    えちごかんがわえき
(st) Echigokangawa Station

達烏裡寒鴉


达乌里寒鸦

see styles
dá wū lǐ hán yā
    da2 wu1 li3 han2 ya1
ta wu li han ya
(bird species of China) Daurian jackdaw (Coloeus dauuricus)

阿寒湖温泉

see styles
 akankoonsen
    あかんこおんせん
(place-name) Akankoonsen

雌阿寒温泉

see styles
 meakanonsen
    めあかんおんせん
(place-name) Meakan'onsen

首里寒川町

see styles
 shurisamukawachou / shurisamukawacho
    しゅりさむかわちょう
(place-name) Shurisamukawachō

高處不勝寒


高处不胜寒

see styles
gāo chù bù shèng hán
    gao1 chu4 bu4 sheng4 han2
kao ch`u pu sheng han
    kao chu pu sheng han
it's lonely at the top (idiom)

寒からしめる

see styles
 samukarashimeru
    さむからしめる
(Ichidan verb) (archaism) (See 心胆を寒からしめる) to make cold; to chill

寒冷地試験場

see styles
 kanreichishikenjou / kanrechishikenjo
    かんれいちしけんじょう
(place-name) Kanreichishikenjō

寒武紀大爆發


寒武纪大爆发

see styles
hán wǔ jì dà bào fā
    han2 wu3 ji4 da4 bao4 fa1
han wu chi ta pao fa
the Cambrian explosion

寒河江市飛地

see styles
 sagaeshitobichi
    さがえしとびち
(place-name) Sagaeshitobichi

寒谷トンネル

see styles
 samutanitonneru
    さむたにトンネル
(place-name) Samutani Tunnel

寒風トンネル

see styles
 samukazetonneru
    さむかぜトンネル
(place-name) Samukaze Tunnel

寒風古窯跡群

see styles
 sabukazekoyousekigun / sabukazekoyosekigun
    さぶかぜこようせきぐん
(place-name) Sabukazekoyousekigun

上川郡和寒町

see styles
 kamikawagunwassamuchou / kamikawagunwassamucho
    かみかわぐんわっさむちょう
(place-name) Kamikawagunwassamuchō

傷寒沙門氏菌


伤寒沙门氏菌

see styles
shāng hán shā mén shì jun
    shang1 han2 sha1 men2 shi4 jun1
shang han sha men shih chün
salmonella typhimurium

別寒辺牛川橋

see styles
 bekanbeushigawahashi
    べかんべうしがわはし
(place-name) Bekanbeushigawahashi

別寒辺牛湿原

see styles
 bekanbeushishitsugen
    べかんべうししつげん
(place-name) Bekanbeushishitsugen

大川郡寒川町

see styles
 ookawagunsangawachou / ookawagunsangawacho
    おおかわぐんさんがわちょう
(place-name) Ookawagunsangawachō

富郷町寒川山

see styles
 tomisatochousangawayama / tomisatochosangawayama
    とみさとちょうさんがわやま
(place-name) Tomisatochōsangawayama

河童の寒稽古

see styles
 kappanokangeiko / kappanokangeko
    かっぱのかんげいこ
(exp,n) (idiom) something that looks difficult but actually isn't; swimming in a cold lake during mid-winter seems difficult, but it's nothing to a kappa

留知暑寒沢川

see styles
 ruchishokansawagawa
    るちしょかんさわがわ
(place-name) Ruchishokansawagawa

道の駅寒河江

see styles
 michinoekisagae
    みちのえきさがえ
(place-name) Michinoekisagae

阿寒ゴルフ場

see styles
 akangorufujou / akangorufujo
    あかんゴルフじょう
(place-name) Akan golf links

阿寒郡阿寒町

see styles
 akangunakanchou / akangunakancho
    あかんぐんあかんちょう
(place-name) Akangun'akanchō

阿寒郡鶴居村

see styles
 akanguntsuruimura
    あかんぐんつるいむら
(place-name) Akanguntsuruimura

高座郡寒川町

see styles
 kouzagunsamukawamachi / kozagunsamukawamachi
    こうざぐんさむかわまち
(place-name) Kōzagunsamukawamachi

鼠型斑疹傷寒


鼠型斑疹伤寒

see styles
shǔ xíng bān zhěn shāng hán
    shu3 xing2 ban1 zhen3 shang1 han2
shu hsing pan chen shang han
murine typhus

Variations:
お寒い
御寒い

see styles
 osamui
    おさむい
(adjective) (1) poor; unsatisfactory; inadequate; (adjective) (2) (polite language) (See 寒い・1) cold; chilly

ヌップリ寒別川

see styles
 nuppurikanbetsugawa
    ヌップリかんべつがわ
(place-name) Nuppurikanbetsugawa

地方性斑疹傷寒


地方性斑疹伤寒

see styles
dì fāng xìng bān zhěn shāng hán
    di4 fang1 xing4 ban1 zhen3 shang1 han2
ti fang hsing pan chen shang han
murine typhus fever

背筋が寒くなる

see styles
 sesujigasamukunaru
    せすじがさむくなる
(exp,v5r) (idiom) to feel a chill run down one's spine

鼠蚤型斑疹傷寒


鼠蚤型斑疹伤寒

see styles
shǔ zǎo xíng bān zhěn shāng hán
    shu3 zao3 xing2 ban1 zhen3 shang1 han2
shu tsao hsing pan chen shang han
murine typhus fever

Variations:
寒気(P)
寒け

see styles
 samuke(p); kanki(気)(p)
    さむけ(P); かんき(寒気)(P)
(1) (さむけ only) chill; the shivers; shivering fit; (2) (usu. かんき) cold; coldness; cold air

寒暖差アレルギー

see styles
 kandansaarerugii / kandansarerugi
    かんだんさアレルギー
{med} non-allergic (vasomotor) rhinitis brought about by a sudden change in temperature

寒武紀生命大爆發


寒武纪生命大爆发

see styles
hán wǔ jì shēng mìng dà bào fā
    han2 wu3 ji4 sheng1 ming4 da4 bao4 fa1
han wu chi sheng ming ta pao fa
the Cambrian explosion

Variations:
薄寒い
うす寒い

see styles
 ususamui; usuzamui
    うすさむい; うすざむい
(adjective) somewhat cold; a bit chilly

暑さ寒さも彼岸迄

see styles
 atsusasamusamohiganmade
    あつささむさもひがんまで
(expression) (idiom) No heat or cold lasts over the equinox

釧路阿寒自転車道

see styles
 kushiroakanjitenshadou / kushiroakanjitenshado
    くしろあかんじてんしゃどう
(place-name) Kushiroakanjitenshadō

Variations:
寒々しい
寒寒しい

see styles
 samuzamushii / samuzamushi
    さむざむしい
(adjective) bleak; chilly; dreary

Variations:
寒がりや
寒がり屋

see styles
 samugariya
    さむがりや
(See 寒がり) someone who feels the cold; someone sensitive to cold

Variations:
寒気凛々
寒気凛凛

see styles
 kankirinrin
    かんきりんりん
(adj-t,adv-to) it (the weather) being piercing (bitterly) cold

寒河江中央工業団地

see styles
 sagaechuuoukougyoudanchi / sagaechuokogyodanchi
    さがえちゅうおうこうぎょうだんち
(place-name) Sagaechūō Industrial Park

Variations:
感冒
寒冒(sK)

see styles
 kanbou / kanbo
    かんぼう
(See 風邪) (common) cold

Variations:
肌寒
膚寒(rK)

see styles
 hadasamu
    はださむ
(rare) chill (esp. in autumn); chilliness

心胆を寒からしめる

see styles
 shintanosamukarashimeru
    しんたんをさむからしめる
(exp,v1) (idiom) (See 寒からしめる) to make a person's blood run cold

暑さ寒さも彼岸まで

see styles
 atsusasamusamohiganmade
    あつささむさもひがんまで
(expression) (idiom) No heat or cold lasts over the equinox

阿寒ランド丹頂の里

see styles
 akanrandotanchounosato / akanrandotanchonosato
    あかんランドたんちょうのさと
(place-name) Akanrandotanchōnosato

Variations:
寒中見舞
寒中見舞い

see styles
 kanchuumimai / kanchumimai
    かんちゅうみまい
winter greeting card; inquiring after someone's health in the cold season

寒帯前線ジェット気流

see styles
 kantaizensenjettokiryuu / kantaizensenjettokiryu
    かんたいぜんせんジェットきりゅう
polar front jet stream

素寒貧(ateji)

see styles
 sukanpin; sukanpin; sukkanpin(sk)
    すかんぴん; スカンピン; スッカンピン(sk)
(adj-no,adj-na) (kana only) penniless; extremely poor; destitute

Variations:
肌寒い(P)
膚寒い

see styles
 hadasamui(p); hadazamui
    はださむい(P); はだざむい
(adjective) chilly; unpleasantly cold

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<1234567>

This page contains 100 results for "寒" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary