Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 909 total results for your search. I have created 10 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

捕食寄生

see styles
 hoshokukisei / hoshokukise
    ほしょくきせい
parasitoidism

摩り寄る

see styles
 suriyoru
    すりよる
(v5r,vi) to draw close to; to edge up to; to snuggle up to; to nestle close to; to cuddle with; to draw closer to

擦り寄る

see styles
 suriyoru
    すりよる
(v5r,vi) to draw close to; to edge up to; to snuggle up to; to nestle close to; to cuddle with; to draw closer to

攻寄せる

see styles
 semeyoseru
    せめよせる
(v1,vi) to make an onslaught (on); to close in (on)

数寄屋丁

see styles
 sukiyachou / sukiyacho
    すきやちょう
(place-name) Sukiyachō

数寄屋橋

see styles
 sukiyabashi
    すきやばし
(personal name) Sukiyabashi

数寄屋町

see styles
 sukiyachou / sukiyacho
    すきやちょう
(place-name) Sukiyachō

最寄り駅

see styles
 moyorieki
    もよりえき
nearest station

最寄貝塚

see styles
 moyorokaizuka
    もよろかいづか
(place-name) Moyorokaizuka

有馬寄安

see styles
 arimayoriyasu
    ありまよりやす
(person) Arima Yoriyasu

松寄下町

see styles
 matsuyorishimochou / matsuyorishimocho
    まつよりしもちょう
(place-name) Matsuyorishimochō

歩み寄り

see styles
 ayumiyori
    あゆみより
compromise; concession

歩み寄る

see styles
 ayumiyoru
    あゆみよる
(v5r,vi) (1) to compromise; to meet halfway; (2) to step up to; to walk up to; to approach

死物寄生

see styles
 shibutsukisei / shibutsukise
    しぶつきせい
saprophagy

河合寄安

see styles
 kawaiyoriyasu
    かわいよりやす
(place-name) Kawaiyoriyasu

活物寄生

see styles
 katsubutsukisei / katsubutsukise
    かつぶつきせい
parasite

準年寄り

see styles
 juntoshiyori
    じゅんとしより
(sumo) temporary coaching status for a retired wrestler

滑り寄る

see styles
 suberiyoru
    すべりよる
(v5r,vi) to slide up to

漕寄せる

see styles
 kogiyoseru
    こぎよせる
(irregular okurigana usage) (transitive verb) to row up to (e.g. a ship)

片寄せる

see styles
 katayoseru
    かたよせる
(transitive verb) to push to one side; to put aside

片寄俊秀

see styles
 katayosetoshihide
    かたよせとしひで
(person) Katayose Toshihide

犬寄隧道

see styles
 inuyosezuidou / inuyosezuido
    いぬよせずいどう
(place-name) Inuyosezuidō

皺が寄る

see styles
 shiwagayoru
    しわがよる
(exp,v5r) to crumple; to wrinkle

矢寄ヶ浜

see styles
 yayorigahama
    やよりがはま
(place-name) Yayorigahama

知寄町駅

see styles
 chiyorichoueki / chiyorichoeki
    ちよりちょうえき
(st) Chiyorichō Station

立ち寄る

see styles
 tachiyoru
    たちよる
(v5r,vi) to stop by; to drop in for a short visit

細畑野寄

see styles
 hosobatanoyori
    ほそばたのより
(place-name) Hosobatanoyori

繰寄せる

see styles
 kuriyoseru
    くりよせる
(transitive verb) to draw towards

肩寄せる

see styles
 katayoseru
    かたよせる
(exp,v1) (contraction of 肩を寄せる) to be (standing) together, an arm across the other's shoulder

脇に寄る

see styles
 wakiniyoru
    わきによる
(exp,v5r) to draw aside

若年寄り

see styles
 wakadoshiyori
    わかどしより
(1) young person acting like an old person; (2) officials who helped the council of elders during the Edo period

茂寄幹線

see styles
 moyorikansen
    もよりかんせん
(place-name) Moyorikansen

茂足寄川

see styles
 morashogawa
    もらしょがわ
(personal name) Morashogawa

藤本寄町

see styles
 fujimotoyorichou / fujimotoyoricho
    ふじもとよりちょう
(place-name) Fujimotoyorichō

藤野寄命

see styles
 fujinokimei / fujinokime
    ふじのきめい
(person) Fujino Kimei

言い寄る

see styles
 iiyoru / iyoru
    いいよる
(v5r,vi) to court; to woo; to approach defiantly

詰め寄る

see styles
 tsumeyoru
    つめよる
(v5r,vi) (1) to draw near; to draw closer; (2) to press someone (e.g. for an answer)

走り寄る

see styles
 hashiriyoru
    はしりよる
(Godan verb with "ru" ending) to run up to

躙り寄る

see styles
 nijiriyoru
    にじりよる
(v5r,vi) to sidle up to

近寄せる

see styles
 chikayoseru
    ちかよせる
(transitive verb) (1) to bring close; to bring near; (transitive verb) (2) to associate with (someone); to keep company with; to let come close

這い寄る

see styles
 haiyoru
    はいよる
(v5r,vi) to crawl towards; to creep up to

酒井忠寄

see styles
 sakaitadayori
    さかいただより
(person) Sakai Tadayori

陸寄居虫

see styles
 okayadokari
    おかやどかり
(kana only) concave land hermit crab (Coenobita cavipes)

馬寄舟入

see styles
 umayosefunairi
    うまよせふないり
(place-name) Umayosefunairi

駆け寄る

see styles
 kakeyoru
    かけよる
(v5r,vi) to rush over; to run up to

寄せかける

see styles
 yosekakeru
    よせかける
(v1,vi) to rest or lean against

寄せつける

see styles
 yosetsukeru
    よせつける
(transitive verb) to let (someone) come near; to let (someone) get close

寄せ付ける

see styles
 yosetsukeru
    よせつける
(transitive verb) to let (someone) come near; to let (someone) get close

寄せ掛ける

see styles
 yosekakeru
    よせかける
(v1,vi) to rest or lean against

寄せ木細工

see styles
 yosegizaiku
    よせぎざいく
wooden mosaic work; parquetry; wooden mosaic (e.g. on a piece of furniture); marquetry; marqueterie

寄せ木造り

see styles
 yosegizukuri
    よせぎづくり
joined block construction of a statue

寄せ棟屋根

see styles
 yosemuneyane
    よせむねやね
hipped roof; hip roof

寄せ棟造り

see styles
 yosemunezukuri
    よせむねづくり
hip roof; hipped roof; building with a hip roof

寄せ集める

see styles
 yoseatsumeru
    よせあつめる
(transitive verb) to put together; to gather; to collect; to scrape together

寄っかかる

see styles
 yokkakaru
    よっかかる
(Godan verb with "ru" ending) to lean against; to recline on

寄りかかる

see styles
 yorikakaru
    よりかかる
(v5r,vi) (1) to lean against; to recline on; to lean on; (2) to rely on; to depend on

寄りすがる

see styles
 yorisugaru
    よりすがる
(v5r,vi) to cling to; to rely on

寄り掛かる

see styles
 yorikakaru
    よりかかる
(v5r,vi) (1) to lean against; to recline on; to lean on; (2) to rely on; to depend on

寄り集まる

see styles
 yoriatsumaru
    よりあつまる
(v5r,vi) to gather together

寄付金控除

see styles
 kifukinkoujo / kifukinkojo
    きふきんこうじょ
tax deduction for a donation to charity

寄島町一円

see styles
 yorishimachouichien / yorishimachoichien
    よりしまちょういちえん
(place-name) Yorishimachōichien

寄木町天道

see styles
 yorikichoutendou / yorikichotendo
    よりきちょうてんどう
(place-name) Yorikichōtendō

寄木町白山

see styles
 yorikichouhakusan / yorikichohakusan
    よりきちょうはくさん
(place-name) Yorikichōhakusan

寄木町秋葉

see styles
 yorikichouakiba / yorikichoakiba
    よりきちょうあきば
(place-name) Yorikichōakiba

寄木町稲木

see styles
 yorikichouinaki / yorikichoinaki
    よりきちょういなき
(place-name) Yorikichōinaki

寄生地主制

see styles
 kiseijinushisei / kisejinushise
    きせいじぬしせい
parasitic landowner system; absentee landlord system

寄託図書館

see styles
 kitakutoshokan
    きたくとしょかん
{comp} deposit library

かき寄せる

see styles
 kakiyoseru
    かきよせる
(transitive verb) to sweep; to rake up

がぶり寄り

see styles
 gaburiyori
    がぶりより
{sumo} pushing the opponent with the torso

しのび寄る

see styles
 shinobiyoru
    しのびよる
(v5r,vi) to creep; to steal up; to draw near unnoticed

しわが寄る

see styles
 shiwagayoru
    しわがよる
(exp,v5r) to crumple; to wrinkle

すり寄せる

see styles
 suriyoseru
    すりよせる
(transitive verb) to snuggle up to; to nuzzle; to burrow into; to press a part of one's body against something

にじり寄る

see styles
 nijiriyoru
    にじりよる
(v5r,vi) to sidle up to

わきに寄る

see styles
 wakiniyoru
    わきによる
(exp,v5r) to draw aside

一代年寄り

see styles
 ichidaitoshiyori
    いちだいとしより
(sumo) special coaching stock awarded to retired grand champion

上名寄川向

see styles
 kaminayorokawamukai
    かみなよろかわむかい
(place-name) Kaminayorokawamukai

上足寄本町

see styles
 kamiashiyorohonchou / kamiashiyorohoncho
    かみあしよろほんちょう
(place-name) Kamiashiyorohonchō

並木寄進碑

see styles
 namikiyorishinhi
    なみきよりしんひ
(place-name) Namikiyorishinhi

人足寄せ場

see styles
 ninsokuyoseba
    にんそくよせば
labour camp for drifters, criminals, etc. (Edo period)

傍らに寄る

see styles
 katawaraniyoru
    かたわらによる
(exp,v5r) to step aside

北寄りの風

see styles
 kitayorinokaze
    きたよりのかぜ
northerly wind

千里寄鵝毛


千里寄鹅毛

see styles
qiān lǐ jì é máo
    qian1 li3 ji4 e2 mao2
ch`ien li chi o mao
    chien li chi o mao
goose feather sent from afar (idiom); a trifling present with a weighty thought behind it; also written 千里送鵝毛|千里送鹅毛

南海寄歸傳


南海寄归传

see styles
nán hǎi jì guī zhuàn
    nan2 hai3 ji4 gui1 zhuan4
nan hai chi kuei chuan
 Nankai kiki den
A Record of Buddhist Practices Sent Home from the Southern Sea

取り寄せる

see styles
 toriyoseru
    とりよせる
(transitive verb) (1) to order; to send away for; (2) to pull something closer

召し寄せる

see styles
 meshiyoseru
    めしよせる
(transitive verb) to call (someone) to you; to call together; to call to come

名寄せ処理

see styles
 nayoseshori
    なよせしょり
{comp} entity resolution; identity resolution; entity recognition; entity deduplication

名寄射撃場

see styles
 nayoroshagekijou / nayoroshagekijo
    なよろしゃげきじょう
(place-name) Nayoroshagekijō

名寄岩静男

see styles
 nayoroiwashizuo
    なよろいわしずお
(person) Nayoroiwa Shizuo (1914.9.27-1971.1.26)

吸い寄せる

see styles
 suiyoseru
    すいよせる
(transitive verb) to draw in; to attract

吹き寄せる

see styles
 fukiyoseru
    ふきよせる
(Ichidan verb) (1) (See 吹き集める) to drift; to blow together; (Ichidan verb) (2) to have the wind start to blow; to have the wind spring up

呼び寄せる

see styles
 yobiyoseru
    よびよせる
(transitive verb) to call; to summon; to send for; to call together

大寄せ茶会

see styles
 ooyosechakai
    おおよせちゃかい
formal tea gathering; formal tea party

天池浪寄町

see styles
 amaikenamiyosechou / amaikenamiyosecho
    あまいけなみよせちょう
(place-name) Amaikenamiyosechō

年寄りっ子

see styles
 toshiyorikko
    としよりっこ
(1) child born of older parents; (2) child raised by grandparents; child spoiled by doting grandparents

年寄り臭い

see styles
 toshiyorikusai
    としよりくさい
(adjective) fogyish; fusty

引き寄せる

see styles
 hikiyoseru
    ひきよせる
(transitive verb) to draw or pull something towards oneself (e.g. chair)

心を寄せる

see styles
 kokorooyoseru
    こころをよせる
(exp,v1) to take to; to let one's heart go out to

打ち寄せる

see styles
 uchiyoseru
    うちよせる
(Ichidan verb) to break onto (shore); to wash ashore; to attack

抱き寄せる

see styles
 dakiyoseru
    だきよせる
(Ichidan verb) to embrace

押し寄せる

see styles
 oshiyoseru
    おしよせる
(v1,vi) to advance on; to close in; to march on; to descend on (the enemy); to move towards; to surge forward (crowd, wave of nostalgia, wave, etc.); to rush for (the door); to inundate; to overwhelm; to push aside

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910>

This page contains 100 results for "寄" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary