Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 909 total results for your search. I have created 10 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

寄せくる

see styles
 yosekuru
    よせくる
(vk,vi) to come surging (waves, enemy troops etc.)

寄せ切れ

see styles
 yosegire
    よせぎれ
patchwork

寄せ合う

see styles
 yoseau
    よせあう
(Godan verb with "u" ending) to press against each other; to huddle together

寄せ太鼓

see styles
 yosedaiko
    よせだいこ
{sumo} drums sounded in the morning to draw the crowds to a match

寄せ接ぎ

see styles
 yosetsugi
    よせつぎ
{agric} inarching; approach grafting

寄せ書き

see styles
 yosegaki
    よせがき
(noun/participle) (1) write jointly; (2) collection of autographs

寄せ来る

see styles
 yosekuru
    よせくる
(vk,vi) to come surging (waves, enemy troops etc.)

寄せ棟造

see styles
 yosemunezukuri
    よせむねづくり
hip roof; hipped roof; building with a hip roof

寄せ植え

see styles
 yoseue
    よせうえ
(noun/participle) flowers planted together

寄せ豆腐

see styles
 yosedoufu / yosedofu
    よせどうふ
{food} soft, unpressed tofu

寄せ集め

see styles
 yoseatsume
    よせあつめ
mish-mash; miscellany; medley; odds and ends; gathering

寄っ掛る

see styles
 yokkakaru
    よっかかる
(Godan verb with "ru" ending) to lean against; to recline on

寄りそう

see styles
 yorisou / yoriso
    よりそう
(v5u,vi) to get close; to cuddle close together; to nestle close to; to snuggle up to

寄りつく

see styles
 yoritsuku
    よりつく
(v5k,vi) to approach

寄り付き

see styles
 yoritsuki
    よりつき
opening session; anteroom

寄り付く

see styles
 yoritsuku
    よりつく
(v5k,vi) to approach

寄り倒し

see styles
 yoritaoshi
    よりたおし
{sumo} knocking an opponent over while holding his belt

寄り切り

see styles
 yorikiri
    よりきり
(sumo) holding opponent's belt while pushing from the ring

寄り切る

see styles
 yorikiru
    よりきる
(Godan verb with "ru" ending) (sumo) to force someone out of the ring

寄り合い

see styles
 yoriai
    よりあい
(1) meeting; gathering; (2) village assembly; (3) (sumo) two wrestlers approaching each other

寄り合う

see styles
 yoriau
    よりあう
(v5u,vi) to gather; to meet

寄り寄り

see styles
 yoriyori
    よりより
(adverb) sometimes

寄り掛る

see styles
 yorikakaru
    よりかかる
(v5r,vi) (1) to lean against; to recline on; to lean on; (2) to rely on; to depend on

寄り添う

see styles
 yorisou / yoriso
    よりそう
(v5u,vi) to get close; to cuddle close together; to nestle close to; to snuggle up to

寄り縋る

see styles
 yorisugaru
    よりすがる
(v5r,vi) to cling to; to rely on

寄予厚望

see styles
jì yǔ hòu wàng
    ji4 yu3 hou4 wang4
chi yü hou wang
to place high hopes

寄人籬下


寄人篱下

see styles
jì rén lí xià
    ji4 ren2 li2 xia4
chi jen li hsia
to lodge under another person's roof (idiom); to live relying on sb else's charity

寄付ける

see styles
 yosetsukeru
    よせつける
(transitive verb) to let (someone) come near; to let (someone) get close

寄付行為

see styles
 kifukoui / kifukoi
    きふこうい
act of endowment or donation

寄合所帯

see styles
 yoriaijotai
    よりあいじょたい
(yoji) congeries of many households; scratch (combined) team; hodge podge of parties

寄宿学校

see styles
 kishukugakkou / kishukugakko
    きしゅくがっこう
boarding school

寄宿學校


寄宿学校

see styles
jì sù xué xiào
    ji4 su4 xue2 xiao4
chi su hsüeh hsiao
boarding school
See: 寄宿学校

寄居本郷

see styles
 yoriihongou / yorihongo
    よりいほんごう
(place-name) Yoriihongou

寄新保町

see styles
 yorishinbomachi
    よりしんぼまち
(place-name) Yorishinbomachi

寄木会館

see styles
 yosegikaikan
    よせぎかいかん
(place-name) Yosegikaikan

寄木細工

see styles
 yosegizaiku
    よせぎざいく
wooden mosaic work; parquetry; wooden mosaic (e.g. on a piece of furniture); marquetry; marqueterie

寄本勝美

see styles
 yorimotokatsumi
    よりもとかつみ
(person) Yorimoto Katsumi

寄棟屋根

see styles
 yosemuneyane
    よせむねやね
hipped roof; hip roof

寄棟造り

see styles
 yosemunezukuri
    よせむねづくり
hip roof; hipped roof; building with a hip roof

寄生栄養

see styles
 kiseieiyou / kiseeyo
    きせいえいよう
(can be adjective with の) paratrophic

寄生植物

see styles
 kiseishokubutsu / kiseshokubutsu
    きせいしょくぶつ
parasitic plant

寄生火山

see styles
 kiseikazan / kisekazan
    きせいかざん
parasite volcano

寄生生活

see styles
jì shēng shēng huó
    ji4 sheng1 sheng1 huo2
chi sheng sheng huo
parasitism; parasitic existence

寄生生物

see styles
 kiseiseibutsu / kisesebutsu
    きせいせいぶつ
(noun - becomes adjective with の) parasite

寄生虫学

see styles
 kiseichuugaku / kisechugaku
    きせいちゅうがく
parasitology; helminthology

寄生虫病

see styles
 kiseichuubyou / kisechubyo
    きせいちゅうびょう
{med} parasitosis; parasitic disease; vermination; helminthiasis

寄生虫症

see styles
 kiseichuushou / kisechusho
    きせいちゅうしょう
{med} parasitic disease; vermination

寄田真理

see styles
 yoritamari
    よりたまり
(person) Yorita Mari (1974.5.17-)

寄美電子

see styles
 kibidenshi
    きびでんし
(c) Chi Mei Optoelectronics

かけ寄る

see styles
 kakeyoru
    かけよる
(v5r,vi) to rush over; to run up to

しわ寄せ

see styles
 shiwayose
    しわよせ
(noun/participle) shifting (the bad effects) elsewhere; negative consequences; burden; strain; fallout

すり寄る

see styles
 suriyoru
    すりよる
(v5r,vi) to draw close to; to edge up to; to snuggle up to; to nestle close to; to cuddle with; to draw closer to

ふき寄せ

see styles
 fukiyose
    ふきよせ
(1) medley (of food, songs, etc.); (2) (snow or sand) drift

一代年寄

see styles
 ichidaitoshiyori
    いちだいとしより
(sumo) special coaching stock awarded to retired grand champion

上足寄本

see styles
 kamiashoromoto
    かみあしょろもと
(place-name) Kamiashoromoto

中央寄せ

see styles
 chuuouyose / chuoyose
    ちゅうおうよせ
{print} center alignment; centering

事寄せて

see styles
 kotoyosete
    ことよせて
(expression) on the plea of; under the pretext of

事寄せる

see styles
 kotoyoseru
    ことよせる
(transitive verb) to pretend

人寄せ席

see styles
 hitoyoseseki
    ひとよせせき
(rare) (See 寄席) entertainment hall (for rakugo, manzai, magic, music, etc.); vaudeville theater (theatre); music hall

人足寄場

see styles
 ninsokuyoseba
    にんそくよせば
labour camp for drifters, criminals, etc. (Edo period)

内寄合い

see styles
 uchiyoriai
    うちよりあい
family council

労働寄生

see styles
 roudoukisei / rodokise
    ろうどうきせい
{biol} kleptoparasitism; cleptoparasitism

友寄信助

see styles
 tomoyorishinsuke
    ともよりしんすけ
(person) Tomoyori Shinsuke

友寄正人

see styles
 tomoyosemasato
    ともよせまさと
(person) Tomoyose Masato

取寄せる

see styles
 toriyoseru
    とりよせる
(transitive verb) (1) to order; to send away for; (2) to pull something closer

名寄公園

see styles
 nayorokouen / nayorokoen
    なよろこうえん
(place-name) Nayoro Park

名寄大橋

see styles
 nayorooohashi
    なよろおおはし
(place-name) Nayorooohashi

名寄本線

see styles
 nayorohonsen
    なよろほんせん
(personal name) Nayorohonsen

名寄東線

see styles
 nayorotousen / nayorotosen
    なよろとうせん
(personal name) Nayorotousen

名寄盆地

see styles
 nayorobonchi
    なよろぼんち
(place-name) Nayoro Basin

名寄短大

see styles
 nayorotandai
    なよろたんだい
(place-name) Nayorotandai

名寄神社

see styles
 nayorojinja
    なよろじんじゃ
(place-name) Nayoro Shrine

名寄西線

see styles
 nayorosaisen
    なよろさいせん
(personal name) Nayorosaisen

名寄鈴石

see styles
 nayorosuzuishi
    なよろすずいし
(place-name) Nayorosuzuishi

吸寄せる

see styles
 suiyoseru
    すいよせる
(transitive verb) to draw in; to attract

吹き寄せ

see styles
 fukiyose
    ふきよせ
(1) medley (of food, songs, etc.); (2) (snow or sand) drift

呼寄せる

see styles
 yobiyoseru
    よびよせる
(transitive verb) to call; to summon; to send for; to call together

四不寄附

see styles
sì bù jì fù
    si4 bu4 ji4 fu4
ssu pu chi fu
 shi fukifu
The four to whom one does not entrust valuables— the old, for death is nigh; the distant, lest one has immediate need of them; the evil; or the 大力 strong; lest the temptation be too strong for the last two.

四方寄町

see styles
 yomogimachi
    よもぎまち
(place-name) Yomogimachi

外部寄生

see styles
 gaibukisei / gaibukise
    がいぶきせい
(noun - becomes adjective with の) ectoparasitism

大寄合川

see styles
 ooyoriaigawa
    おおよりあいがわ
(place-name) Ooyoriaigawa

大津寄東

see styles
 ootsuyorihigashi
    おおつよりひがし
(place-name) Ootsuyorihigashi

大津寄西

see styles
 ootsuyorinishi
    おおつよりにし
(place-name) Ootsuyorinishi

天池浪寄

see styles
 amaikenamiyose
    あまいけなみよせ
(place-name) Amaikenamiyose

巫女寄せ

see styles
 mikoyose
    みこよせ
spiritism; necromancy; sorcery

布寄田原

see styles
 buyoritabara
    ぶよりたばら
(place-name) Buyoritabara

平上片寄

see styles
 tairakamikatayose
    たいらかみかたよせ
(place-name) Tairakamikatayose

平下片寄

see styles
 tairashimokatayose
    たいらしもかたよせ
(place-name) Tairashimokatayose

平年寄り

see styles
 hiradoshiyori
    ひらどしより
{sumo} coach without a special assignment within the Sumo Association

年が寄る

see styles
 toshigayoru
    としがよる
(exp,v5r) to grow old

年寄り子

see styles
 toshiyorigo
    としよりご
(1) (See 年寄りっ子・1) child born of older parents; (2) (See 年寄りっ子・2) child raised by grandparents; child spoiled by doting grandparents

年寄り役

see styles
 toshiyoriyaku
    としよりやく
senior's role

年寄名跡

see styles
 toshiyorimyouseki; toshiyorimeiseki / toshiyorimyoseki; toshiyorimeseki
    としよりみょうせき; としよりめいせき
{sumo} (See 年寄・2) official names associated with coaching licenses (105 permanent and heritable, plus those issued to select yokozuna for a single generation)

引寄せる

see styles
 hikiyoseru
    ひきよせる
(irregular okurigana usage) (transitive verb) to draw or pull something towards oneself (e.g. chair)

忍び寄る

see styles
 shinobiyoru
    しのびよる
(v5r,vi) to creep; to steal up; to draw near unnoticed

思い寄る

see styles
 omoiyoru
    おもいよる
(v5r,vi) (1) to recall; to hit upon...; to occur to (one); (v5r,vi) (2) to feel the call of ...

慕い寄る

see styles
 shitaiyoru
    したいよる
(v5r,vi) to approach in adoration

押寄せる

see styles
 oshiyoseru
    おしよせる
(v1,vi) to advance on; to close in; to march on; to descend on (the enemy); to move towards; to surge forward (crowd, wave of nostalgia, wave, etc.); to rush for (the door); to inundate; to overwhelm; to push aside

持ち寄り

see styles
 mochiyori
    もちより
potluck

持ち寄る

see styles
 mochiyoru
    もちよる
(v5r,vi) to gather (bringing something); to gather (to exchange something)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910>

This page contains 100 results for "寄" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary