Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 909 total results for your search. I have created 10 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

寄存器

see styles
jì cún qì
    ji4 cun2 qi4
chi ts`un ch`i
    chi tsun chi
processor register (computing)

寄存處


寄存处

see styles
jì cún chù
    ji4 cun2 chu4
chi ts`un ch`u
    chi tsun chu
warehouse; temporary store; left-luggage office; cloak-room

寄宿寮

see styles
 kishukuryou / kishukuryo
    きしゅくりょう
(See 寄宿舎) boarding house; residence hall; dormitory

寄宿料

see styles
 kishukuryou / kishukuryo
    きしゅくりょう
fee for board and lodging

寄宿生

see styles
jì sù shēng
    ji4 su4 sheng1
chi su sheng
 kishukusei / kishukuse
    きしゅくせい
boarder
boarding student

寄宿舎

see styles
 kishukusha
    きしゅくしゃ
boarding house; residence hall; dormitory

寄居橋

see styles
 yoriibashi / yoribashi
    よりいばし
(place-name) Yoriibashi

寄居沢

see styles
 yoriizawa / yorizawa
    よりいざわ
(place-name) Yoriizawa

寄居浜

see styles
 yoriihama / yorihama
    よりいはま
(personal name) Yoriihama

寄居町

see styles
 yoriimachi / yorimachi
    よりいまち
(place-name) Yoriimachi

寄居虫

see styles
 yadokari
    やどかり
    gouna / gona
    ごうな
    kamina
    かみな
(out-dated or obsolete kana usage) (kana only) hermit crab

寄居蟹

see styles
jì jū xiè
    ji4 ju1 xie4
chi chü hsieh
hermit crab

寄居駅

see styles
 yoriieki / yorieki
    よりいえき
(st) Yorii Station

寄岩橋

see styles
 yoriiwabashi / yoriwabashi
    よりいわばし
(place-name) Yoriiwabashi

寄島町

see styles
 yorishimachou / yorishimacho
    よりしまちょう
(place-name) Yorishimachō

寄延沢

see styles
 yorinobezawa
    よりのべざわ
(place-name) Yorinobezawa

寄新保

see styles
 yorishinbo
    よりしんぼ
(place-name) Yorishinbo

寄書き

see styles
 yosegaki
    よせがき
(noun/participle) (1) write jointly; (2) collection of autographs

寄木崎

see styles
 yorikizaki
    よりきざき
(place-name) Yorikizaki

寄木戸

see styles
 yorikido
    よりきど
(place-name) Yorikido

寄木歌

see styles
 yorikiuta
    よりきうた
(place-name) Yorikiuta

寄木町

see styles
 yorikichou / yorikicho
    よりきちょう
(place-name) Yorikichō

寄来る

see styles
 yosekuru
    よせくる
(vk,vi) to come surging (waves, enemy troops etc.)

寄棟造

see styles
 yosemunezukuri
    よせむねづくり
hip roof; hipped roof; building with a hip roof

寄植え

see styles
 yoseue
    よせうえ
(noun/participle) flowers planted together

寄歸傳


寄归传

see styles
jì guī zhuàn
    ji4 gui1 zhuan4
chi kuei chuan
 Kiki den
Jigui zhuan

寄沢川

see styles
 yosezawagawa
    よせざわがわ
(place-name) Yosezawagawa

寄沢橋

see styles
 yorisawabashi
    よりさわばし
(place-name) Yorisawabashi

寄添う

see styles
 yorisou / yoriso
    よりそう
(v5u,vi) to get close; to cuddle close together; to nestle close to; to snuggle up to

寄港地

see styles
 kikouchi / kikochi
    きこうち
port of call

寄物櫃


寄物柜

see styles
jì wù guì
    ji4 wu4 gui4
chi wu kuei
baggage locker; coin locker

寄生木

see styles
 yadorigi
    やどりぎ
(1) mistletoe (esp. European mistletoe, Viscum album); (2) parasitic plant; (given name) Yadorigi

寄生物

see styles
jì shēng wù
    ji4 sheng1 wu4
chi sheng wu
parasite

寄生者

see styles
jì shēng zhě
    ji4 sheng1 zhe3
chi sheng che
 kiseisha / kisesha
    きせいしゃ
parasite (human)
parasite

寄生虫

see styles
 kiseichuu / kisechu
    きせいちゅう
parasite

寄生蜂

see styles
 kiseibachi; yadoribachi; kiseihou / kisebachi; yadoribachi; kiseho
    きせいばち; やどりばち; きせいほう
parasitoid wasp; parasitic wasp; parasitic bee

寄生蝿

see styles
 yadoribae
    やどりばえ
    kiseibae / kisebae
    きせいばえ
(kana only) tachina fly (any fly of family Tachinidae); tachinid

寄生蟲


寄生虫

see styles
jì shēng chóng
    ji4 sheng1 chong2
chi sheng ch`ung
    chi sheng chung
parasite (biology); (fig.) freeloader
See: 寄生虫

寄生蠅

see styles
 yadoribae
    やどりばえ
    kiseibae / kisebae
    きせいばえ
(kana only) tachina fly (any fly of family Tachinidae); tachinid

寄田町

see styles
 yoritachou / yoritacho
    よりたちょう
(place-name) Yoritachō

寄畑駅

see styles
 yorihataeki
    よりはたえき
(st) Yorihata Station

寄留地

see styles
 kiryuuchi / kiryuchi
    きりゅうち
one's temporary residence

寄留者

see styles
 kiryuusha / kiryusha
    きりゅうしゃ
temporary resident

寄石山

see styles
 yoseishiyama / yoseshiyama
    よせいしやま
(personal name) Yoseishiyama

寄磯崎

see styles
 yoriisosaki / yorisosaki
    よりいそさき
(personal name) Yoriisosaki

寄磯浜

see styles
 yoriisohama / yorisohama
    よりいそはま
(place-name) Yoriisohama

寄稿家

see styles
 kikouka / kikoka
    きこうか
(See 寄稿) contributor (of articles); contributing writer

寄稿者

see styles
 kikousha / kikosha
    きこうしゃ
contributor (of articles)

寄縋る

see styles
 yorisugaru
    よりすがる
(v5r,vi) to cling to; to rely on

寄船鼻

see styles
 yorifunebana
    よりふねばな
(personal name) Yorifunebana

寄藤沢

see styles
 yorifujisawa
    よりふじさわ
(place-name) Yorifujisawa

寄藻川

see styles
 yorimogawa
    よりもがわ
(personal name) Yorimogawa

寄贈品

see styles
 kizouhin / kizohin
    きぞうひん
gift

寄贈者

see styles
 kizousha; kisousha / kizosha; kisosha
    きぞうしゃ; きそうしゃ
donor; contributor; donator

寄越す

see styles
 yokosu
    よこす
(transitive verb) (1) (kana only) to send; to forward; (2) (kana only) to hand over (e.g. money)

寄近町

see styles
 yorichikachou / yorichikacho
    よりちかちょう
(place-name) Yorichikachō

寄部沢

see styles
 yoppezawa
    よっぺざわ
(place-name) Yoppezawa

寄附町

see styles
 kifuchou / kifucho
    きふちょう
(place-name) Kifuchō

寄附金

see styles
 kifukin
    きふきん
donation; contribution; endowment

寄集め

see styles
 yoseatsume
    よせあつめ
mish-mash; miscellany; medley; odds and ends; gathering

三ツ寄

see styles
 mitsuyori
    みつより
(surname) Mitsuyori

上三寄

see styles
 kamimiyori
    かみみより
(place-name) Kamimiyori

上名寄

see styles
 kaminayoro
    かみなよろ
(place-name) Kaminayoro

上寄木

see styles
 kamiyoriki
    かみよりき
(place-name) Kamiyoriki

上寄瀬

see styles
 kamiyose
    かみよせ
(place-name) Kamiyose

上足寄

see styles
 kamiashoro
    かみあしょろ
(place-name) Kamiashoro

上馬寄

see styles
 kamimaisou / kamimaiso
    かみまいそう
(place-name) Kamimaisou

下梶寄

see styles
 shimokajiyose
    しもかじよせ
(place-name) Shimokajiyose

下波寄

see styles
 shimobaki
    しもばき
(place-name) Shimobaki

下馬寄

see styles
 shimomaisou / shimomaiso
    しもまいそう
(place-name) Shimomaisou

中名寄

see styles
 nakanayoro
    なかなよろ
(place-name) Nakanayoro

中多寄

see styles
 nakatayoro
    なかたよろ
(place-name) Nakatayoro

中足寄

see styles
 nakaashoro / nakashoro
    なかあしょろ
(place-name) Nakaashoro

九寄山

see styles
 kuyoseyama
    くよせやま
(place-name) Kuyoseyama

事寄す

see styles
 kotoyosu
    ことよす
(transitive verb) to find an excuse

人寄せ

see styles
 hitoyose
    ひとよせ
(n,vs,vi) gathering of people

似寄り

see styles
 niyori
    により
similarity

似寄る

see styles
 niyoru
    による
(v5r,vi) to resemble

刈寄山

see styles
 kariyoseyama
    かりよせやま
(personal name) Kariyoseyama

刈寄川

see styles
 kariyosegawa
    かりよせがわ
(place-name) Kariyosegawa

北寄り

see styles
 kitayori
    きたより
northerly (wind); from the north

北寄崎

see styles
 hokizaki
    ほきざき
(surname) Hokizaki

北寄木

see styles
 kitayoriki
    きたよりき
(place-name) Kitayoriki

北寄瀬

see styles
 kitayose
    きたよせ
(place-name) Kitayose

北寄貝

see styles
 hokkigai
    ほっきがい
(kana only) Sakhalin surf clam (Pseudocardium sachalinense)

南寄り

see styles
 nanyori; minamiyori
    なんより; みなみより
southerly (wind); from the south

口寄せ

see styles
 kuchiyose
    くちよせ
(noun/participle) (1) spiritualism; spiritism; channeling; summoning a spirit and giving him voice (esp. when done by a female shaman); (2) medium; channeler

右寄せ

see styles
 migiyose
    みぎよせ
{print} right alignment; right justification

右寄り

see styles
 migiyori
    みぎより
(adj-no,n) right of center (politically); right-leaning; tending to the right

名寄せ

see styles
 nayose
    なよせ
(noun/participle) (1) aggregation of names, addresses, etc.; (2) collation of accounts held by the same person (by financial institutions)

名寄山

see styles
 nayoroyama
    なよろやま
(place-name) Nayoroyama

名寄岩

see styles
 nayoroiwa
    なよろいわ
(surname) Nayoroiwa

名寄川

see styles
 nayorogawa
    なよろがわ
(personal name) Nayorogawa

名寄市

see styles
 nayoroshi
    なよろし
(place-name) Nayoro (city)

名寄松

see styles
 nayorimatsu
    なよりまつ
(place-name) Nayorimatsu

名寄線

see styles
 nayorosen
    なよろせん
(personal name) Nayorosen

名寄駅

see styles
 nayoroeki
    なよろえき
(st) Nayoro Station

吹寄せ

see styles
 fukiyose
    ふきよせ
(1) medley (of food, songs, etc.); (2) (snow or sand) drift

周寄鼻

see styles
 shuukibana / shukibana
    しゅうきばな
(place-name) Shuukibana

四方寄

see styles
 yomogi
    よもぎ
(place-name) Yomogi

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910>

This page contains 100 results for "寄" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary