Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 3639 total results for your search. I have created 37 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

四ッ家

see styles
 yotsuya
    よつや
(surname) Yotsuya

四分家

see styles
sì fēn jiā
    si4 fen1 jia1
ssu fen chia
 shibun ke
The 法相 school which divides the 識心 cognition-mind into four parts, v. 四分.

四在家

see styles
 shizaike
    しざいけ
(place-name) Shizaike

四家井

see styles
 shikai
    しかい
(surname) Shikai

四津家

see styles
 yotsuya
    よつや
(place-name) Yotsuya

四評家


四评家

see styles
sì píng jiā
    si4 ping2 jia1
ssu p`ing chia
    ssu ping chia
 shi hyōke
The four great scholars (among the 500 arhats) who made the Vibhāṣā-śāstra, a critical commentary on the Abhidharma. Their names are 世友 Vasumitra, 妙音 Ghoṣa, 法救 Dharmatrāta, and 覺天 Buddhadeva.

四車家


四车家

see styles
sì chē jiā
    si4 che1 jia1
ssu ch`e chia
    ssu che chia
 shishake
The Lotus School, which adds to the trīyāna, or Three Vehicles, a fourth which includes the other three, viz. the 一佛乘 q. v.

四軒家

see styles
 shikenya
    しけんや
(place-name) Shiken'ya

回娘家

see styles
huí niáng jiā
    hui2 niang2 jia1
hui niang chia
(of a wife) to return to her parental home; (fig.) to return to one's old place, job, school etc

回老家

see styles
huí lǎo jiā
    hui2 lao3 jia1
hui lao chia
to go back to one's roots; to return to one's native place; by ext. to join one's ancestors (i.e. to die)

図案家

see styles
 zuanka
    ずあんか
designer

国家子

see styles
 kuyako
    くやこ
(female given name) Kuyako

国家的

see styles
 kokkateki
    こっかてき
(adjectival noun) national

国家語

see styles
 kokkago
    こっかご
(See 国語・こくご・1) national language; state language

国家間

see styles
 kokkakan
    こっかかん
(can be adjective with の) cross-national

國家級


国家级

see styles
guó jiā jí
    guo2 jia1 ji2
kuo chia chi
(administrative) national-level

國家隊


国家队

see styles
guó jiā duì
    guo2 jia1 dui4
kuo chia tui
national team

國師家


国师家

see styles
guó shī jiā
    guo2 shi1 jia1
kuo shih chia
 koku shike
state preceptor

國王家


国王家

see styles
guó wáng jiā
    guo2 wang2 jia1
kuo wang chia
 koku ōke
royal family

國米家

see styles
 kunikomeya
    くにこめや
(surname) Kunikomeya

園家山

see styles
 sonokeyama
    そのけやま
(place-name) Sonokeyama

園芸家

see styles
 engeika / engeka
    えんげいか
horticulturist

土家族

see styles
tǔ jiā zú
    tu3 jia1 zu2
t`u chia tsu
    tu chia tsu
Tujia ethnic group of Hunan

在家分

see styles
zài jiā fēn
    zai4 jia1 fen1
tsai chia fen
 zaike bun
the lay practitioners (householders) group [of bodhisattvas]

在家前

see styles
 zaikemae
    ざいけまえ
(place-name) Zaikemae

在家品

see styles
zài jiā pǐn
    zai4 jia1 pin3
tsai chia p`in
    tsai chia pin
 zaike hon
the category of lay practitioners

在家塚

see styles
 zaiketsuka
    ざいけつか
(place-name) Zaiketsuka

在家山

see styles
 zaikeyama
    ざいけやま
(place-name) Zaikeyama

在家町

see styles
 zaikechou / zaikecho
    ざいけちょう
(place-name) Zaikechō

在家者

see styles
zài jiā zhě
    zai4 jia1 zhe3
tsai chia che
 zaike sha
a lay-person

地家室

see styles
 jikamuro
    じかむろ
(place-name) Jikamuro

埜刈家

see styles
 nogariya
    のがりや
(surname) Nogariya

埜多家

see styles
 nodake
    のだけ
(surname) Nodake

埜苅家

see styles
 nogariya
    のがりや
(surname) Nogariya

堀口家

see styles
 horiguchike
    ほりぐちけ
(place-name) Horiguchike

壞家伙


坏家伙

see styles
huài jiā huǒ
    huai4 jia1 huo3
huai chia huo
bad guy; scoundrel; dirty bastard

声楽家

see styles
 seigakuka / segakuka
    せいがくか
vocalist

売り家

see styles
 uriya
    うりや
    uriie / urie
    うりいえ
house for sale

外交家

see styles
wài jiāo jiā
    wai4 jiao1 jia1
wai chiao chia
 gaikouka / gaikoka
    がいこうか
diplomat
diplomat; diplomatic person

多家作

see styles
 takesaku
    たけさく
(given name) Takesaku

多家良

see styles
 takara
    たから
(place-name) Takara

多治家

see styles
 tajiya
    たじや
(surname) Tajiya

夢想家


梦想家

see styles
mèng xiǎng jiā
    meng4 xiang3 jia1
meng hsiang chia
 musouka / musoka
    むそうか

More info & calligraphy:

Dreamer
dreamer; visionary
dreamer

大作家

see styles
 daisakka
    だいさっか
great writer; major writer

大保家

see styles
 ooboke
    おおぼけ
(place-name) Ooboke

大在家

see styles
 oozaike
    おおざいけ
(place-name, surname) Oozaike

大坂家

see styles
 oosakaya
    おおさかや
(surname) Osakaya

大家前

see styles
 ooyamae
    おおやまえ
(place-name) Ooyamae

大家地

see styles
 ooyaji
    おおやじ
(place-name) Ooyaji

大家川

see styles
 ooegawa
    おおえがわ
(place-name) Ooegawa

大家庄

see styles
 ooienoshou / ooienosho
    おおいえのしょう
(place-name) Ooienoshou

大家庭

see styles
dà jiā tíng
    da4 jia1 ting2
ta chia t`ing
    ta chia ting
extended family; big family; harmonious group

大家族

see styles
 daikazoku
    だいかぞく
(1) large family; (2) extended family

大家谷

see styles
 ooyatani
    おおやたに
(surname) Ooyatani

大戸家

see styles
 ootoya
    おおとや
(place-name) Ootoya

大食家

see styles
 taishokuka
    たいしょくか
big eater; trencherman; glutton

大黒家

see styles
 daikokuya
    だいこくや
(personal name) Daikokuya

天文家

see styles
 tenmonka
    てんもんか
astronomer

天皇家

see styles
 tennouke / tennoke
    てんのうけ
the Imperial Family

太田家

see styles
 ootake
    おおたけ
(surname) Ootake

奥家奥

see styles
 okuienooku
    おくいえのおく
(place-name) Okuienooku

奥領家

see styles
 okuryouke / okuryoke
    おくりょうけ
(place-name) Okuryōke

女人家

see styles
nǚ rén jia
    nu:3 ren2 jia5
nü jen chia
women (in general)

女管家

see styles
nǚ guǎn jiā
    nu:3 guan3 jia1
nü kuan chia
housekeeper

女装家

see styles
 josouka / josoka
    じょそうか
(colloquialism) (masculine speech) cross-dresser; transvestite

奴借家

see styles
 ikariya
    いかりや
(personal name) Ikariya

好事家

see styles
 kouzuka / kozuka
    こうずか
(1) dilettante; person of unusual tastes; person with strange hobbies; (2) person of refined taste; connoisseur

好家伙

see styles
hǎo jiā huo
    hao3 jia1 huo5
hao chia huo
my God!; oh boy!; man!

好色家

see styles
 koushokuka / koshokuka
    こうしょくか
lustful person

好角家

see styles
 koukakuka / kokakuka
    こうかくか
{sumo} sumo fan

如來家


如来家

see styles
rú lái jiā
    ru2 lai2 jia1
ju lai chia
 nyorai ke
the family of the Tathāgata

娘家姓

see styles
niáng jia xìng
    niang2 jia5 xing4
niang chia hsing
maiden name (of married woman)

嫌煙家

see styles
 kenenka
    けんえんか
(See 愛煙家) person who dislikes smoking; anti-smoker; militant nonsmoker

宇治家

see styles
 ujiie / ujie
    うじいえ
(surname) Ujiie

安家川

see styles
 akkagawa
    あっかがわ
(personal name) Akkagawa

安家森

see styles
 akkamori
    あっかもり
(personal name) Akkamori

安家洞

see styles
 akkadou / akkado
    あっかどう
(place-name) Akkadou

安家谷

see styles
 yasukedani
    やすけだに
(place-name) Yasukedani

宋四家

see styles
sòng sì jiā
    song4 si4 jia1
sung ssu chia
four famous Song calligraphers, namely: Su Shi 蘇軾|苏轼[Su1 Shi4], Huang Tingjian 黃庭堅|黄庭坚[Huang2 Ting2 jian1], Mi Fu 米芾[Mi3 Fu2] and Cai Xiang 蔡襄[Cai4 Xiang1]

宗教家

see styles
 shuukyouka / shukyoka
    しゅうきょうか
religious leader; person of religion; religious figure; religionist

定家葛

see styles
 teikakazura; teikakazura / tekakazura; tekakazura
    ていかかずら; テイカカズラ
(kana only) Asiatic jasmine (Trachelospermum asiaticum); Asian jasmine

実務家

see styles
 jitsumuka
    じつむか
(1) businessman; businesswoman; (2) person with a head for business; skilled businessperson; experienced businessperson

実家子

see styles
 mikako
    みかこ
(female given name) Mikako

実業家

see styles
 jitsugyouka / jitsugyoka
    じつぎょうか
businessman; entrepreneur; captain of industry

実践家

see styles
 jissenka
    じっせんか
practical person; man of action; doer

実際家

see styles
 jissaika
    じっさいか
practical individual

客家人

see styles
kè jiā rén
    ke4 jia1 ren2
k`o chia jen
    ko chia jen
Hakka people

客家話


客家话

see styles
kè jiā huà
    ke4 jia1 hua4
k`o chia hua
    ko chia hua
Hakka dialect

客家語


客家语

see styles
kè jiā yǔ
    ke4 jia1 yu3
k`o chia yü
    ko chia yü
 hakkago
    ハッカご
Hakka (a Chinese dialect)
Hakka (language)

宮在家

see styles
 miyazaike
    みやざいけ
(place-name) Miyazaike

宮家準

see styles
 miyakehitoshi
    みやけひとし
(person) Miyake Hitoshi

宮高家

see styles
 miyatakei / miyatake
    みやたけい
(place-name) Miyatakei

寄稿家

see styles
 kikouka / kikoka
    きこうか
(See 寄稿) contributor (of articles); contributing writer

富家哲

see styles
 tomiiesatoshi / tomiesatoshi
    とみいえさとし
(person) Tomiie Satoshi

富家孝

see styles
 fuketakashi
    ふけたかし
(person) Fuke Takashi

富家町

see styles
 tomiyachou / tomiyacho
    とみやちょう
(place-name) Tomiyachō

實幹家


实干家

see styles
shí gàn jiā
    shi2 gan4 jia1
shih kan chia
sb who gets things done; doer

實業家


实业家

see styles
shí yè jiā
    shi2 ye4 jia1
shih yeh chia
industrialist

寺家前

see styles
 terakemae
    てらけまえ
(place-name) Terakemae

寺家村

see styles
 jikemura
    じけむら
(surname) Jikemura

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "家" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary