Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 749 total results for your search. I have created 8 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

阿耨窣都婆

see styles
ān òu sù dū pó
    an1 ou4 su4 du1 po2
an ou su tu p`o
    an ou su tu po
 Anokusotoba
anuṣṭubh; v, 阿莬.

阿耶揭哩婆

see styles
ā yé qì lī pó
    a1 ye2 qi4 li1 po2
a yeh ch`i li p`o
    a yeh chi li po
 Ayakariba
(or 阿耶揭唎) Hayagrīva, the horse-head Guanyin.

阿耶揭唎婆

see styles
ā yé qì lì pó
    a1 ye2 qi4 li4 po2
a yeh ch`i li p`o
    a yeh chi li po
 Ayakariba
Hayagrīva

阿達婆鞞陀


阿达婆鞞陀

see styles
ā dá pó bǐ tuó
    a1 da2 po2 bi3 tuo2
a ta p`o pi t`o
    a ta po pi to
 Adabahida
Atharvaveda

阿那婆答多

see styles
ān à pó dá duō
    an1 a4 po2 da2 duo1
an a p`o ta to
    an a po ta to
 Anabatōta
Anavatapta

阿那婆達多


阿那婆达多

see styles
ān à pó dá duō
    an1 a4 po2 da2 duo1
an a p`o ta to
    an a po ta to
 Anabadatsuta
Anavatapta

鞞婆羅跋怒

see styles
bǐ pó luó bán u
    bi3 po2 luo2 ban2 u4
pi p`o lo pan u
    pi po lo pan u
Vaibhāra-vana

鞞舍羅婆拏


鞞舍罗婆拏

see styles
bǐ shè luó pó ná
    bi3 she4 luo2 po2 na2
pi she lo p`o na
    pi she lo po na
v. 毘 Vaiśravaṇa.

頞濕婆庾闍

see styles
è shī pó yǔ shé
    e4 shi1 po2 yu3 she2
o shih p`o yü she
    o shih po yü she
(Skt. Aśvayuja)

頻婆娑羅王

see styles
pín pó suō luó wáng
    pin2 po2 suo1 luo2 wang2
p`in p`o so lo wang
    pin po so lo wang
King Bimbisāra

鳩摩羅什婆

see styles
jiū mó luó shí pó
    jiu1 mo2 luo2 shi2 po2
chiu mo lo shih p`o
    chiu mo lo shih po
Kumārajīva

鳩摩羅時婆

see styles
jiū mó luó shí pó
    jiu1 mo2 luo2 shi2 po2
chiu mo lo shih p`o
    chiu mo lo shih po
Kumārajīva

鳩摩羅耆婆

see styles
jiū mó luó qí pó
    jiu1 mo2 luo2 qi2 po2
chiu mo lo ch`i p`o
    chiu mo lo chi po
Kumārajīva

婆先那王童子

see styles
pó xiān nà wáng tóng zǐ
    po2 xian1 na4 wang2 tong2 zi3
p`o hsien na wang t`ung tzu
    po hsien na wang tung tzu
 Basennaō dōshi
Jayasena

婆沙四大論師


婆沙四大论师

see styles
pó shā sì dà lùn shī
    po2 sha1 si4 da4 lun4 shi1
p`o sha ssu ta lun shih
    po sha ssu ta lun shih
 basha shidai ronji
four masters of the Vibhāṣā council

婆羅吸摩補羅


婆罗吸摩补罗

see styles
pó luó xī mó bǔ luó
    po2 luo2 xi1 mo2 bu3 luo2
p`o lo hsi mo pu lo
    po lo hsi mo pu lo
 Barakyūmahora
Brahmapura. "An ancient kingdom of Northern India, the dynastic title of which was entailed upon the female line exclusively"; hence styled 女國. Said to be Garhwal.

Variations:
糞婆
糞婆あ

see styles
 kusobabaa; kusobabaa; kusobabaァ; kusobabaa; kusobabaa; kusobabaa / kusobaba; kusobaba; kusobabaァ; kusobaba; kusobaba; kusobaba
    くそばばあ; クソババア; クソババァ; クソばばー; クソばばあ; クソババー
(kana only) (derogatory term) old hag; old woman; old bat

五事毘婆沙論


五事毘婆沙论

see styles
wǔ shì pí pó shā lùn
    wu3 shi4 pi2 po2 sha1 lun4
wu shih p`i p`o sha lun
    wu shih pi po sha lun
 Goji bibasha ron
Five Phenomena Vibhāṣa Treatise

僧伽婆尸沙法

see styles
sēng qié pó shī shā fǎ
    seng1 qie2 po2 shi1 sha1 fa3
seng ch`ieh p`o shih sha fa
    seng chieh po shih sha fa
 sōka bashisha hō
crimes against the saṃgha

優婆塞優婆夷


优婆塞优婆夷

see styles
yōu pó sāi yōu pó yí
    you1 po2 sai1 you1 po2 yi2
yu p`o sai yu p`o i
    yu po sai yu po i
 ubasoku ubai
upāsaka-upāsikā

勿哩訶婆跋底


勿哩诃婆跋底

see styles
wù lī hē pó bá dǐ
    wu4 li1 he1 po2 ba2 di3
wu li ho p`o pa ti
    wu li ho po pa ti
 Morikabahattei
B.rhaspati, Jupiter-lord, 木星 Jupiter.

十住毘婆沙論


十住毘婆沙论

see styles
shí zhù pí pó shā lùn
    shi2 zhu4 pi2 po2 sha1 lun4
shih chu p`i p`o sha lun
    shih chu pi po sha lun
 Jūjū bibasha ron
Daśabhūmivibhāsā śāstra. A commentary by Nāgārjuna on the 十住經 and the 十地經, said to contain the earliest teaching regarding Amitābha; translated by Kumārajīva circa A.D. 405.

卒堵婆野小町

see styles
 sotobakomachi
    そとばこまち
(person) Sotoba Komachi

南河原石塔婆

see styles
 minamikawarasekitoubaba / minamikawarasekitobaba
    みなみかわらせきとうばば
(place-name) Minamikawarasekitoubaba

善見律毘婆沙


善见律毘婆沙

see styles
shàn jiàn lǜ pí pó shā
    shan4 jian4 lv4 pi2 po2 sha1
shan chien lü p`i p`o sha
    shan chien lü pi po sha
 Zenkenritsu bibasha
Shanjianlv piposha

善見毘婆沙律


善见毘婆沙律

see styles
shàn jiàn pí pó shā lǜ
    shan4 jian4 pi2 po2 sha1 lv4
shan chien p`i p`o sha lü
    shan chien pi po sha lü
 Zenken bibasharitsu
Samantapāsākikā

因陀羅婆他那


因陀罗婆他那

see styles
yīn tuó luó pó tān à
    yin1 tuo2 luo2 po2 tan1 a4
yin t`o lo p`o t`an a
    yin to lo po tan a
 Indara batana
? Indravadana, or ? Indrabhavana. A 'name for India proper',; Eitel.

大堅固婆羅門


大坚固婆罗门

see styles
dà jiān gù pó luó mén
    da4 jian1 gu4 po2 luo2 men2
ta chien ku p`o lo men
    ta chien ku po lo men
 dai kenko baramon
The great reliable Brāhmaṇa, i.e., Śākyamuni in a previous life when minister of a country; there is sutra of this name.

布嚕婆毗提訶

see styles
bù lū pó pí tí hē
    bu4 lu1 po2 pi2 ti2 he1
pu lu p`o p`i t`i ho
    pu lu po pi ti ho
Pūrva-videha, or Videha. 弗提 (弗毗提訶); 弗子毗提訶; 逋利鼻提賀 One of the four great continents east of Sumeru.

布嚕婆毘提訶


布噜婆毘提诃

see styles
bù lū pó pí tí hē
    bu4 lu1 po2 pi2 ti2 he1
pu lu p`o p`i t`i ho
    pu lu po pi ti ho
 Furobabidaika
Pūrvavideha

弗于毘婆提訶


弗于毘婆提诃

see styles
fú yú pí pó tí hē
    fu2 yu2 pi2 po2 ti2 he1
fu yü p`i p`o t`i ho
    fu yü pi po ti ho
 Hotsūbi Badaika
Pūrva-Videha

戌婆揭羅僧訶


戌婆揭罗僧诃

see styles
xū pó qì luó sēng hē
    xu1 po2 qi4 luo2 seng1 he1
hsü p`o ch`i lo seng ho
    hsü po chi lo seng ho
 Jubakyarasōka
Śubhakarasiṃha. Propitious lion, i. e. auspicious and heroic; fearless.

戰達羅鉢刺婆


战达罗钵刺婆

see styles
zhàn dá luó bō cì pó
    zhan4 da2 luo2 bo1 ci4 po2
chan ta lo po tz`u p`o
    chan ta lo po tzu po
 Sendarahaseba
Candraprabha

戰達羅鉢剌婆


战达罗钵剌婆

see styles
zhàn dá luó bō là pó
    zhan4 da2 luo2 bo1 la4 po2
chan ta lo po la p`o
    chan ta lo po la po
 Sendaraharaba
Candraprabha

戰達羅鉢喇婆


战达罗钵喇婆

see styles
zhàn dá luó bō lǎ pó
    zhan4 da2 luo2 bo1 la3 po2
chan ta lo po la p`o
    chan ta lo po la po
 Sendaraharaba
Candraprabha, moonlight, name of Śākyamuni when a king in a former incarnation, who cut off his head as a gift to others.

提婆魔囉播稗


提婆魔啰播稗

see styles
tí pó mó luō bò bài
    ti2 po2 mo2 luo1 bo4 bai4
t`i p`o mo lo po pai
    ti po mo lo po pai
 Daibamarahabi
Deva-māra-pāpīyān, Māra, the evil one, king of demons.

摩訶波闍婆提


摩诃波阇婆提

see styles
mó hē bō shé pó tí
    mo2 he1 bo1 she2 po2 ti2
mo ho po she p`o t`i
    mo ho po she po ti
 Makahajabadai
Mahāprajāpatī

摩訶耶彌提婆


摩诃耶弥提婆

see styles
mó hē yé mí tí pó
    mo2 he1 ye2 mi2 ti2 po2
mo ho yeh mi t`i p`o
    mo ho yeh mi ti po
 makayamidaiba
Mahāyānadeva, a title given to Xuanzang in India; cf. 玄.

曷剌怛那揭婆

see styles
hé là dán à qì pó
    he2 la4 dan2 a4 qi4 po2
ho la tan a ch`i p`o
    ho la tan a chi po
 karatannakeiba
ratnagarbha, jewel treasury, or throne.

比婆郡口和町

see styles
 hibagunkuchiwachou / hibagunkuchiwacho
    ひばぐんくちわちょう
(place-name) Hibagunkuchiwachō

比婆郡東城町

see styles
 hibaguntoujouchou / hibaguntojocho
    ひばぐんとうじょうちょう
(place-name) Hibaguntoujōchō

比婆郡比和町

see styles
 hibagunhiwachou / hibagunhiwacho
    ひばぐんひわちょう
(place-name) Hibagunhiwachō

比婆郡西城町

see styles
 hibagunsaijouchou / hibagunsaijocho
    ひばぐんさいじょうちょう
(place-name) Hibagunsaijōchō

比婆郡高野町

see styles
 hibaguntakanochou / hibaguntakanocho
    ひばぐんたかのちょう
(place-name) Hibaguntakanochō

毘囉拏羯車婆


毘囉拏羯车婆

see styles
pí luō ná jié chē pó
    pi2 luo1 na2 jie2 che1 po2
p`i lo na chieh ch`e p`o
    pi lo na chieh che po
 biranakashaba
vīranakacchapa, a tortoise, turtle.

波利婆羅遮伽


波利婆罗遮伽

see styles
bō lì pó luó zhē qié
    bo1 li4 po2 luo2 zhe1 qie2
po li p`o lo che ch`ieh
    po li po lo che chieh
 haribarashaga
male or female wandering ascetic

白川犬卒都婆

see styles
 shirakawainusotoba
    しらかわいぬそとば
(place-name) Shirakawainusotoba

盧倶多婆拖部


卢倶多婆拖部

see styles
lú jù duō pó tuō bù
    lu2 ju4 duo1 po2 tuo1 bu4
lu chü to p`o t`o pu
    lu chü to po to pu
 Rugutabata bu
Lokottaravādinaḥ, superior to the world, an important sect of the Mahāsāṅghikāḥ.

瞿曇僧伽提婆


瞿昙僧伽提婆

see styles
jù tán sēng qié tí pó
    ju4 tan2 seng1 qie2 ti2 po2
chü t`an seng ch`ieh t`i p`o
    chü tan seng chieh ti po
 Gudon Sōgyadaiba
Gautama-saṅghadeva, a native of Kabul, tr. of some seven works, A.D. 383-398.

磨醯奢婆迦部

see styles
mó xì shē pó jiā bù
    mo2 xi4 she1 po2 jia1 bu4
mo hsi she p`o chia pu
    mo hsi she po chia pu
 Makeishabaka bu
Mahīśāsaka

簸利婆羅闍迦


簸利婆罗阇迦

see styles
bǒ lì pó luó shé jiā
    bo3 li4 po2 luo2 she2 jia1
po li p`o lo she chia
    po li po lo she chia
 Haribarajaka
Parivrājaka, a Śivaitic sect; v. 般.

薩婆愼若提婆


萨婆愼若提婆

see styles
sà pó shèn ruò tí pó
    sa4 po2 shen4 ruo4 ti2 po2
sa p`o shen jo t`i p`o
    sa po shen jo ti po
 Sabashinnya daiba
sarvajñadeva, the omniscient deva, a title of a Buddha.

跋折羅吒訶婆


跋折罗咤诃婆

see styles
bá zhé luó zhà hē pó
    ba2 zhe2 luo2 zha4 he1 po2
pa che lo cha ho p`o
    pa che lo cha ho po
 Haseratakaba
Vajrahāsa

跋陀婆羅菩薩


跋陀婆罗菩萨

see styles
bá tuó pó luó pú sà
    ba2 tuo2 po2 luo2 pu2 sa4
pa t`o p`o lo p`u sa
    pa to po lo pu sa
 Baddabara Bosatsu
Bhadrapāla Bodhisattva

逋利婆鼻提賀


逋利婆鼻提贺

see styles
bū lì pó bí tí hè
    bu1 li4 po2 bi2 ti2 he4
pu li p`o pi t`i ho
    pu li po pi ti ho
 Horibabidaiga
Pūrvavideha, the eastern of the 四大洲 four continents.

阿毘曇毘婆沙


阿毘昙毘婆沙

see styles
ā pí tán pí pó shā
    a1 pi2 tan2 pi2 po2 sha1
a p`i t`an p`i p`o sha
    a pi tan pi po sha
 Abidon bibasha
Abhidharma-vibhāṣā śāstra

阿濕摩揭拉婆


阿湿摩揭拉婆

see styles
ā shī mó qì lā pó
    a1 shi1 mo2 qi4 la1 po2
a shih mo ch`i la p`o
    a shih mo chi la po
 ashimakarōba
aśma-garbha

阿點婆翅羅國


阿点婆翅罗国

see styles
ā diǎn pó chì luó guó
    a1 dian3 po2 chi4 luo2 guo2
a tien p`o ch`ih lo kuo
    a tien po chih lo kuo
 Atenbashira koku
Atyambakela, an ancient kingdom near Karachi.

陀婆闍梨迦林


陀婆阇梨迦林

see styles
tuó pó shé lí jiā lín
    tuo2 po2 she2 li2 jia1 lin2
t`o p`o she li chia lin
    to po she li chia lin
 Dabajarika rin
Dhavajālika

雜阿毘曇婆沙


杂阿毘昙婆沙

see styles
zá ā pí tán pó shā
    za2 a1 pi2 tan2 po2 sha1
tsa a p`i t`an p`o sha
    tsa a pi tan po sha
 Zō abidonbasha
Saṃyuktābhidharma-hṛdaya-śāstra

婆捺囉婆捺麽洗


婆捺囉婆捺么洗

see styles
pó nà luō pó nà mó xǐ
    po2 na4 luo1 po2 na4 mo2 xi3
p`o na lo p`o na mo hsi
    po na lo po na mo hsi
 badarabadamasen
Bhādrapadamāsa, the sixth month, middle of August to middle of September; the third and fourth nakṣatras or lunar mansions, pūrva and uttara; also 跋捺囉娜; 跋陀娜娜; 達羅鉢陀.

婆沙會四大論師


婆沙会四大论师

see styles
pó shā huì sì dà lùn shī
    po2 sha1 hui4 si4 da4 lun4 shi1
p`o sha hui ssu ta lun shih
    po sha hui ssu ta lun shih
 Bashae shidaironshi
four great masters of the Vibhāṣā council

婆盧枳底濕伐羅


婆卢枳底湿伐罗

see styles
pó lú zhǐ dǐ shī fá luó
    po2 lu2 zhi3 di3 shi1 fa2 luo2
p`o lu chih ti shih fa lo
    po lu chih ti shih fa lo
 Barokiteishibara
Avalokiteśvara, see 觀音.

婆羅必栗託仡那


婆罗必栗讬仡那

see styles
pó luó bì lì tuō yìn à
    po2 luo2 bi4 li4 tuo1 yin4 a4
p`o lo pi li t`o yin a
    po lo pi li to yin a
 barahiritakina
羅必哩他仡那; 羅必利他伽闍那 bālapṛthagjana, low, foolish people; natural-minded, as children, of common intelligence and ideas, a man in his natural state, unilluminated, unenlightened.

婆藪槃豆法師傳


婆薮槃豆法师传

see styles
pó sǒu pán dòu fǎ shī zhuàn
    po2 sou3 pan2 dou4 fa3 shi1 zhuan4
p`o sou p`an tou fa shih chuan
    po sou pan tou fa shih chuan
 Basōbando hosshi den
Biography of the Master Vasubandhu

Variations:
牙婆
数間

see styles
 suai; suwai(牙)
    すあい; すわい(牙婆)
(archaism) broker; brokerage; brokerage fee

Variations:
祖父祖母
爺婆

see styles
 jijibaba; jijibaba
    じじばば; ジジババ
(1) (kana only) (See 爺・1,婆・1) old people; (2) (祖父祖母 only) grandparents

Variations:
薄伽梵
婆伽梵

see styles
 bagabon; bagaba; bagyaba
    ばがぼん; ばがば; ばぎゃば
{Buddh} Bhagavan; Bhagwan; Lord

因陀囉達婆門佛


因陀囉达婆门佛

see styles
yīn tuó luō dá pó mén fó
    yin1 tuo2 luo1 da2 po2 men2 fo2
yin t`o lo ta p`o men fo
    yin to lo ta po men fo
 Indara datsubamon butsu
Indradhvaja, a Buddha-incarnation of the seventh son of the Buddha Mahābhijñābhibhū 大通智勝.

多年媳婦熬成婆


多年媳妇熬成婆

see styles
duō nián xí fù áo chéng pó
    duo1 nian2 xi2 fu4 ao2 cheng2 po2
to nien hsi fu ao ch`eng p`o
    to nien hsi fu ao cheng po
see 媳婦熬成|媳妇熬成[xi2 fu4 ao4 cheng2 po2]

奢摩他毘婆舍那

see styles
shē mó tā pí pó shèn à
    she1 mo2 ta1 pi2 po2 shen4 a4
she mo t`a p`i p`o shen a
    she mo ta pi po shen a
 shamata bibashana
calm and insight

支那提婆瞿恆羅


支那提婆瞿恒罗

see styles
zhin à tí pó jù héng luó
    zhin1 a4 ti2 po2 ju4 heng2 luo2
zhin a t`i p`o chü heng lo
    zhin a ti po chü heng lo
 Shinadaibagu gōra
Cīnadeva gotra

支那提婆瞿恒羅

see styles
tí pó qú héng luō
    ti2 po2 qu2 heng2 luo1
t`i p`o ch`ü heng lo
    ti po chü heng lo
漢天種 Cīnadeva gotra. The 'solar deva' of Han descent, first king of Khavandha, born to a princess of the Han dynasty (206 B. C. -A. D. 220) on her way as a bride-elect to Persia, the parentage being attributed to the solar deva. 西域記 12.

老婆孩子熱炕頭


老婆孩子热炕头

see styles
lǎo pó hái zi rè kàng tou
    lao3 po2 hai2 zi5 re4 kang4 tou5
lao p`o hai tzu je k`ang t`ou
    lao po hai tzu je kang tou
wife, kids and a warm bed (idiom); the simple and good life

薩婆曷剌他悉陀


萨婆曷剌他悉陀

see styles
sà pó hé là tā xī tuó
    sa4 po2 he2 la4 ta1 xi1 tuo2
sa p`o ho la t`a hsi t`o
    sa po ho la ta hsi to
 satsubakaratashitta
all-attained

薩婆阿私底婆地


萨婆阿私底婆地

see styles
sà pó ā sī dǐ pó dì
    sa4 po2 a1 si1 di3 po2 di4
sa p`o a ssu ti p`o ti
    sa po a ssu ti po ti
 satsubaashiteibachi
Sarvâstivāda

薩婆阿私底婆拖


萨婆阿私底婆拖

see styles
sà pó ā sī dǐ pó tuō
    sa4 po2 a1 si1 di3 po2 tuo1
sa p`o a ssu ti p`o t`o
    sa po a ssu ti po to
 Satsubaashiteibata
sarvāstivāda, v. above.

迦迦婆迦頻闍邏


迦迦婆迦频阇逻

see styles
jiā jiā pó jiā pín shé luó
    jia1 jia1 po2 jia1 pin2 she2 luo2
chia chia p`o chia p`in she lo
    chia chia po chia pin she lo
 kakabakahinjara
Perhaps kapiñjala, a francolin, partridge, or pheasant.

釋迦提婆因陀羅


释迦提婆因陀罗

see styles
shì jiā tí pó yīn tuó luó
    shi4 jia1 ti2 po2 yin1 tuo2 luo2
shih chia t`i p`o yin t`o lo
    shih chia ti po yin to lo
 Shaka daibai ndara
Śakra-devānāminindra

野上下郷石塔婆

see styles
 nogamishimogousekitouba / nogamishimogosekitoba
    のがみしもごうせきとうば
(place-name) Nogamishimogousekitouba

阿婆盧吉低舍羅


阿婆卢吉低舍罗

see styles
ā pó lú jí dī shè luó
    a1 po2 lu2 ji2 di1 she4 luo2
a p`o lu chi ti she lo
    a po lu chi ti she lo
 Abarukiteishara
Avalokiteśvara, name of Guanyin.

阿毘曇毘婆沙論


阿毘昙毘婆沙论

see styles
ā pí tán pí pó shā lùn
    a1 pi2 tan2 pi2 po2 sha1 lun4
a p`i t`an p`i p`o sha lun
    a pi tan pi po sha lun
 Abitan bibasa ron
*Abhidharma-vibhāṣā-śāstra

阿波羅摩那阿婆


阿波罗摩那阿婆

see styles
ā bō luó mó nà ā pó
    a1 bo1 luo2 mo2 na4 a1 po2
a po lo mo na a p`o
    a po lo mo na a po
 Aharamanaaba
Apramāṇābha

阿那婆婁吉低輸


阿那婆娄吉低输

see styles
ān à pó lóu jí dī shū
    an1 a4 po2 lou2 ji2 di1 shu1
an a p`o lou chi ti shu
    an a po lou chi ti shu
 Anabarukitteishu
Āryāvalokiteśvara, a title of Guanyin v. 阿縛.

雜阿毘曇毘婆沙


杂阿毘昙毘婆沙

see styles
zá ā pí tán pí pó shā
    za2 a1 pi2 tan2 pi2 po2 sha1
tsa a p`i t`an p`i p`o sha
    tsa a pi tan pi po sha
 Zō abidon bibasha
Saṃyuktābhidharma-hṛdaya-śāstra

難陀婆難陀龍王


难陀婆难陀龙王

see styles
nán tuó pó nán tuó lóng wáng
    nan2 tuo2 po2 nan2 tuo2 long2 wang2
nan t`o p`o nan t`o lung wang
    nan to po nan to lung wang
 Nandabananda ryūō
Nandopananda-nāga-rājā

Variations:

婆あ(ik)

see styles
 baba(); babaa; baba; babaa; babaa; babaa / baba(); baba; baba; baba; baba; baba
    ばば(婆); ばばあ; ババ; ババア; ばばー; ババー
(1) (kana only) (See 祖母) old woman; (2) (ばば, ババ only) (kana only) (See ババ抜き・1) joker (card); (3) (ばばあ, ばばー, ババー only) (derogatory term) (kana only) hag; bitch

婆羅尼密婆舍跋提


婆罗尼密婆舍跋提

see styles
pó luó ní mì pó shè bá tí
    po2 luo2 ni2 mi4 po2 she4 ba2 ti2
p`o lo ni mi p`o she pa t`i
    po lo ni mi po she pa ti
 Baranimi bashabadai
Paranirmitavaśavartin

婆羅必利他伽闍那


婆罗必利他伽阇那

see styles
pó luó bì lì tā qié shén à
    po2 luo2 bi4 li4 ta1 qie2 shen2 a4
p`o lo pi li t`a ch`ieh shen a
    po lo pi li ta chieh shen a
 barahiritakajana
(Skt. bāla-pṛthag-jana)

婆闍羅波尼婆里旱


婆阇罗波尼婆里旱

see styles
pó shé luó bō ní pó lǐ hàn
    po2 she2 luo2 bo1 ni2 po2 li3 han4
p`o she lo po ni p`o li han
    po she lo po ni po li han
 Bajarahani barikan
Vajrapāṇibalin, the powerful one with the thunderbolt, one of the two gate-guardians.

Variations:
湯たんぽ
湯湯婆

see styles
 yutanpo
    ゆたんぽ
hot-water bottle

唵摩休羅細娑婆訶


唵摩休罗细娑婆诃

see styles
ǎn mó xiū luó xì suō pó hē
    an3 mo2 xiu1 luo2 xi4 suo1 po2 he1
an mo hsiu lo hsi so p`o ho
    an mo hsiu lo hsi so po ho
 on makurasai so waka
oṃ mahorase svāhā

比婆山のブナ純林

see styles
 hibasannobunajunrin
    ひばさんのブナじゅんりん
(place-name) Hibasannobunajunrin

舍多提婆摩菟舍喃

see styles
shè duō tí pó mó tù shèn án
    she4 duo1 ti2 po2 mo2 tu4 shen4 an2
she to t`i p`o mo t`u shen an
    she to ti po mo tu shen an
 shata daiba matoshanan
(Skt. śāstā deva-manuṣyāṇām)

薩婆多毘尼毘婆沙


萨婆多毘尼毘婆沙

see styles
sà pó duō pí ní pí pó shā
    sa4 po2 duo1 pi2 ni2 pi2 po2 sha1
sa p`o to p`i ni p`i p`o sha
    sa po to pi ni pi po sha
 Satsubata bini bibasha
*Sarvâstivāda-vinaya-vibhāṣā

蘇婆呼童子請問經


苏婆呼童子请问经

see styles
sū pó hū tóng zǐ qǐng wèn jīng
    su1 po2 hu1 tong2 zi3 qing3 wen4 jing1
su p`o hu t`ung tzu ch`ing wen ching
    su po hu tung tzu ching wen ching
 Sobako dōji shōmon gyō
Tantra of the Questions of Subāhu

阿耆多翅舍欽婆羅


阿耆多翅舍钦婆罗

see styles
ā qí duō chì shè qīn pó luó
    a1 qi2 duo1 chi4 she4 qin1 po2 luo2
a ch`i to ch`ih she ch`in p`o lo
    a chi to chih she chin po lo
 Akita shisha kinbara
(or 阿耆多頸舍欽羅 or阿耆多翅舍甘羅 or阿耆多頸舍甘羅; 阿末多 Ajita Keśa Kambalin, the unyielding one whose cloak is his hair. One of the six tīrthyas, or brahminical heretics, given to extravagant austerities; his doctrine was that the happiness of the next life is correlative to the sufferings of this life.

Variations:
娑婆ッ気
娑婆っ気

see styles
 shabakke(娑気); shabakke(娑気)
    しゃばっけ(娑婆っ気); しゃばッけ(娑婆ッ気)
worldly desires

Variations:
老婆心切
老婆親切

see styles
 roubashinsetsu / robashinsetsu
    ろうばしんせつ
(yoji) grandmotherly solicitude for another's welfare; excessive solicitude

Variations:
麻婆丼
マーボー丼

see styles
 maaboodon / maboodon
    マーボーどん
{food} mapo donburi (chi: mápó); bowl of rice topped with mapo tofu

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678>

This page contains 100 results for "婆" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary