Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 188 total results for your search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

妄想分別


妄想分别

see styles
wàng xiǎng fēn bié
    wang4 xiang3 fen1 bie2
wang hsiang fen pieh
 mōzō funbetsu
deluded conceptualization

妄想實受


妄想实受

see styles
wàng xiǎng shí shòu
    wang4 xiang3 shi2 shou4
wang hsiang shih shou
 mōzō jitsuju
deludedly conceived but really experienced

妄想気分

see styles
 mousoukibun / mosokibun
    もうそうきぶん
{psy} delusional mood

妄想着想

see styles
 mousouchakusou / mosochakuso
    もうそうちゃくそう
{psy} delusional idea

妄想知覚

see styles
 mousouchikaku / mosochikaku
    もうそうちかく
{psy} delusional perception

妄想顚倒

see styles
wàng xiǎng diān dào
    wang4 xiang3 dian1 dao4
wang hsiang tien tao
 mōsō tendō
deluded and distorted

妄有執取


妄有执取

see styles
wàng yǒu zhí qǔ
    wang4 you3 zhi2 qu3
wang yu chih ch`ü
    wang yu chih chü
 mōu shūshu
improper adherance to

妄生增益

see styles
wàng shēng zēng yì
    wang4 sheng1 zeng1 yi4
wang sheng tseng i
 mōshō zōyaku
false attribution

妄生穿鑿


妄生穿凿

see styles
wàng shēng chuān záo
    wang4 sheng1 chuan1 zao2
wang sheng ch`uan tsao
    wang sheng chuan tsao
a forced analogy (idiom); to jump to an unwarranted conclusion

妄自尊大

see styles
wàng zì zūn dà
    wang4 zi4 zun1 da4
wang tzu tsun ta
ridiculous self-importance (idiom); arrogance

妄自菲薄

see styles
wàng zì fěi bó
    wang4 zi4 fei3 bo2
wang tzu fei po
to be unduly humble (idiom); to undervalue oneself

妄見所計


妄见所计

see styles
wàng jiàn suǒ jì
    wang4 jian4 suo3 ji4
wang chien so chi
 mōken sho kei
imagined through false views

妄言多謝

see styles
 mougentasha; bougentasha / mogentasha; bogentasha
    もうげんたしゃ; ぼうげんたしゃ
(expression) (yoji) (used deferentially, in a letter, etc.) kindly excuse my reckless remarks; please excuse my thoughtless words

妄言妄聽


妄言妄听

see styles
wàng yán wàng tīng
    wang4 yan2 wang4 ting1
wang yen wang t`ing
    wang yen wang ting
unwarranted talk the listener can take or leave (idiom); something not to be taken too seriously

妄計我論


妄计我论

see styles
wàng jì wǒ lùn
    wang4 ji4 wo3 lun4
wang chi wo lun
 mōkeiga ron
a theory falsely positing a self

一次妄想

see styles
 ichijimousou / ichijimoso
    いちじもうそう
{psy} primary delusion

不虛妄性


不虚妄性

see styles
bù xū wàng xìng
    bu4 xu1 wang4 xing4
pu hsü wang hsing
 fu komō shō
Not of false or untrue nature; true, sincere; also 眞實性.

二次妄想

see styles
 nijimousou / nijimoso
    にじもうそう
{psy} secondary delusion

五事妄語


五事妄语

see styles
wǔ shì wàng yǔ
    wu3 shi4 wang4 yu3
wu shih wang yü
 goji mō go
The five things fallaciously explained by Mahādeva, as stated in the Kathāvatthu.

八種妄想


八种妄想

see styles
bā zhǒng wàng xiǎng
    ba1 zhong3 wang4 xiang3
pa chung wang hsiang
 hasshu mōsō
eight kinds of deluded, or mistaken notions

姑妄言之

see styles
gū wàng yán zhī
    gu1 wang4 yan2 zhi1
ku wang yen chih
to just talk for the sake of talking

差別妄想


差别妄想

see styles
chā bié wàng xiǎng
    cha1 bie2 wang4 xiang3
ch`a pieh wang hsiang
    cha pieh wang hsiang
 shabetsu mōsō
falsely imputed notion of difference

得意妄言

see styles
dé yì wàng yán
    de2 yi4 wang4 yan2
te i wang yen
 tokui mōgon
apprehending the meaning, forgetting the words

恣意妄為


恣意妄为

see styles
zì yì wàng wéi
    zi4 yi4 wang4 wei2
tzu i wang wei
to behave unscrupulously

我所妄想

see styles
wǒ suǒ wàng xiǎng
    wo3 suo3 wang4 xiang3
wo so wang hsiang
 ga sho mōsō
falsely imputed notion of mine

振戦譫妄

see styles
 shinsensenmou / shinsensenmo
    しんせんせんもう
delirium tremens

攝妄歸眞


摄妄归眞

see styles
shè wàng guī zhēn
    she4 wang4 gui1 zhen1
she wang kuei chen
 shōmō kishin
gathering up the false and returning to the real

教人妄語


教人妄语

see styles
jiào rén wàng yǔ
    jiao4 ren2 wang4 yu3
chiao jen wang yü
 kyōnin mōgo
instigating another to speak falsely

方便妄語


方便妄语

see styles
fāng biàn wàng yǔ
    fang1 bian4 wang4 yu3
fang pien wang yü
 hōben mōgo
falsehood carried out by deception

法性隨妄


法性随妄

see styles
fǎ xìng suí wàng
    fa3 xing4 sui2 wang4
fa hsing sui wang
 hosshō zuimō
The dharma-nature in the sphere of delusion; i. e. 法性隨緣; 眞如隨緣 the dharma-nature, or bhūtatathatā, in its phenomenal character; the dharma-nature may be static or dynamic; when dynamic it may by environment either become sullied, producing the world of illusion, or remain unsullied, resulting in nirvāṇa. Static, it is likened to a smooth sea; dynamic, to its waves.

煩惱妄想


烦恼妄想

see styles
fán nǎo wàng xiǎng
    fan2 nao3 wang4 xiang3
fan nao wang hsiang
 bonnō mōsō
affliction and delusion

狂妄自大

see styles
kuáng wàng zì dà
    kuang2 wang4 zi4 da4
k`uang wang tzu ta
    kuang wang tzu ta
arrogant and conceited

痴心妄想

see styles
chī xīn wàng xiǎng
    chi1 xin1 wang4 xiang3
ch`ih hsin wang hsiang
    chih hsin wang hsiang
to be carried away by one's wishful thinking (idiom); to labor under a delusion; wishful thinking

眞妄二心

see styles
zhēn wàng èr xīn
    zhen1 wang4 er4 xin1
chen wang erh hsin
 shinmō nishin
The true and false minds i.e. (1) The true bhūtatathatā mind, defined as the ninth or amalavijñāna. (2) The false or illusion mind as represented by the eight vijñānas, 八識.

眞妄交徹


眞妄交彻

see styles
zhēn wàng jiāo chè
    zhen1 wang4 jiao1 che4
chen wang chiao ch`e
    chen wang chiao che
 shinmō kōtetsu
interpenetration of the true and the false

眞妄差別


眞妄差别

see styles
zhēn wàng chā bié
    zhen1 wang4 cha1 bie2
chen wang ch`a pieh
    chen wang cha pieh
 shinmō shabetsu
distinction between the true and the false

翻妄卽眞

see styles
fān wàng jí zhēn
    fan1 wang4 ji2 zhen1
fan wang chi chen
 hon mō soku shin
overturning delusion is none other than the real

肆意妄為


肆意妄为

see styles
sì yì wàng wéi
    si4 yi4 wang4 wei2
ssu i wang wei
see 恣意為|恣意为[zi4 yi4 wang4 wei2]

膽大妄為


胆大妄为

see styles
dǎn dà wàng wéi
    dan3 da4 wang4 wei2
tan ta wang wei
daring; presumptuous; daredevil

自性妄想

see styles
zì xìng wàng xiǎng
    zi4 xing4 wang4 xiang3
tzu hsing wang hsiang
 jishō mōsō
false notion of a self-nature

虛妄分別


虚妄分别

see styles
xū wàng fēn bié
    xu1 wang4 fen1 bie2
hsü wang fen pieh
 komō funbetsu
false discrimination

虛妄顚倒


虚妄顚倒

see styles
xū wàng diān dào
    xu1 wang4 dian1 dao4
hsü wang tien tao
 komō tendō
cognitive distortion

虛妄體相


虚妄体相

see styles
xū wàng tǐ xiàng
    xu1 wang4 ti3 xiang4
hsü wang t`i hsiang
    hsü wang ti hsiang
 komō taisō
deceptive entities

被害妄想

see styles
 higaimousou / higaimoso
    ひがいもうそう
(yoji) persecution complex; paranoia

言說妄想


言说妄想

see styles
yán shuō wàng xiǎng
    yan2 shuo1 wang4 xiang3
yen shuo wang hsiang
 gonsetsu mōsō
verbal explanations and mistaken concepts

誇大妄想

see styles
 kodaimousou / kodaimoso
    こだいもうそう
(noun - becomes adjective with の) (yoji) megalomania; delusions of grandeur

軽挙妄動

see styles
 keikyomoudou / kekyomodo
    けいきょもうどう
(noun/participle) (yoji) rash and blind act

輕舉妄動


轻举妄动

see styles
qīng jǔ wàng dòng
    qing1 ju3 wang4 dong4
ch`ing chü wang tung
    ching chü wang tung
to act blindly without thinking (idiom)

追跡妄想

see styles
 tsuisekimousou / tsuisekimoso
    ついせきもうそう
{psyanal} persecutory delusion; delusion of pursuit

陰妄一念


阴妄一念

see styles
yīn wàng yī niàn
    yin1 wang4 yi1 nian4
yin wang i nien
 onmō no ichinen
The illusion of the skandhas like a passing thought.

Variations:
妄動
盲動

see styles
 moudou; boudou(動) / modo; bodo(動)
    もうどう; ぼうどう(妄動)
(n,vs,vi) rash act; reckless act

Variations:
妄言
暴言

see styles
 bougen; mougen(言) / bogen; mogen(言)
    ぼうげん; もうげん(妄言)
reckless remark; rash remark; abusive language; thoughtless words

妄境界熏習


妄境界熏习

see styles
wàng jìng jiè xūn xí
    wang4 jing4 jie4 xun1 xi2
wang ching chieh hsün hsi
 mō kyōgai kunjū
permeation of the erroneously conceived objects of the senses and the mind

妄想代理人

see styles
 mousoudairinin / mosodairinin
    もうそうだいりにん
(work) Paranoia Agent (2004 anime series)

妄想性障害

see styles
 mousouseishougai / mososeshogai
    もうそうせいしょうがい
{psy} delusional disorder

Variations:
盲信
妄信

see styles
 moushin; boushin(信) / moshin; boshin(信)
    もうしん; ぼうしん(妄信)
(noun, transitive verb) blind acceptance; blind belief; credulity

Variations:
誣謗
誣妄

see styles
 fubou / fubo
    ふぼう
(noun/participle) slander

俗妄眞實宗


俗妄眞实宗

see styles
sú wàng zhēn shí zōng
    su2 wang4 zhen1 shi2 zong1
su wang chen shih tsung
 zoku bō jinjitsu shū
all secular things are illusory and the Buddhist teachings are true

六種妄想縛


六种妄想缚

see styles
liù zhǒng wàng xiǎng fú
    liu4 zhong3 wang4 xiang3 fu2
liu chung wang hsiang fu
 roku shu mōsō baku
six kinds of deluded conceptual bondage

凡夫十重妄

see styles
fán fū shí zhòng wàng
    fan2 fu1 shi2 zhong4 wang4
fan fu shih chung wang
 bonbu jū jūmō
The serious misfortunes of the sinful man in whom the Ālaya-vijñāna, the fundamental intelligence, or life force, of everyman, is still unenlightened; they are compared to ten progressive stages of a dream in which a rich man sees himself become poor and in prison.

振戦せん妄

see styles
 shinsensenmou / shinsensenmo
    しんせんせんもう
delirium tremens

無虛妄意樂


无虚妄意乐

see styles
wú xū wàng yì yào
    wu2 xu1 wang4 yi4 yao4
wu hsü wang i yao
 mu komō igyō
aspiration for freedom from falsity

眞妄和合識


眞妄和合识

see styles
zhēn wàng hé hé shì
    zhen1 wang4 he2 he2 shi4
chen wang ho ho shih
 shinmō wagō shiki
consciousness in which the true and false are merged

虛妄分別境


虚妄分别境

see styles
xū wàng fēn bié jìng
    xu1 wang4 fen1 bie2 jing4
hsü wang fen pieh ching
 komō funbetsu kyō
falsely discriminated objects

誇大妄想狂

see styles
 kodaimousoukyou / kodaimosokyo
    こだいもうそうきょう
megalomania

妄りがましい

see styles
 midarigamashii / midarigamashi
    みだりがましい
(out-dated kanji) (adjective) morally corrupt

Variations:
せん妄
譫妄

see styles
 senmou / senmo
    せんもう
delirium

一切妄想顚倒

see styles
yī qiè wàng xiǎng diān dào
    yi1 qie4 wang4 xiang3 dian1 dao4
i ch`ieh wang hsiang tien tao
    i chieh wang hsiang tien tao
 issai mōsō tendō
all illusions and distortions

攝受積聚妄想


摄受积聚妄想

see styles
shè shòu jī jù wàng xiǎng
    she4 shou4 ji1 ju4 wang4 xiang3
she shou chi chü wang hsiang
 shōjushakushumōsō
falsely imputed notions of generic compounds

不如理虛妄分別


不如理虚妄分别

see styles
bù rú lǐ xū wàng fēn bié
    bu4 ru2 li3 xu1 wang4 fen1 bie2
pu ju li hsü wang fen pieh
 fun yori komō funbetsu
false discrimination that does not match reality

神は妄想である

see styles
 kamihamousoudearu / kamihamosodearu
    かみはもうそうである
(work) The God Delusion (2006 book by Richard Dawkins); (wk) The God Delusion (2006 book by Richard Dawkins)

Variations:
妄信(P)
盲信

see styles
 boushin(信)(p); moushin / boshin(信)(p); moshin
    ぼうしん(妄信)(P); もうしん
(noun/participle) blind acceptance; blind belief; credulity

Variations:
妄想(P)
盲想

see styles
 mousou(p); bousou / moso(p); boso
    もうそう(P); ぼうそう
(noun/participle) wild idea; delusion

凡所有相皆是虛妄


凡所有相皆是虚妄

see styles
fán suǒ yǒu xiàng jiē shì xū wàng
    fan2 suo3 you3 xiang4 jie1 shi4 xu1 wang4
fan so yu hsiang chieh shih hsü wang
 bon shou sō kai ze komō
all marks are false and unsubstantial

遍計所執自性妄執


遍计所执自性妄执

see styles
biàn jì suǒ zhí zì xìng wàng zhí
    bian4 ji4 suo3 zhi2 zi4 xing4 wang4 zhi2
pien chi so chih tzu hsing wang chih
 henge shoshū jishō mōshū
deluded attachment to an imaginary self nature

Variations:
妄執
盲執(iK)

see styles
 moushuu / moshu
    もうしゅう
{Buddh} deep-rooted delusion; firm conviction (based on incorrect beliefs)

Variations:
妄執
盲執(sK)

see styles
 moushuu / moshu
    もうしゅう
{Buddh} deep-rooted delusion; firm conviction (based on incorrect beliefs)

Variations:
振戦せん妄
振戦譫妄

see styles
 shinsensenmou / shinsensenmo
    しんせんせんもう
delirium tremens

修華嚴奥旨妄盡還源觀


修华严奥旨妄尽还源观

see styles
xiū huā yán ào zhǐ wàng jìn huán yuán guān
    xiu1 hua1 yan2 ao4 zhi3 wang4 jin4 huan2 yuan2 guan1
hsiu hua yen ao chih wang chin huan yüan kuan
 Shū kegon ōshi mōjin kangen kan
Xiu huayan aozhi wangjinhuanyuan guan

遍計所執自性妄執習氣


遍计所执自性妄执习气

see styles
biàn jì suǒ zhí zì xìng wàng zhí xí qì
    bian4 ji4 suo3 zhi2 zi4 xing4 wang4 zhi2 xi2 qi4
pien chi so chih tzu hsing wang chih hsi ch`i
    pien chi so chih tzu hsing wang chih hsi chi
 henge shoshū jishō mōshū jikke
karmic impressions of deluded attachment to an imagined self-nature

Variations:
妄りに
濫りに
猥りに

see styles
 midarini
    みだりに
(adverb) (1) (kana only) without authority; (adverb) (2) (kana only) without reason; unnecessarily; (adverb) (3) (kana only) recklessly; indiscriminately; arbitrarily

Variations:
妄想(P)
盲想(oK)

see styles
 mousou(p); bousou / moso(p); boso
    もうそう(P); ぼうそう
(noun, transitive verb) delusion; wild idea; (wild) fancy; (ridiculous) fantasy

Variations:
妄想(P)
盲想(sK)

see styles
 mousou(p); bousou / moso(p); boso
    もうそう(P); ぼうそう
(noun, transitive verb) delusion; wild idea; (wild) fancy; (ridiculous) fantasy

Variations:
乱り
妄り
猥り
濫り
漫り

see styles
 midari
    みだり
(adjectival noun) (1) (archaism) selfish; with disregard for order or rules; (adjectival noun) (2) (archaism) reckless; rash; careless; (adjectival noun) (3) (archaism) (See みだら) loose; bawdy; (adjectival noun) (4) (archaism) irrational; illogical

Variations:
妄りに
濫りに(rK)
猥りに(rK)

see styles
 midarini
    みだりに
(adverb) (1) (kana only) without authority; (adverb) (2) (kana only) without reason; unnecessarily; (adverb) (3) (kana only) recklessly; indiscriminately; arbitrarily

Variations:
妄りに
濫りに(rK)
猥りに(rK)
漫りに(rK)

see styles
 midarini
    みだりに
(adverb) (1) (kana only) without authority; (adverb) (2) (kana only) without reason; unnecessarily; (adverb) (3) (kana only) recklessly; indiscriminately; arbitrarily

Variations:
濫りがましい
猥りがましい
妄りがましい(oK)

see styles
 midarigamashii / midarigamashi
    みだりがましい
(adjective) morally corrupt

Variations:
妄りに(rK)
濫りに(rK)
猥りに(rK)
漫りに(rK)
乱りに(rK)

see styles
 midarini
    みだりに
(adverb) (1) (kana only) without authority; (adverb) (2) (kana only) without reason; unnecessarily; (adverb) (3) (kana only) recklessly; indiscriminately; arbitrarily

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12

This page contains 88 results for "妄" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary