Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1506 total results for your search. I have created 16 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

如是力

see styles
rú shì lì
    ru2 shi4 li4
ju shih li
 nyozeriki
thusness of the power of phenomena

如是名

see styles
rú shì míng
    ru2 shi4 ming2
ju shih ming
 nyoze myō
this is called...

如是因

see styles
rú shì yīn
    ru2 shi4 yin1
ju shih yin
 nyoze in
the thusness of primary causes of phenomena

如是報


如是报

see styles
rú shì bào
    ru2 shi4 bao4
ju shih pao
 nyoze hō
the thusness of the rewards and retributions of phenomena

如是實


如是实

see styles
rú shì shí
    ru2 shi4 shi2
ju shih shih
 nyoze jitsu
this [kind of] truth (reality)

如是心

see styles
rú shì xīn
    ru2 shi4 xin1
ju shih hsin
 nyoze shin
this [kind of] mind

如是性

see styles
rú shì xìng
    ru2 shi4 xing4
ju shih hsing
 nyoze shō
the thusness nature of phenomena

如是想

see styles
rú shì xiǎng
    ru2 shi4 xiang3
ju shih hsiang
 nyoze sō
this kind of conception

如是時


如是时

see styles
rú shì shí
    ru2 shi4 shi2
ju shih shih
 nyoze ji
at this time

如是果

see styles
rú shì guǒ
    ru2 shi4 guo3
ju shih kuo
 nyoze ka
the thusness effects of phenomena

如是業


如是业

see styles
rú shì yè
    ru2 shi4 ye4
ju shih yeh
 nyoze gō
this [kind of] karma

如是法

see styles
rú shì fǎ
    ru2 shi4 fa3
ju shih fa
 nyoze hō
the true teaching

如是生

see styles
rú shì shēng
    ru2 shi4 sheng1
ju shih sheng
 nyoze shō
one's type of birth

如是町

see styles
 nyozechou / nyozecho
    にょぜちょう
(place-name) Nyozechō

如是相

see styles
rú shì xiàng
    ru2 shi4 xiang4
ju shih hsiang
 nyoze sō
the thusness marks of phenomena

如是知

see styles
rú shì zhī
    ru2 shi4 zhi1
ju shih chih
 nyoze chi
cognition of things as they [really] are

如是等

see styles
rú shì děng
    ru2 shi4 deng3
ju shih teng
 nyozetō
this kind of...

如是緣


如是缘

see styles
rú shì yuán
    ru2 shi4 yuan2
ju shih yüan
 nyoze en
the thusness conditions of phenomena

如是者

see styles
rú shì zhě
    ru2 shi4 zhe3
ju shih che
 nyoze sha
[something, someone] like this

如是色

see styles
rú shì sè
    ru2 shi4 se4
ju shih se
 nyoze shiki
this kind

如是處


如是处

see styles
rú shì chù
    ru2 shi4 chu4
ju shih ch`u
    ju shih chu
 nyoze sho
place

如是見


如是见

see styles
rú shì jiàn
    ru2 shi4 jian4
ju shih chien
 nyoze ken
this kind of view

如是說


如是说

see styles
rú shì shuō
    ru2 shi4 shuo1
ju shih shuo
 nyoze setsu
explains this way

如是閑

see styles
 nyozekan
    にょぜかん
(given name) Nyozekan

如是類


如是类

see styles
rú shì lèi
    ru2 shi4 lei4
ju shih lei
 nyoze rui
this sort

如是體


如是体

see styles
rú shì tǐ
    ru2 shi4 ti3
ju shih t`i
    ju shih ti
 nyozetai
the thusness substance of phenomena

如月光

see styles
rú yuè guāng
    ru2 yue4 guang1
ju yüeh kuang
 nyo gekkō
like moonlight

如月橋

see styles
 kisaragibashi
    きさらぎばし
(place-name) Kisaragibashi

如月町

see styles
 kisaragichou / kisaragicho
    きさらぎちょう
(place-name) Kisaragichō

如有一

see styles
rú yǒu yī
    ru2 you3 yi1
ju yu i
 nyouichi
for instance

如杏奈

see styles
 joanna
    じょあんな
(female given name) Joanna

如来内

see styles
 nyoraiji
    にょらいじ
(place-name) Nyoraiji

如来地

see styles
 nyoraiji
    にょらいぢ
(place-name) Nyoraidi

如来堂

see styles
 nyoraidou / nyoraido
    にょらいどう
(place-name) Nyoraidou

如来寺

see styles
 nyoraiji
    にょらいじ
(personal name) Nyoraiji

如来沢

see styles
 nyoraisawa
    にょらいさわ
(place-name) Nyoraisawa

如来瀬

see styles
 nyoraise
    にょらいせ
(place-name) Nyoraise

如来田

see styles
 norada
    のらだ
(place-name) Norada

如来町

see styles
 niyoraichou / niyoraicho
    によらいちょう
(place-name) Niyoraichō

如来禅

see styles
 nyoraizen
    にょらいぜん
(See 祖師禅) Zen Buddhism based on the original teachings of Buddha

如来蔵

see styles
 nyoraizou / nyoraizo
    にょらいぞう
{Buddh} tathagatagarbha (buddha-womb, the potential within all living things to become a buddha)

如東縣


如东县

see styles
rú dōng xiàn
    ru2 dong1 xian4
ju tung hsien
Rudong county in Nantong 南通[Nan2 tong1], Jiangsu

如果說


如果说

see styles
rú guǒ shuō
    ru2 guo3 shuo1
ju kuo shuo
if; if one were to say

如次第

see styles
rú cì dì
    ru2 ci4 di4
ju tz`u ti
    ju tzu ti
 nyoshidai
in order

如此修

see styles
rú cǐ xiū
    ru2 ci3 xiu1
ju tz`u hsiu
    ju tzu hsiu
 nyoshi shu
to practice like this

如此像

see styles
rú cǐ xiàng
    ru2 ci3 xiang4
ju tz`u hsiang
    ju tzu hsiang
 nyoshi zō
such as this

如此比

see styles
rú cǐ bǐ
    ru2 ci3 bi3
ju tz`u pi
    ju tzu pi
 nyoshihi
to like this

如此等

see styles
rú cǐ děng
    ru2 ci3 deng3
ju tz`u teng
    ju tzu teng
 nyo shi tō
this kind of...

如水町

see styles
 nyosuichou / nyosuicho
    にょすいちょう
(place-name) Nyosuichō

如法寺

see styles
 nyohouji / nyohoji
    にょほうじ
(place-name) Nyohouji

如法山

see styles
 nyouhouzan / nyohozan
    にょうほうざん
(personal name) Nyouhouzan

如法悔

see styles
rú fǎ huǐ
    ru2 fa3 hui3
ju fa hui
 nyo hōke
according to the rules of confession

如法治

see styles
rú fǎ zhì
    ru2 fa3 zhi4
ju fa chih
 nyohō ji
Punished according to law, i. e. 突吉羅 duṣkṛita, the punishments due to law-breaking monks or nuns.

如法王

see styles
rú fǎ wáng
    ru2 fa3 wang2
ju fa wang
 nyohō ō
a king who follows the Buddhist teachings

如法衣

see styles
rú fǎ yī
    ru2 fa3 yi1
ju fa i
 nyohō e
to wear clothes according to ritual or the propriety of the situation in Buddhism

如涅槃

see styles
rú niè pán
    ru2 nie4 pan2
ju nieh p`an
    ju nieh pan
 nyo nehan
like nirvāṇa

如瀑流

see styles
rú pù liú
    ru2 pu4 liu2
ju p`u liu
    ju pu liu
 nyo bakuru
like a raging current

如理作

see styles
rú lǐ zuò
    ru2 li3 zuo4
ju li tso
 nyori sa
properly carried out

如理師


如理师

see styles
rú lǐ shī
    ru2 li3 shi1
ju li shih
 nyori shi
A title of the Buddha, the Master who taught according to the truth, or fundamental law.

如理思

see styles
rú lǐ sī
    ru2 li3 si1
ju li ssu
 nyori shi
to correct thought

如理智

see styles
rú lǐ zhì
    ru2 li3 zhi4
ju li chih
 nyorichi
non-discriminating, innate wisdom

如理觀


如理观

see styles
rú lǐ guān
    ru2 li3 guan1
ju li kuan
 nyori kan
correctly observe

如理說


如理说

see styles
rú lǐ shuō
    ru2 li3 shuo1
ju li shuo
 nyo ri setsu
explanation or theory that accords with the truth

如皋市

see styles
rú gāo shì
    ru2 gao1 shi4
ju kao shih
Rugao, county-level city in Nantong 南通[Nan2 tong1], Jiangsu

如相念

see styles
rú xiàng niàn
    ru2 xiang4 nian4
ju hsiang nien
 nyosōnen
mindfulness of [external] marks just as they are

如矢郎

see styles
 joshirou / joshiro
    じょしろう
(male given name) Joshirou

如經言


如经言

see styles
rú jīng yán
    ru2 jing1 yan2
ju ching yen
 nyo kyō gon
as a; the sūtra says...

如經說


如经说

see styles
rú jīng shuō
    ru2 jing1 shuo1
ju ching shuo
 nyo kyō setsu
as the scripture explains

如自己

see styles
rú zì jǐ
    ru2 zi4 ji3
ju tzu chi
 nyo jiko
like oneself

如色像

see styles
rú sè xiàng
    ru2 se4 xiang4
ju se hsiang
 nyoshikizō
thus shaped

如菩薩

see styles
 nyobosatsu
    にょぼさつ
Buddha-like compassion

如蘭社

see styles
 joransha
    じょらんしゃ
(place-name) Joransha

如虛空


如虚空

see styles
rú xū kōng
    ru2 xu1 kong1
ju hsü k`ung
    ju hsü kung
 nyo kokū
space-like

如見寺

see styles
 myoukenji / myokenji
    みょうけんじ
(place-name) Myōkenji

如說行


如说行

see styles
rú shuō xíng
    ru2 shuo1 xing2
ju shuo hsing
 nyosetsu gyō
to practice as one preaches

如量智

see styles
rú liáng zhì
    ru2 liang2 zhi4
ju liang chih
 nyoryōchi
experiential wisdom

如雨露

see styles
 jouro / joro
    じょろ
(ateji / phonetic) (kana only) watering can; watering pot; sprinkling can

如電光


如电光

see styles
rú diàn guāng
    ru2 dian4 guang1
ju tien kuang
 nyo denkō
like a flash of lightning

一眞如

see styles
yī zhēn rú
    yi1 zhen1 ru2
i chen ju
 isshinnyo
single thusness

七如眞

see styles
qī rú zhēn
    qi1 ru2 zhen1
ch`i ju chen
    chi ju chen
The seven aspects of the bhūta-tathatā , v. 眞 One list is 流轉眞 實相眞, 唯識眞, 安立眞, 邪行眞, 淸淨眞, 正行眞. From the 唯識論 8.

七如衆


七如众

see styles
qī rú zhòng
    qi1 ru2 zhong4
ch`i ju chung
    chi ju chung
 shichinyoshu
sapta-tathāgatāḥ. The seven tathāgatas whose names are inscribed on a heptagonal pillar (七來寶塔) in some Buddhist temples. One list 阿彌陀, 甘露飯王, 觀音, 毘耶娑, 色妙身, 羅担納担羅耶and 寶勝. Another list gives Amitābha, Kan-lu-wang, 離怖畏, 廣博身, Miaoseshen, Baosheng (Ratnasaṃbhava) 多寶 (Prabhūtaratna).

七眞如

see styles
qī zhēn rú
    qi1 zhen1 ru2
ch`i chen ju
    chi chen ju
 shichi shinnyo
seven aspects of thusness

三眞如

see styles
sān zhēn rú
    san1 zhen1 ru2
san chen ju
 san shinnyo
Three aspects of the bhūtatathatā, implying that it is above the limitations of form, creation, or a soul. (1) (a) 無相眞 without form; (b) 無生眞 without creation; (c) 無性眞 without anything that can be called a nature for comparison; e.g. chaos, or primal matter. (2) (a) 善法眞 The bhūtatathatā as good; (b) 不善法眞 as evil; (c) 無記法眞 as neutral, or neither good nor evil.

上如水

see styles
 kamijosui
    かみじょすい
(place-name) Kamijosui

不如丘

see styles
 fujokyuu / fujokyu
    ふじょきゅう
(given name) Fujokyū

不如實


不如实

see styles
bù rú shí
    bu4 ru2 shi2
pu ju shih
 funyojitsu
incorrect

不如帰

see styles
 hototogisu
    ほととぎす
    fujoki
    ふじょき
(kana only) lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus)

不如意

see styles
bù rú yì
    bu4 ru2 yi4
pu ju i
 funyoi
    ふにょい
(noun or adjectival noun) (1) contrary to one's wishes; gone awry; gone amiss; (noun or adjectival noun) (2) short of money; in financial difficulty
not as one wishes

不如慢

see styles
bù rú màn
    bu4 ru2 man4
pu ju man
 funyoman
pride of not being inferior

不如是

see styles
bù rú shì
    bu4 ru2 shi4
pu ju shih
 funyoze
not as good as this

不如此

see styles
bù rú cǐ
    bu4 ru2 ci3
pu ju tz`u
    pu ju tzu
 funyoshi
not like this

不如理

see styles
bù rú lǐ
    bu4 ru2 li3
pu ju li
 funyori
incorrect

不如眞

see styles
bù rú zhēn
    bu4 ru2 zhen1
pu ju chen
 funyoshin
incorrect

九如鄉


九如乡

see styles
jiǔ rú xiāng
    jiu3 ru2 xiang1
chiu ju hsiang
Chiuju township in Pingtung County 屏東縣|屏东县[Ping2 dong1 Xian4], Taiwan

二眞如

see styles
èr zhēn rú
    er4 zhen1 ru2
erh chen ju
 ni shinnyo
v. 二 and 眞.

五如來


五如来

see styles
wǔ rú lái
    wu3 ru2 lai2
wu ju lai
 go nyorai
The five Tathāgatas, or Dhyāni-Buddhas, in their special capacity of relieving the lot of hungry ghosts; i. e. Ratnasambhava. Akṣobhya, Amoghasiddhi, Vairocana, and Śākyamuni; v. 五智來. '

亦如是

see styles
yì rú shì
    yi4 ru2 shi4
i ju shih
 yaku nyoze
also like this

佛如來


佛如来

see styles
fó rú lái
    fo2 ru2 lai2
fo ju lai
 butsu nyorai
Buddha-tathāgata

侯鏡如

see styles
 koukyoujo / kokyojo
    こうきょうじょ
(personal name) Kōkyōjo

化如來


化如来

see styles
huà rú lái
    hua4 ru2 lai2
hua ju lai
 ke nyorai
magically appearing tathāgata

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "如" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary