Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 592 total results for your search. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123456>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

失落

see styles
shī luò
    shi1 luo4
shih lo
 shitsuraku
to lose (something); to drop (something); to feel a sense of loss; frustrated; disappointment; loss
to lose

失著


失着

see styles
shī zhāo
    shi1 zhao1
shih chao
unwise move; to make an unwise move
See: 失着

失血

see styles
shī xuè
    shi1 xue4
shih hsüeh
 shikketsu
    しっけつ
to lose blood; to hemorrhage; (fig.) to suffer losses (financial etc)
(n,vs,vi) loss of blood

失行

see styles
 shikkou / shikko
    しっこう
(1) (ethical) mistake; (2) apraxia (inability to purposely perform some actions)

失衡

see styles
shī héng
    shi1 heng2
shih heng
to unbalance; an imbalance

失言

see styles
shī yán
    shi1 yan2
shih yen
 shitsugen
    しつげん
slip of the tongue; indiscretion; to blurt out a secret
(n,vs,vi) verbal gaffe; verbal slip; slip of the tongue; using improper words

失認

see styles
 shitsunin
    しつにん
agnosia

失語


失语

see styles
shī yǔ
    shi1 yu3
shih yü
 shitsugo
    しつご
to let slip; loss of speech (e.g. as a result of brain damage); aphasia
(noun/participle) forgetting the words; inability to pronounce a word correctly

失誤


失误

see styles
shī wù
    shi1 wu4
shih wu
lapse; mistake; to make a mistake; fault; service fault (in volleyball, tennis etc)

失調


失调

see styles
shī tiáo
    shi1 tiao2
shih t`iao
    shih tiao
 shicchou / shiccho
    しっちょう
imbalance; to become dysfunctional; to lack proper care (after an illness etc)
(1) lack of harmony; lack of balance; lack of coordination; malfunction; (2) {med} ataxia

失責


失责

see styles
shī zé
    shi1 ze2
shih tse
breach of responsibility; failure to carry out one's duty

失費

see styles
 shippi
    しっぴ
expenses

失足

see styles
shī zú
    shi1 zu2
shih tsu
to lose one's footing; to slip; to take a wrong step in life

失跡

see styles
 shisseki
    しっせき
(n,vs,vi) absconding; disappearance

失踪

see styles
 shissou / shisso
    しっそう
(n,vs,vi) disappearance; running away; going missing; absconding

失蹤


失踪

see styles
shī zōng
    shi1 zong1
shih tsung
to be missing; to disappear; unaccounted for
See: 失踪

失身

see styles
shī shēn
    shi1 shen1
shih shen
to lose one's virginity; to lose one's chastity

失迎

see styles
shī yíng
    shi1 ying2
shih ying
failure to meet; (humble language) I'm sorry not to have come to meet you personally

失迷

see styles
shī mí
    shi1 mi2
shih mi
to lose one's way; to get lost (on the road etc)

失透

see styles
 shittou / shitto
    しっとう
(noun/participle) devitrification

失速

see styles
shī sù
    shi1 su4
shih su
 shissoku
    しっそく
(aviation) to stall
(n,vs,vi) (1) {aviat} stall; (n,vs,vi) (2) downturn; slowdown; slump; weakening; decline

失道

see styles
shī dào
    shi1 dao4
shih tao
(literary) to lose one's way; to get lost; (literary) to stray from the proper course

失重

see styles
shī zhòng
    shi1 zhong4
shih chung
weightlessness

失錯


失错

see styles
shī cuò
    shi1 cuo4
shih ts`o
    shih tso
 shissaku
    しっさく
to make a careless mistake; mistake; slip-up
(noun/participle) blunder; slip; error

失陥

see styles
 shikkan
    しっかん
(n,vs,vi) surrender; fall

失陪

see styles
shī péi
    shi1 pei2
shih p`ei
    shih pei
Excuse me, I must be leaving now.

失靈


失灵

see styles
shī líng
    shi1 ling2
shih ling
out of order (of machine); not working properly; a failing (of a system)

失風


失风

see styles
shī fēng
    shi1 feng1
shih feng
trouble; damage; setback; something goes wrong

失魂

see styles
shī hún
    shi1 hun2
shih hun
to panic

一失

see styles
 isshitsu
    いっしつ
a loss; a failure; a mistake; an error

不失

see styles
bù shī
    bu4 shi1
pu shih
 fushitsu
does not lose

丟失


丢失

see styles
diū shī
    diu1 shi1
tiu shih
to lose; to misplace

五失

see styles
wǔ shī
    wu3 shi1
wu shih
 goshitsu
five faults

亡失

see styles
wáng shī
    wang2 shi1
wang shih
 boushitsu / boshitsu
    ぼうしつ
(n,vs,vt,vi) loss (e.g. of an item)
loss

冒失

see styles
mào shi
    mao4 shi5
mao shih
rash; impudent

凡失

see styles
 bonshitsu
    ぼんしつ
common mistake

哀失

see styles
āi shī
    ai1 shi1
ai shih
bereavement

喪失


丧失

see styles
sàng shī
    sang4 shi1
sang shih
 soushitsu / soshitsu
    そうしつ
to lose; to forfeit
(noun, transitive verb) loss; forfeit

坐失

see styles
zuò shī
    zuo4 shi1
tso shih
to let something slip by; to miss an opportunity

報失


报失

see styles
bào shī
    bao4 shi1
pao shih
report the loss to the authorities concerned

差失

see styles
chā shī
    cha1 shi1
ch`a shih
    cha shih
mistake; slip-up

得失

see styles
dé shī
    de2 shi1
te shih
 tokushitsu
    とくしつ
gains and losses; success and failure; merits and demerits
advantages and disadvantages; plus and minuses
gain and loss

忘失

see styles
wàng shī
    wang4 shi1
wang shih
 boushitsu / boshitsu
    ぼうしつ
(noun, transitive verb) forgetting; losing
to forget

念失

see styles
niàn shī
    nian4 shi1
nien shih
 nenshitsu
loss of mindfulness

捕失

see styles
 hoshitsu
    ほしつ
catchers error

掛失


挂失

see styles
guà shī
    gua4 shi1
kua shih
to report the loss of something

損失


损失

see styles
sǔn shī
    sun3 shi1
sun shih
 sonshitsu
    そんしつ
loss; damage; CL:個|个[ge4]; to lose; to suffer damage
loss (of assets, profit, etc.)

散失

see styles
sàn shī
    san4 shi1
san shih
to squander; lost

敵失

see styles
 tekishitsu
    てきしつ
error made by the enemy or opposing team

有失

see styles
yǒu shī
    you3 shi1
yu shih
 ushitsu
to cause a loss of (decorum, dignity etc) (used in fixed expressions)
having faults

永失

see styles
yǒng shī
    yong3 shi1
yung shih
 yōshitsu
forever lost

沒失


没失

see styles
mò shī
    mo4 shi1
mo shih
 mosshitsu
to lose

流失

see styles
liú shī
    liu2 shi1
liu shih
 ryuushitsu / ryushitsu
    りゅうしつ
(of soil etc) to wash away; to be eroded; (fig.) (of talented staff, followers of a religious faith, investment funds etc) to go elsewhere; to fail to be retained
(n,vs,vi) being washed away

消失

see styles
xiāo shī
    xiao1 shi1
hsiao shih
 shoushitsu; soushitsu / shoshitsu; soshitsu
    しょうしつ; そうしつ
to disappear; to fade away
(noun/participle) dying out; disappearance; vanishing; elimination; loss; absence

滅失


灭失

see styles
miè shī
    mie4 shi1
mieh shih
 messhitsu
    めっしつ
loss (of something through natural disaster, theft etc) (law)
(n,vs,vi) destruction; ruination

漂失

see styles
 hyoushitsu / hyoshitsu
    ひょうしつ
(noun/participle) drifting away (and going lost)

漏失

see styles
lòu shī
    lou4 shi1
lou shih
to lose something due to leakage; to let something slip through; a slip-up; an oversight

無失


无失

see styles
wú shī
    wu2 shi1
wu shih
 mushitsu
without loss

焼失

see styles
 shoushitsu / shoshitsu
    しょうしつ
(n,vs,vt,vi) destruction by fire; losing in a fire; being burnt down

疏失

see styles
shū shī
    shu1 shi1
shu shih
to make a (careless) mistake; oversight

痛失

see styles
tòng shī
    tong4 shi1
t`ung shih
    tung shih
to suffer the painful loss of (a loved one etc); to miss out on (an opportunity); to fail to gain (victory etc)

盡失

see styles
jìn shī
    jin4 shi1
chin shih
(of hope, appetite, authority etc) to be lost

紛失

see styles
 funshitsu
    ふんしつ
(n,vs,vt,vi) loss; going missing

統失

see styles
 toushitsu / toshitsu
    とうしつ
(abbreviation) (colloquialism) (See 統合失調症) schizophrenia

缺失

see styles
quē shī
    que1 shi1
ch`üeh shih
    chüeh shih
lack; deficiency; shortcoming; flaw; defect; to be deficient; to lack

耗失

see styles
hào shī
    hao4 shi1
hao shih
(of something that should be retained: nutrients, moisture, heat etc) to be lost

自失

see styles
zì shī
    zi4 shi1
tzu shih
 jishitsu
    じしつ
at a loss
(n,vs,vi) stupefaction

語失


语失

see styles
yǔ shī
    yu3 shi1
yü shih
indiscreet remark; indiscretion; slip of the tongue

誤失


误失

see styles
wù shī
    wu4 shi1
wu shih
 goshitsu
forgetfulness

走失

see styles
zǒu shī
    zou3 shi1
tsou shih
lost; missing; to lose (sb in one's charge); to get lost; to wander away; to lose (flavor, freshness, shape, hair, one's good looks etc); to lose meaning (in translation)

迷失

see styles
mí shī
    mi2 shi1
mi shih
to lose (one's bearings); to get lost

退失

see styles
tuì shī
    tui4 shi1
t`ui shih
    tui shih
 taishitsu
loss

遊失

see styles
 yuushitsu / yushitsu
    ゆうしつ
{baseb} shortstop error

過失


过失

see styles
guò shī
    guo4 shi1
kuo shih
 kashitsu
    かしつ
error; fault; (law) negligence; delinquency
(1) accident (caused by negligence); error; blunder; (2) fault; defect
a fault

道失

see styles
dào shī
    dao4 shi1
tao shih
 dōshitsu
loss of the path

違失


违失

see styles
wéi shī
    wei2 shi1
wei shih
 ishitsu
fault; mistake; shortcoming; error; misconduct
error

遺失


遗失

see styles
yí shī
    yi2 shi1
i shih
 ishitsu
    いしつ
to lose; to leave behind (inadvertently)
(noun, transitive verb) loss

錯失


错失

see styles
cuò shī
    cuo4 shi1
ts`o shih
    tso shih
fault; mistake; to miss (a chance)

閃失


闪失

see styles
shǎn shī
    shan3 shi1
shan shih
mishap; accident; accidental loss

失くす

see styles
 nakusu
    なくす
(irregular kanji usage) (transitive verb) (1) (kana only) to lose something; (2) (kana only) to get rid of

失する

see styles
 shissuru
    しっする
(suru verb) to lose; to miss; to forget; to be excessive

失せる

see styles
 useru
    うせる
(v1,vi) (1) to disappear; to vanish; to fade away; (v1,vi) (2) (derogatory term) to go; to leave; (v1,vi) (3) (euph) to die

失せろ

see styles
 usero
    うせろ
(interjection) (See 失せる・2) beat it!; get lost!; get out of my sight!

失せ物

see styles
 usemono
    うせもの
lost article

失倉町

see styles
 yagurachou / yaguracho
    やぐらちょう
(place-name) Yagurachō

失効日

see styles
 shikkoubi / shikkobi
    しっこうび
expiry date; date of expiry

失名氏

see styles
 shitsumeishi / shitsumeshi
    しつめいし
unknown person

失声症

see styles
 shisseishou / shissesho
    しっせいしょう
{med} aphonia; aphony; loss of voice

失大利

see styles
shī dà lì
    shi1 da4 li4
shih ta li
 shitsu dairi
loses great benefits

失寫症


失写症

see styles
shī xiě zhèng
    shi1 xie3 zheng4
shih hsieh cheng
agraphia

失憶症


失忆症

see styles
shī yì zhèng
    shi1 yi4 zheng4
shih i cheng
amnesia

失敗作

see styles
 shippaisaku
    しっぱいさく
failure (i.e. an unsuccessful work); flop; dud; bomb

失敗例

see styles
 shippairei / shippaire
    しっぱいれい
(instance of) failure; example of failure

失敗学

see styles
 shippaigaku
    しっぱいがく
(science of) failure analysis

失敗率

see styles
 shippairitsu
    しっぱいりつ
rate of failure

失敗者


失败者

see styles
shī bài zhě
    shi1 bai4 zhe3
shih pai che
 shippaisha
    しっぱいしゃ
loser
(ant: 成功者) loser; failure

失敗談

see styles
 shippaidan
    しっぱいだん
failure story; horror story

失明症

see styles
shī míng zhèng
    shi1 ming2 zheng4
shih ming cheng
blindness

失明者

see styles
 shitsumeisha / shitsumesha
    しつめいしゃ
blind person

失智症

see styles
shī zhì zhèng
    shi1 zhi4 zheng4
shih chih cheng
dementia

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<123456>

This page contains 100 results for "失" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary