Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1029 total results for your search. I have created 11 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<1011>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

夢野久作

see styles
 yumenokyuusaku / yumenokyusaku
    ゆめのきゅうさく
(person) Yumeno Kyūsaku (1889.1.4-1936.3.10)

哆啦A夢


哆啦A梦

see styles
duō lā a mèng
    duo1 la1 a meng4
to la a meng
Doraemon, Japanese manga and anime series character

まりあ夢

see styles
 mariayume
    まりあゆめ
(female given name) Mariayume

一炊の夢

see styles
 issuinoyume
    いっすいのゆめ
an empty dream

万漓亜夢

see styles
 mariamu
    まりあむ
(female given name) Mariamu

上田滋夢

see styles
 uedashigemu
    うえだしげむ
(person) Ueda Shigemu

中山夢歩

see styles
 nakayamamubu
    なかやまむぶ
(person) Nakayama Mubu (1978.9.28-)

井上夢人

see styles
 inoueyumehito / inoeyumehito
    いのうえゆめひと
(person) Inoue Yumehito (1950.12.9-)

井上明夢

see styles
 inouemeimu / inoememu
    いのうえめいむ
(personal name) Inouemeimu

人生如夢


人生如梦

see styles
rén shēng rú mèng
    ren2 sheng1 ru2 meng4
jen sheng ju meng

More info & calligraphy:

Life Is But A Dream
life is but a dream (idiom)

内田吐夢

see styles
 uchidatomu
    うちだとむ
(person) Uchida Tomu (1898.4.26-1970.8.7)

冴場都夢

see styles
 saebatomu
    さえばとむ
(person) Saeba Tomu (1962.11.22-)

北夢前台

see styles
 kitayumesakidai
    きたゆめさきだい
(place-name) Kitayumesakidai

北岡夢子

see styles
 kitaokayumeko
    きたおかゆめこ
(person) Kitaoka Yumeko (1971.2.2-)

半夢半醒


半梦半醒

see styles
bàn mèng bàn xǐng
    ban4 meng4 ban4 xing3
pan meng pan hsing
half-awake; half-asleep

南柯一夢


南柯一梦

see styles
nán kē yī mèng
    nan2 ke1 yi1 meng4
nan k`o i meng
    nan ko i meng
lit. a dream of Nanke; fig. dreams of grandeur

叶わぬ夢

see styles
 kanawanuyume
    かなわぬゆめ
(exp,n) impossible dream

同床異夢


同床异梦

see styles
tóng chuáng yì mèng
    tong2 chuang2 yi4 meng4
t`ung ch`uang i meng
    tung chuang i meng
 doushouimu / doshoimu
    どうしょういむ
lit. to share the same bed with different dreams (idiom); ostensible partners with different agendas; strange bedfellows; marital dissension
(yoji) cohabiting but living in different worlds

啞子得夢


哑子得梦

see styles
yǎ zǐ dé mèng
    ya3 zi3 de2 meng4
ya tzu te meng
 asu toku mu
A dumb man who has had a dream — but cannot tell it.

好夢難成


好梦难成

see styles
hǎo mèng nán chéng
    hao3 meng4 nan2 cheng2
hao meng nan ch`eng
    hao meng nan cheng
a beautiful dream is hard to realize (idiom)

如幻如夢


如幻如梦

see styles
rú huàn rú mèng
    ru2 huan4 ru2 meng4
ju huan ju meng
 nyogen nyomu
like an illusion, like a dream

宮崎吐夢

see styles
 miyazakitomu
    みやざきとむ
(person) Miyazaki Tomu (1970.10.5-)

将来の夢

see styles
 shourainoyume / shorainoyume
    しょうらいのゆめ
(exp,n) dream for the future; hopes for the future

岩見十夢

see styles
 iwamitomu
    いわみとむ
(person) Iwami Tomu (1980.11.24-)

平山夢明

see styles
 hirayamayumeaki
    ひらやまゆめあき
(person) Hirayama Yumeaki

平野歩夢

see styles
 hiranoayumu
    ひらのあゆむ
(person) Ayumu Hirano (1998.11.29-), Japanese snowboarder

御園夢分

see styles
 misonomubun
    みそのむぶん
(person) Misono Mubun

徳川夢声

see styles
 tokugawamusei / tokugawamuse
    とくがわむせい
(person) Tokugawa Musei (1894.4.13-1971.8.1)

成田夢露

see styles
 naritamero
    なりためろ
(person) Narita Mero (1987.10.26-)

成田童夢

see styles
 naritadoumu / naritadomu
    なりたどうむ
(person) Narita Doumu (1985.9.22-)

春秋大夢


春秋大梦

see styles
chūn qiū dà mèng
    chun1 qiu1 da4 meng4
ch`un ch`iu ta meng
    chun chiu ta meng
grand dreams; unrealistic ideas (idiom)

月丘夢路

see styles
 tsukiokayumeji
    つきおかゆめじ
(person) Tsukioka Yumeji (1922.10.14-)

末高斗夢

see styles
 suetakatomu
    すえたかとむ
(person) Suetaka Tomu (1983.12.31-)

東夢前台

see styles
 higashiyumesakidai
    ひがしゆめさきだい
(place-name) Higashiyumesakidai

栄華の夢

see styles
 eiganoyume / eganoyume
    えいがのゆめ
(exp,n) visions of glory; evanescent glory

横山一夢

see styles
 yokoyamaichimu
    よこやまいちむ
(person) Yokoyama Ichimu

横山香夢

see styles
 yokoyamakamu
    よこやまかむ
(person) Yokoyama Kamu (1990.10.30-)

橋本夢道

see styles
 hashimotomudou / hashimotomudo
    はしもとむどう
(person) Hashimoto Mudō

池山裸夢

see styles
 ikeyamaramu
    いけやまらむ
(personal name) Ikeyamaramu

泡沫夢幻

see styles
 houmatsumugen / homatsumugen
    ほうまつむげん
(can be adjective with の) (yoji) transient; ephemeral; fleeting; evanescent

清川元夢

see styles
 kiyokawamotomu
    きよかわもとむ
(person) Kiyokawa Motomu (1935.4.9-)

無我夢中

see styles
 mugamuchuu / mugamuchu
    むがむちゅう
(noun - becomes adjective with の) (yoji) being absorbed in; losing oneself in; losing control of oneself

片山来夢

see styles
 katayamaraibu
    かたやまらいぶ
(person) Raibu Katayama, (1995.5.4-), Japanese snowboarder

痴人說夢


痴人说梦

see styles
chī rén shuō mèng
    chi1 ren2 shuo1 meng4
ch`ih jen shuo meng
    chih jen shuo meng
lunatic ravings; nonsense

白日做夢


白日做梦

see styles
bái rì zuò mèng
    bai2 ri4 zuo4 meng4
pai jih tso meng
to daydream; to indulge in wishful thinking

皆如幻夢


皆如幻梦

see styles
jiē rú huàn mèng
    jie1 ru2 huan4 meng4
chieh ju huan meng
 kai nyo genmu
all are illusory and dreamlike

真昼の夢

see styles
 mahirunoyume
    まひるのゆめ
(expression) daydream

真漓亜夢

see styles
 mariamu
    まりあむ
(female given name) Mariamu

破れた夢

see styles
 yaburetayume
    やぶれたゆめ
(exp,n) shattered dream

竹久夢二

see styles
 takehisayumeji
    たけひさゆめじ
(person) Takehisa Yumeji

美夢成真


美梦成真

see styles
měi mèng chéng zhēn
    mei3 meng4 cheng2 zhen1
mei meng ch`eng chen
    mei meng cheng chen
a dream come true

美里亜夢

see styles
 miriamu
    みりあむ
(female given name) Miriamu

茉漓亜夢

see styles
 mariamu
    まりあむ
(female given name) Mariamu

莊周夢蝶


庄周梦蝶

see styles
zhuāng zhōu mèng dié
    zhuang1 zhou1 meng4 die2
chuang chou meng tieh
Zhuangzi 莊子|庄子[Zhuang1 zi3] dreams of a butterfly (or is it the butterfly dreaming of Zhuangzi?)

西夢前台

see styles
 nishiyumesakidai
    にしゆめさきだい
(place-name) Nishiyumesakidai

西村酔夢

see styles
 nishimurasuimu
    にしむらすいむ
(personal name) Nishimurasuimu

諸法如夢


诸法如梦

see styles
zhū fǎ rú mèng
    zhu1 fa3 ru2 meng4
chu fa ju meng
 shohōn yomu
all dharmas are dreamlike

逢初夢子

see styles
 aizomeyumeko
    あいぞめゆめこ
(person) Aizome Yumeko (1915.12.25-)

適わぬ夢

see styles
 kanawanuyume
    かなわぬゆめ
(exp,n) impossible dream

邯鄲の夢

see styles
 kantannoyume
    かんたんのゆめ
vain dream of wealth and splendour (splendor)

酔生夢死

see styles
 suiseimushi; suiseiboushi / suisemushi; suiseboshi
    すいせいむし; すいせいぼうし
(yoji) idling one's life away; living to no purpose

醉生夢死


醉生梦死

see styles
zuì shēng mèng sǐ
    zui4 sheng1 meng4 si3
tsui sheng meng ssu
as if drunk or entranced (idiom); leading a befuddled existence; in a drunken stupor

重溫舊夢


重温旧梦

see styles
chóng wēn jiù mèng
    chong2 wen1 jiu4 meng4
ch`ung wen chiu meng
    chung wen chiu meng
to revive old dreams (idiom); to relive past experiences

長年の夢

see styles
 naganennoyume
    ながねんのゆめ
(exp,n) long-cherished dream

霧矢大夢

see styles
 kiriyahiromu
    きりやひろむ
(person) Kiriya Hiromu

顚倒夢想

see styles
diān dǎo mèng xiǎng
    dian1 dao3 meng4 xiang3
tien tao meng hsiang
distortion and delusion

魂牽夢縈


魂牵梦萦

see styles
hún qiān mèng yíng
    hun2 qian1 meng4 ying2
hun ch`ien meng ying
    hun chien meng ying
to miss very much; to yearn for

魂牽夢繞


魂牵梦绕

see styles
hún qiān mèng rào
    hun2 qian1 meng4 rao4
hun ch`ien meng jao
    hun chien meng jao
to be captivated; to wonder; enchanting

麻漓亜夢

see styles
 mariamu
    まりあむ
(female given name) Mariamu

黃粱一夢


黄粱一梦

see styles
huáng liáng yī mèng
    huang2 liang2 yi1 meng4
huang liang i meng
see 黃粱|黄粱梦[huang2 liang2 meng4]

黃粱美夢


黄粱美梦

see styles
huáng liáng měi mèng
    huang2 liang2 mei3 meng4
huang liang mei meng
dream of golden millet; fig. illusions of wealth and power; pipe dream

夢にも思う

see styles
 yumenimoomou / yumenimoomo
    ゆめにもおもう
(exp,v5u) (used in the negative) (See 夢にも思わない) to have in one's dreams

夢のまた夢

see styles
 yumenomatayume
    ゆめのまたゆめ
(expression) beyond one's wildest dreams; dream within a dream

夢の中の夢

see styles
 yumenonakanoyume
    ゆめのなかのゆめ
(work) A Dream Within a Dream (1849 poem by Edgar Allan Poe); (wk) A Dream Within a Dream (1849 poem by Edgar Allan Poe)

夢の島公園

see styles
 yumenoshimakouen / yumenoshimakoen
    ゆめのしまこうえん
(place-name) Yumenoshima Park

夢の島大橋

see styles
 yumenoshimaoohashi
    ゆめのしまおおはし
(place-name) Yumenoshimaoohashi

夢中遊行症

see styles
 muchuuyuukoushou / muchuyukosho
    むちゅうゆうこうしょう
(rare) {med} (See 夢遊病) sleepwalking; somnambulism; noctambulism

夢枕に立つ

see styles
 yumemakuranitatsu
    ゆめまくらにたつ
(exp,v5t) to appear in one's dream

夢童由里子

see styles
 mudouyuriko / mudoyuriko
    むどうゆりこ
(person) Mudou Yuriko

夢路いとし

see styles
 yumejiitoshi / yumejitoshi
    ゆめじいとし
(person) Yumeji Itoshi (1925.3.27-2003.9.25)

かなわぬ夢

see styles
 kanawanuyume
    かなわぬゆめ
(exp,n) impossible dream

三笑亭夢丸

see styles
 sanshouteiyumemaru / sanshoteyumemaru
    さんしょうていゆめまる
(person) Sanshoutei Yumemaru

三笑亭夢楽

see styles
 sanshouteimuraku / sanshotemuraku
    さんしょうていむらく
(person) Sanshoutei Muraku (1925.1-)

丘の夢牧場

see styles
 okanoyumebokujou / okanoyumebokujo
    おかのゆめぼくじょう
(place-name) Okanoyumebokujō

仲夏夜之夢


仲夏夜之梦

see styles
zhòng xià yè zhī mèng
    zhong4 xia4 ye4 zhi1 meng4
chung hsia yeh chih meng
Midsummer night's dream, comedy by William Shakespeare 莎士比亞|莎士比亚[Sha1 shi4 bi3 ya4]

夏の夜の夢

see styles
 natsunoyonoyume
    なつのよのゆめ
(work) A Midsummer Night's Dream (comedy by William Shakespeare); (wk) A Midsummer Night's Dream (comedy by William Shakespeare)

大洋あゆ夢

see styles
 oohiroayumu
    おおひろあゆむ
(person) Oohiro Ayumu

如夢幻泡影


如梦幻泡影

see styles
rú mèng huàn pào yǐng
    ru2 meng4 huan4 pao4 ying3
ju meng huan p`ao ying
    ju meng huan pao ying
 nyo mu gen hō yō
like an illusion, like a bubble, like a shadow

小林可夢偉

see styles
 kobayashikamui
    こばやしかむい
(person) Kamui Kobayashi (1986.9.13-; racing driver)

浄夢現尚伽

see styles
 joumugennaoka / jomugennaoka
    じょうむげんなおか
(person) Jōmugen Naoka

見果てぬ夢

see styles
 mihatenuyume
    みはてぬゆめ
(See 見果てる) unfulfilled dream; unfinished plans; impossible dream

觀心覺夢鈔


观心觉梦钞

see styles
guān xīn jué mèng chāo
    guan1 xin1 jue2 meng4 chao1
kuan hsin chüeh meng ch`ao
    kuan hsin chüeh meng chao
 Kanjin kakumu shō
Kanjin kakumu shō

夢前トンネル

see styles
 yumesakitonneru
    ゆめさきトンネル
(place-name) Yumesaki Tunnel

夢崎トンネル

see styles
 yumesakitonneru
    ゆめさきトンネル
(place-name) Yumesaki Tunnel

夢源氏剣祭文

see styles
 yumegenjitsuruginosaimon
    ゆめげんじつるぎのさいもん
(personal name) Yumegenjitsuruginosaimon

瑪麗蓮·夢露


玛丽莲·梦露

see styles
mǎ lì lián · mèng lòu
    ma3 li4 lian2 · meng4 lou4
ma li lien · meng lou
Marilyn Monroe (1926-1962), US actress

三笑亭夢之助

see styles
 sanshouteiyumenosuke / sanshoteyumenosuke
    さんしょうていゆめのすけ
(person) Sanshoutei Yumenosuke (1949.6-)

広畑区夢前町

see styles
 hirohatakuyumesakichou / hirohatakuyumesakicho
    ひろはたくゆめさきちょう
(place-name) Hirohatakuyumesakichō

飾磨郡夢前町

see styles
 shikamagunyumesakichou / shikamagunyumesakicho
    しかまぐんゆめさきちょう
(place-name) Shikamagun'yumesakichō

Variations:
夢オチ
夢落ち

see styles
 yumeochi(ochi); yumeochi(落chi)
    ゆめオチ(夢オチ); ゆめおち(夢落ち)
"it was all a dream"-ending

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<1011>

This page contains 100 results for "夢" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary