Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 78 total results for your 地狱 search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

地獄


地狱

see styles
dì yù
    di4 yu4
ti yü
 jigoku
    じごく

More info & calligraphy:

Hell
hell; infernal; underworld; (Buddhism) Naraka
(1) {Buddh} hell realm; Naraka; (2) {Christn} Hell; (3) hell; misery; nightmare; inferno; (4) place where a volcano or hot springs constantly spew smoke or steam; (place-name) Jigoku
naraka, 捺落迦 (or 那落迦) ; niraya 泥犂; explained by 不樂 joyless; 可厭 disgusting, hateful; 苦具, 苦器 means of suffering; if 地獄 earth-prison; 冥府 the shades, or departments of darkness. Earth-prison is generally intp. as hell or the hells; it may also be termed purgatory; one of the six gati or ways of transmigration. The hells are divided into three classes: I. Central, or radical, 根本地獄 consisting of (1) The eight hot hells. These were the original hells of primitive Buddhism, and are supposed to be located umder the southern continent Jambudvīpa 瞻部州, 500 yojanas below the surface. (a) 等活 or 更活 Saṃjīva, rebirth, where after many kinds of suffering a cold wind blows over the soul and returns it to this life as it was before, hence the name 等活. (b) 黑繩 Kaslasūtra, where the sufferer is bound with black chains and chopped or sawn asunder. (c) 線合; 衆合; 堆壓 Saṃghāta, where are multitudes of implements of torture, or the falling of mountains upon the sufferer. (d) 號呌; 呼呼; 叫喚 Raurava, hell of wailing. (e) 大呌; 大號呌; 大呼 Mahāraurava, hell of great wailing. (f) 炎熱; 燒炙 Tapana, hell of fames and burning. (g) 大熱; 大燒炙; 大炎熱 Pratāpana, hell of molten lead. (h) 無間; 河鼻旨; 阿惟越致; 阿毗至; 阿鼻; 阿毗 Avīci, unintermitted suffering, where sinners die and are reborn to suffer without interval. (2) The eight cold hells 八寒地獄. (a) 頞浮陀地獄 Arbuda, where the cold causes blisters. (b) 尼刺部陀 Nirarbuda, colder still causing the blisters to burst. (c) 頞哳吒; 阿吒吒 Atata, where this is the only possible sound from frozen lips. (d) 臛臛婆; 阿波波 Hahava or Apapa, where it is so cold that only this sound can be uttered. (e) 虎虎婆 Hāhādhara or Huhuva, where only this sound can be uttered. (f) 嗢鉢羅; 鬱鉢羅 (or 優鉢羅) Utpala, or 尼羅鳥 (or 漚) 鉢羅 Nīlotpala, where the skin is frozen like blue lotus buds. (g) 鉢特摩 Padma, where the skin is frozen and bursts open like red lotus buds. (h) 摩訶鉢特摩 Mahāpadma, ditto like great red lotus buds. Somewhat different names are also given. Cf. 倶舍論 8; 智度論 16; 涅槃經 11. II. The secondary hells are called 近邊地獄 adjacent hells or 十六遊增 each of its four sides, opening from each such door are four adjacent hells, in all sixteen; thus with the original eight there are 136. A list of eighteen hells is given in the 十八泥梨經. III. A third class is called the 孤地獄 (獨地獄) Lokāntarika, or isolated hells in mountains, deserts, below the earth and above it. Eitel says in regard to the eight hot hells that they range 'one beneath the other in tiers which begin at a depth of 11,900 yojanas and reach to a depth of 40,000 yojanas'. The cold hells are under 'the two Tchahavālas and range shaft-like one below the other, but so that this shaft is gradually widening to the fourth hell and then narrowing itself again so that the first and last hell have the shortest, those in the centre the longest diameter'. 'Every universe has the same number of hells, ' but 'the northern continent has no hell whatever, the two continents east and west of Meru have only small Lokāntarika hells... whilst all the other hells are required for the inhabitants of the southern continent '. It may be noted that the purpose of these hells is definitely punitive, as well as purgatorial. Yama is the judge and ruler, assisted by eighteen officers and a host of demons, who order or administer the various degrees of torture. 'His sister performs the same duties with regard to female criminals, ' and it may be mentioned that the Chinese have added the 血盆池 Lake of the bloody bath, or 'placenta tank' for women who die in childbirth. Release from the hells is in the power of the monks by tantric means.

八地獄


八地狱

see styles
bā dì yù
    ba1 di4 yu4
pa ti yü
 hachi jigoku
eight hells

地獄人


地狱人

see styles
dì yù rén
    di4 yu4 ren2
ti yü jen
 jigoku nin
hell denizens

地獄卒


地狱卒

see styles
dì yù zú
    di4 yu4 zu2
ti yü tsu
 jigoku no sotsu
demon jailer

地獄受


地狱受

see styles
dì yù shòu
    di4 yu4 shou4
ti yü shou
 jigoku ju
undergo the retribution of being born in a hell

地獄因


地狱因

see styles
dì yù yīn
    di4 yu4 yin1
ti yü yin
 jigoku in
a cause of falling into hell

地獄圖


地狱图

see styles
dì yù tú
    di4 yu4 tu2
ti yü t`u
    ti yü tu
 jigoku zu
depiction of hell

地獄業


地狱业

see styles
dì yù yè
    di4 yu4 ye4
ti yü yeh
 jigoku gō
hell-bent activity

地獄界


地狱界

see styles
dì yù jiè
    di4 yu4 jie4
ti yü chieh
 jigoku kai
hell realms

地獄繪


地狱绘

see styles
dì yù huì
    di4 yu4 hui4
ti yü hui
 jigoku e
depiction of hell

地獄變


地狱变

see styles
dì yù biàn
    di4 yu4 bian4
ti yü pien
 jigoku hen
depiction of hell

地獄趣


地狱趣

see styles
dì yù qù
    di4 yu4 qu4
ti yü ch`ü
    ti yü chü
 jigoku shu
hell beings

地獄道


地狱道

see styles
dì yù dào
    di4 yu4 dao4
ti yü tao
 jigokudou / jigokudo
    じごくどう
{Buddh} (See 六道) naraka (hell) realm
or 地獄趣 The hell-gati, br destiny of reincarnation in the hells.

墮地獄


堕地狱

see styles
duò dì yù
    duo4 di4 yu4
to ti yü
 da jigoku
fall into hell

大地獄


大地狱

see styles
dà dì yù
    da4 di4 yu4
ta ti yü
 dai jigoku
a great hell

孤地獄


孤地狱

see styles
gū dì yù
    gu1 di4 yu4
ku ti yü
 ko jigoku
(孤獨地獄) Lokāntarika, solitary hells situated in space, or the wilds, etc.

寒地獄


寒地狱

see styles
hán dì yù
    han2 di4 yu4
han ti yü
 kan jigoku
cold hell

想地獄


想地狱

see styles
xiǎng dì yù
    xiang3 di4 yu4
hsiang ti yü
 sō jigoku
Sañjīva, idem 等地獄 the resurrecting hell.

渴地獄


渴地狱

see styles
kě dì yù
    ke3 di4 yu4
k`o ti yü
    ko ti yü
 katsu jigoku
The thirst-hell, where red-hot iron pills are administered.

熱地獄


热地狱

see styles
rè dì yù
    re4 di4 yu4
je ti yü
 netsu jigoku
hot hell

破地獄


破地狱

see styles
pò dì yù
    po4 di4 yu4
p`o ti yü
    po ti yü
 ha jigoku
To break open the gates of hell, by chants and incantations, for the release of a departed spirit.

等地獄


等地狱

see styles
děng dì yù
    deng3 di4 yu4
teng ti yü
 tō jigoku
(Skt. Saṃjīva)

三種地獄


三种地狱

see styles
sān zhǒng dì yù
    san1 zhong3 di4 yu4
san chung ti yü
 sanshu jigoku
The three kinds of hells— hot, cold and solitary.

五叉地獄


五叉地狱

see styles
wǔ chā dì yù
    wu3 cha1 di4 yu4
wu ch`a ti yü
    wu cha ti yü
 gosha jigoku
hell of the five-pronged forks

人間地獄


人间地狱

see styles
rén jiān dì yù
    ren2 jian1 di4 yu4
jen chien ti yü
hell on earth (idiom); suffering the torments of Buddhist hell while still alive; fig. having an uncomfortable time

修羅地獄


修罗地狱

see styles
xiū luó dì yù
    xiu1 luo2 di4 yu4
hsiu lo ti yü
 shura jigoku
asura hell

八大地獄


八大地狱

see styles
bā dà dì yù
    ba1 da4 di4 yu4
pa ta ti yü
 hachidaijigoku
    はちだいじごく
(yoji) {Buddh} The Eight Greater Hells
(八大) The eight great naraka, or hot hells: (1) sañjīva 等活 hell of rebirth into (2) kāla-sūtra 黑繩, i.e. the hell of black cords or chains; (3) saṅghāta 衆合, in which all are squeezed into a mass between two mountains falling together; (4) raurava 號呌; hell of crying and wailing; (5) mahāraurava 大號呌 hell of great crying; (6) tapana 炎熱 hell of burning; (7) pratāpana 大熱 hell of fierce heat; (8) avīci 無間 unintermitted rebirth into its sufferings with no respite. v. 地獄 and 八寒地獄.

八寒地獄


八寒地狱

see styles
bā hán dì yù
    ba1 han2 di4 yu4
pa han ti yü
 hakkan jigoku
Also written 八寒冰地獄. The eight cold narakas, or hells: (1) 頞浮陀 arbuda, tumours, blains; (2) 泥羅浮陀 nirarbuda, enlarged tumors; 疱裂bursting blains; (3) 阿叱叱 aṭaṭa, chattering (teeth); (4) 阿波波 hahava, or ababa, the only sound possible to frozen tongues; (5) 嘔侯侯ahaha, or hahava, ditto to frozen throats; (6) 優鉢羅 utpala, blue lotus flower, the flesh being covered with sores resembling it; (7) 波頭摩padma, red lotus flower, ditto; (8) 分陀利puṇḍarīka, the great lotus, ditto. v. 地獄 and大地獄.

八熱地獄


八热地狱

see styles
bā rè dì yù
    ba1 re4 di4 yu4
pa je ti yü
 hachi netsu jigoku
v. 八大地獄.

劍林地獄


剑林地狱

see styles
jiàn lín dì yù
    jian4 lin2 di4 yu4
chien lin ti yü
 kenrin jigoku
Asipattra, (or劍樹地獄) the hell of the forest of swords, or sword-leaf trees.

叫喚地獄


叫唤地狱

see styles
jiào huàn dì yù
    jiao4 huan4 di4 yu4
chiao huan ti yü
 kyōkan jigoku
hell of wailing

地獄天子


地狱天子

see styles
dì yù tiān zǐ
    di4 yu4 tian1 zi3
ti yü t`ien tzu
    ti yü tien tzu
 jigoku tenshi
The immediate transformation of one in hell mto a deva because he had in a previous life known of the merit and power of the 華嚴 Huayen sutra.

地獄業力


地狱业力

see styles
dì yù yè lì
    di4 yu4 ye4 li4
ti yü yeh li
 jigoku gōriki
hell-bent activity

地獄變相


地狱变相

see styles
dì yù biàn xiàng
    di4 yu4 bian4 xiang4
ti yü pien hsiang
 jigoku hensō
depiction of hell

堆壓地獄


堆压地狱

see styles
duī yā dì yù
    dui1 ya1 di4 yu4
tui ya ti yü
 taiatsu jigoku
The hell of crushing, also 衆合地獄, the third great hell in which sinners are crushed to death.

大叫地獄


大叫地狱

see styles
dà jiào dì yù
    da4 jiao4 di4 yu4
ta chiao ti yü
 daikyōjigoku
hell of great wailing

大熱地獄


大热地狱

see styles
dà rè dì yù
    da4 re4 di4 yu4
ta je ti yü
 dainetsu jigoku
extremely scorching hot hell

天堂地獄


天堂地狱

see styles
tiān táng dì yù
    tian1 tang2 di4 yu4
t`ien t`ang ti yü
    tien tang ti yü
 tendō jigoku
The heavens and the hells, places of reward or punishment for moral conduct.

孤獨地獄


孤独地狱

see styles
gū dú dì yù
    gu1 du2 di4 yu4
ku tu ti yü
 kodoku jigoku
solitary hells

屎糞地獄


屎粪地狱

see styles
shǐ fèn dì yù
    shi3 fen4 di4 yu4
shih fen ti yü
 shifun jigoku
The excrement hell.

拔舌地獄


拔舌地狱

see styles
bá shé dì yù
    ba2 she2 di4 yu4
pa she ti yü
 batsuzetsu jigoku
The hell where the tongue is pulled out, as punishment for oral sins.

極熱地獄


极热地狱

see styles
jí rè dì yù
    ji2 re4 di4 yu4
chi je ti yü
 gokunetsu jigoku
Pratāpana; Mahātāpana; the hottest hell, the seventh of the eight hells.

浮動地獄


浮动地狱

see styles
fú dòng dì yù
    fu2 dong4 di4 yu4
fu tung ti yü
floating hell; slave ships

火湯地獄


火汤地狱

see styles
huǒ tāng dì yù
    huo3 tang1 di4 yu4
huo t`ang ti yü
    huo tang ti yü
 katō jigoku
hell of boiling water

火焚地獄


火焚地狱

see styles
huǒ fén dì yù
    huo3 fen2 di4 yu4
huo fen ti yü
 kabon jigoku
The scorching hell, where sinners are burnt up.

炎熱地獄


炎热地狱

see styles
yán rè dì yù
    yan2 re4 di4 yu4
yen je ti yü
 ennetsujigoku
    えんねつじごく
{Buddh} flames of hell
Tapana, the hell of burning or roasting, the sixth of the eight hot hells, where 24 hours equal 2,600 years on earth, life lasting 16,000 years.

無擇地獄


无择地狱

see styles
wú zé dì yù
    wu2 ze2 di4 yu4
wu tse ti yü
 muchaku jigoku
idem 無間地獄 q.v.

無間地獄


无间地狱

see styles
wú jiàn dì yù
    wu2 jian4 di4 yu4
wu chien ti yü
 mukenjigoku; mugenjigoku
    むけんじごく; むげんじごく
see 阿鼻地獄|阿鼻地狱[A1 bi2 Di4 yu4]
(yoji) {Buddh} the Avici hell (the eighth and most painful of the eight hells); hell of uninterrupted suffering
The avīci hell, the last of the eight hot hells, in which punishment, pain, form birth, death continue without intermission.

焦熱地獄


焦热地狱

see styles
jiāo rè dì yù
    jiao1 re4 di4 yu4
chiao je ti yü
 shounetsujigoku / shonetsujigoku
    しょうねつじごく
(yoji) burning hell; inferno
Tapana, the sixth of the eight hot hells; the 焦熱大焦熱 is the seventh, i.e. Pratāpana.

熱鐡地獄


热鐡地狱

see styles
rè tiě dì yù
    re4 tie3 di4 yu4
je t`ieh ti yü
    je tieh ti yü
 netsutetsu jigoku
The hell of red-hot iron (pills).

燒灸地獄


烧灸地狱

see styles
shāo jiǔ dì yù
    shao1 jiu3 di4 yu4
shao chiu ti yü
 shōkyū jigoku
The burning, blistering hell.

等活地獄


等活地狱

see styles
děng huó dì yù
    deng3 huo2 di4 yu4
teng huo ti yü
 toukatsujigoku / tokatsujigoku
    とうかつじごく
{Buddh} (See 八大地獄・はちだいじごく) Sañjīva (one of the Eight Greater Hells); hell of being torn to pieces and revived over and over
The first of the eight hot hells, in which the denizens are chopped, stabbed, ground, and pounded, but by a cool wind are brought back to life, to undergo renewed torment. Also 更活.

紅蓮地獄


红莲地狱

see styles
hóng lián dì yù
    hong2 lian2 di4 yu4
hung lien ti yü
 guren jigoku
The red lotus hell, the seventh of the eight cold hells, where the flesh of the sufferers bursts open like red lotuses.

膿血地獄


脓血地狱

see styles
nóng xiě dì yù
    nong2 xie3 di4 yu4
nung hsieh ti yü
 dōketsu jigoku
The hell of pus and blood.

號叫地獄


号叫地狱

see styles
hào jiào dì yù
    hao4 jiao4 di4 yu4
hao chiao ti yü
 gōkyō jigoku
(Skt. Raurava-narakaḥ), the hell of screaming

號呌地獄


号呌地狱

see styles
hào jiào dì yù
    hao4 jiao4 di4 yu4
hao chiao ti yü
 gōkyō jigoku
Raurava; the hell of wailing.

衆合地獄


众合地狱

see styles
zhòng hé dì yù
    zhong4 he2 di4 yu4
chung ho ti yü
 shugō jigoku
(Skt. Saṃghāta-narakaḥ)

豺狼地獄


豺狼地狱

see styles
chái láng dì yù
    chai2 lang2 di4 yu4
ch`ai lang ti yü
    chai lang ti yü
 sairō jigoku
one of the sixteen hells, where sinners are devoured by wolves.

遊增地獄


遊增地狱

see styles
yóu zēng dì yù
    you2 zeng1 di4 yu4
yu tseng ti yü
 yuzō jigoku
The sixteen subsidiary hells of each of the eight hot hells.

鑊湯地獄


镬汤地狱

see styles
huò tāng dì yù
    huo4 tang1 di4 yu4
huo t`ang ti yü
    huo tang ti yü
 kakutō jigoku
The purgatory of caldrons of molten iron.

阿呼地獄


阿呼地狱

see styles
ā hū dì yù
    a1 hu1 di4 yu4
a hu ti yü
 ako jigoku
The hell of groaning.

阿浮地獄


阿浮地狱

see styles
ā fú dì yù
    a1 fu2 di4 yu4
a fu ti yü
 afu jigoku
groaning hell

阿鼻地獄


阿鼻地狱

see styles
ā bí dì yù
    a1 bi2 di4 yu4
a pi ti yü
 abijigoku
    あびじごく
(Buddhism) the Avici Hell, the last and most painful of the eight hot hells
{Buddh} Avici hell (the eighth and most painful of the eight hells)
avīci hell

飮血地獄


飮血地狱

see styles
yǐn xiě dì yù
    yin3 xie3 di4 yu4
yin hsieh ti yü
The hell where they have to drink blood.

饑餓地獄


饥饿地狱

see styles
jī è dì yù
    ji1 e4 di4 yu4
chi o ti yü
The hell of hunger.

八寒冰地獄


八寒冰地狱

see styles
bā hán bīng dì yù
    ba1 han2 bing1 di4 yu4
pa han ping ti yü
 hakkanhyō jigoku
eight cold hells

十八重地獄


十八重地狱

see styles
shí bā zhòng dì yù
    shi2 ba1 zhong4 di4 yu4
shih pa chung ti yü
 jūhachi jū jigoku
The eighteen layers of hells, which are described by one writer as the conditions in which the six sense organs, their six objects, and the six perceptions do not harmonize. Another says the eighteen are the hell of knives, the boiling sands, the boiling excrement, the fiery carriage, the boiling cauldron, the iron bed, etc.

大叫喚地獄


大叫唤地狱

see styles
dà jiào huàn dì yù
    da4 jiao4 huan4 di4 yu4
ta chiao huan ti yü
 daikyoukanjigoku / daikyokanjigoku
    だいきょうかんじごく
{Buddh} (See 奈落・ならく・1) Mahāraurava; The Hell of Great Wailing; The Great Screaming Hell; the fifth of eight hot hells in Buddhism
mahāraurava. The hell of great wailing, the fifth of the eight hot hells. Also 大呌 ; 大號呌 ; 大呼.

大紅蓮地獄


大红莲地狱

see styles
dà hóng lián dì yù
    da4 hong2 lian2 di4 yu4
ta hung lien ti yü
 dai kuren jigoku
great red lotus hell

無可大地獄


无可大地狱

see styles
wú kě dà dì yù
    wu2 ke3 da4 di4 yu4
wu k`o ta ti yü
    wu ko ta ti yü
 muka dai jigoku
Avīci

無擇大地獄


无择大地狱

see styles
wú zé dà dì yù
    wu2 ze2 da4 di4 yu4
wu tse ta ti yü
 mutakudai jigoku
avīci mahāniraya

糞屎大地獄


粪屎大地狱

see styles
fèn shǐ dà dì yù
    fen4 shi3 da4 di4 yu4
fen shih ta ti yü
 funki dai jigoku
great hell of excrement

阿鼻喚地獄


阿鼻唤地狱

see styles
ā bí huàn dì yù
    a1 bi2 huan4 di4 yu4
a pi huan ti yü
 abikan jigoku
wailing avīci hell

十六遊增地獄


十六遊增地狱

see styles
shí liù yóu zēng dì yù
    shi2 liu4 you2 zeng1 di4 yu4
shih liu yu tseng ti yü
 jūroku yuzō jigoku
sixteen itinerant hells

尼剌部陀地獄


尼剌部陀地狱

see styles
ní là bù tuó dì yù
    ni2 la4 bu4 tuo2 di4 yu4
ni la pu t`o ti yü
    ni la pu to ti yü
 nirabuda jigoku
hell of burning blisters

鐵鍱林大地獄


铁鍱林大地狱

see styles
tiě yè lín dà dì yù
    tie3 ye4 lin2 da4 di4 yu4
t`ieh yeh lin ta ti yü
    tieh yeh lin ta ti yü
 tetsuyōrin dai jigoku
great hell of the iron forest

鐵劍樹林大地獄


铁剑树林大地狱

see styles
tiě jiàn shù lín dà dì yù
    tie3 jian4 shu4 lin2 da4 di4 yu4
t`ieh chien shu lin ta ti yü
    tieh chien shu lin ta ti yü
 tetsuken jurin dai jigoku
great hell as a forest with iron sword leaves

三種悉地破地獄轉業障出三界祕密陀羅尼法


三种悉地破地狱转业障出三界祕密陀罗尼法

see styles
sān zhǒng xī dì pò dì yù zhuàn yè zhàng chū sān jiè mì mì tuó luó ní fǎ
    san1 zhong3 xi1 di4 po4 di4 yu4 zhuan4 ye4 zhang4 chu1 san1 jie4 mi4 mi4 tuo2 luo2 ni2 fa3
san chung hsi ti p`o ti yü chuan yeh chang ch`u san chieh mi mi t`o lo ni fa
    san chung hsi ti po ti yü chuan yeh chang chu san chieh mi mi to lo ni fa
 Sanshu shicchi hajigoku ten gosshō shutsu sangai himitsu daranihō
Secret Dhāraṇi Method of Three Attainments which Destroy Hell and Reverse Karmic Hindrances in the Three Worlds

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

This page contains 78 results for "地狱" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary