Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 3553 total results for your search. I have created 36 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

四十雀

see styles
 shijuukara; shijuugara; shijuukara; shijuugara / shijukara; shijugara; shijukara; shijugara
    しじゅうから; しじゅうがら; シジュウカラ; シジュウガラ
(kana only) great tit (Parus major)

四十鼻

see styles
 shijuubana / shijubana
    しじゅうばな
(place-name) Shijuubana

四十齒


四十齿

see styles
sì shí chǐ
    si4 shi2 chi3
ssu shih ch`ih
    ssu shih chih
 shijū shi
forty teeth

四千男

see styles
 yoshio
    よしお
(given name) Yoshio

四半分

see styles
 shihanbun
    しはんぶん
a fourth; quarter

四半期

see styles
 shihanki
    しはんき
quarter (of a year)

四卷經


四卷经

see styles
sì juǎn jīng
    si4 juan3 jing1
ssu chüan ching
 Shikan kyō
Four Fascicle Sūtra

四双島

see styles
 shisoujima / shisojima
    しそうじま
(personal name) Shisoujima

四反地

see styles
 shitanji
    したんじ
(place-name) Shitanji

四反田

see styles
 shitanda
    したんだ
(place-name, surname) Shitanda

四反走

see styles
 shitanbashiri
    したんばしり
(place-name) Shitanbashiri

四句偈

see styles
sì jù jié
    si4 ju4 jie2
ssu chü chieh
 shiku ge
four-line (Chinese) verse

四句執


四句执

see styles
sì jù zhí
    si4 ju4 zhi2
ssu chü chih
 shikushū
The four tenets held by various non-Buddhist schools: (1) the permanence of the ego, i. e. that the ego of past lives is the ego of the present; (2) its impermanence, i. e. that the present ego is of independent birth; (3) both permanent and impermanent, that the ego is permanent, the body impermanent; (4) neither permanent nor impermanent; that the body is impermanent but the ego not impermanent.

四句頌


四句颂

see styles
sì jù sòng
    si4 ju4 song4
ssu chü sung
 shiku ju
a four-line verse

四号橋

see styles
 yongoubashi / yongobashi
    よんごうばし
(place-name) Yongoubashi

四号線

see styles
 shigousen / shigosen
    しごうせん
(place-name) Shigousen

四司彦

see styles
 yoshihiko
    よしひこ
(male given name) Yoshihiko

四合内

see styles
 shigouuchi / shigouchi
    しごううち
(place-name) Shigouuchi

四合瓶

see styles
 shigoubin; yongoubin / shigobin; yongobin
    しごうびん; よんごうびん
720ml bottle (of alcohol)

四合田

see styles
 shigouda / shigoda
    しごうだ
(place-name) Shigouda

四合院

see styles
sì hé yuàn
    si4 he2 yuan4
ssu ho yüan
 shigouin / shigoin
    しごういん
courtyard house with a fully enclosed courtyard (type of Chinese residence)
si he yuan (traditional Chinese residential building)

四名田

see styles
 shimyouda / shimyoda
    しみょうだ
(place-name) Shimyouda

四君子

see styles
 shikunshi
    しくんし
the four gentlemen (plum, chrysanthemum, orchid, and bamboo)

四和音

see styles
 yonwaon
    よんわおん
{music} tetrad

四善根

see styles
sì shàn gēn
    si4 shan4 gen1
ssu shan ken
 shi zenkon
catuṣ-kuśala-mūla, the four good roots, or sources from which spring good fruiy or development. In Hīnayāna they form the stage after 總相念住 as represented by the 倶舍 and 成實; in Mahāyāna it is the final stage of the 十廻向 as represented by the 法相宗. There are also four similar stages connected with śrāvaka, pratyekabuddha, and Buddha, styled 三品善根. The four of the 倶舍宗 are 煗法, 頂法, 忍法, and 世第一法. The four of the 成實宗 are the same, but are applied differently. The 法相宗 retains the same four terms, but connects them with the four dhyāna stages of the 眞唯識觀 in its four first 加行 developments.

四四男

see styles
 yoshio
    よしお
(given name) Yoshio

四四雄

see styles
 yoshio
    よしお
(personal name) Yoshio

四回生

see styles
 yonkaisei / yonkaise
    よんかいせい
fourth year (college) student; senior

四因緣


四因缘

see styles
sì yīn yuán
    si4 yin1 yuan2
ssu yin yüan
 shi innen
four reasons

四国山

see styles
 shikokuyama
    しこくやま
(place-name) Shikokuyama

四国稗

see styles
 shikokubie; shikokubie
    しこくびえ; シコクビエ
(kana only) finger millet (Eleusine coracana)

四國犬


四国犬

see styles
sì guó quǎn
    si4 guo2 quan3
ssu kuo ch`üan
    ssu kuo chüan
Shikoku (dog)

四土居

see styles
 yodoi
    よどい
(place-name) Yodoi

四在家

see styles
 shizaike
    しざいけ
(place-name) Shizaike

四坂岳

see styles
 shisakadake
    しさかだけ
(place-name) Shisakadake

四坊原

see styles
 shibonoharu
    しぼのはる
(place-name) Shibonoharu

四坊町

see styles
 shiboumachi / shibomachi
    しぼうまち
(place-name) Shiboumachi

四坊谷

see styles
 shiboudani / shibodani
    しぼうだに
(place-name) Shiboudani

四堂崎

see styles
 shidouzaki / shidozaki
    しどうざき
(place-name) Shidouzaki

四堅信


四坚信

see styles
sì jiān xìn
    si4 jian1 xin4
ssu chien hsin
 shi kenshin
The four firm or 不懷信 indestructible beliefs, in the Buddha, the law, the order, and the commandments.

四塚山

see styles
 yotsuzukayama
    よつづかやま
(place-name) Yotsuzukayama

四士主

see styles
 yoshikazu
    よしかず
(given name) Yoshikazu

四士夫

see styles
 yoshio
    よしお
(given name) Yoshio

四夜原

see styles
 shiyahara
    しやはら
(surname) Shiyahara

四夢湖

see styles
 shinko
    しんこ
(female given name) Shinko

四大丸

see styles
 shidaimaru
    しだいまる
(place-name) Shidaimaru

四大地

see styles
 yondaichi
    よんだいち
(place-name) Yondaichi

四大師


四大师

see styles
sì dà shī
    si4 da4 shi1
ssu ta shih
 shi daishi
The four monastic heads imperially appointed during, the Tang dynasty.

四大律

see styles
sì dà lǜ
    si4 da4 lv4
ssu ta lü
 shi dairitsu
four great vinayas

四大洲

see styles
sì dà zhōu
    si4 da4 zhou1
ssu ta chou
 shi daishū
four continents

四大海

see styles
sì dà hǎi
    si4 da4 hai3
ssu ta hai
The four great oceans in a world, around Sumeru, in which are the four great continents; cf. 九山八海.

四大王

see styles
sì dà wáng
    si4 da4 wang2
ssu ta wang
 shidaiō
four heavenly kings

四大種


四大种

see styles
sì dà zhǒng
    si4 da4 zhong3
ssu ta chung
 shi dai shu
idem 大.

四大節

see styles
 shidaisetsu
    しだいせつ
(See 紀元節,四方拝,天長節,明治節) the four grand national holidays (Prayer to the Four Quarters, Empire Day, the Emperor's Birthday, Emperor Meiji's birthday; 1927-1948)

四大護


四大护

see styles
sì dà hù
    si4 da4 hu4
ssu ta hu
 shidaigo
The guardian devas of the four quarters: south 金剛無勝結護; east 無畏結護; north 懷諸怖結護; and west 難降伏結護. The 大佛護院 is the thirteenth group of the Garbhadhātu.

四天下

see styles
sì tiān xià
    si4 tian1 xia4
ssu t`ien hsia
    ssu tien hsia
 shi tenka
The four quarters or continents of the world.

四天地

see styles
 shitenchi
    してんち
(place-name) Shitenchi

四天木

see styles
 shitengi
    してんぎ
(place-name) Shitengi

四天王

see styles
sì tiān wáng
    si4 tian1 wang2
ssu t`ien wang
    ssu tien wang
 shitennou / shitenno
    してんのう
(1) {Buddh} the Four Heavenly Kings (Dhrtarastra, Virudhaka, Virupaksa, and Vaisravana); (2) the big four (i.e. four leaders in a given field)
(大天王) catur-mahārājas, or Lokapālas; the four deva-kings. Indra's external 'generals 'who dwell each on a side of Mount Meru, and who ward off from the world the attacks of malicious spirits, or asuras, hence their name 護世天王 the four deva-kings, guardians of the world. Their abode is the 天王天 catur-maharāja-kāyikas; and their titles are: East 持國天 Deva who keeps (his) kingdom; colour white; name Dhṛtarsaṣtra. South 增長天 Deva of increase and growth; blue; name Virūḍhaka. West 廣目天 The broad-eyed (also ugly-eyed) deva (perhaps a form of Siva); red; name Virūpākṣa. North 多聞天 The deva who hears much and is well-versed; yellow; name Vaiśravaṇa, or Dhanada; he is a form of Kuvera, the god of wealth. These are the four giant temple guardians introduced as such to China by Amogha; cf. 天王經.

四夷戒

see styles
sì yí jiè
    si4 yi2 jie4
ssu i chieh
 shīkai
four pārājikas

四奈川

see styles
 shinagawa
    しながわ
(place-name) Shinagawa

四女子

see styles
 shimeko
    しめこ
(female given name) Shimeko

四女野

see styles
 shimeno
    しめの
(surname) Shimeno

四威儀


四威仪

see styles
sì wēi yí
    si4 wei1 yi2
ssu wei i
 shi igi
Four respect-inspiring forms of demeanour in walking, standing, sitting, lying.

四子吉

see styles
 yonekichi
    よねきち
(given name) Yonekichi

四子夫

see styles
 yoshio
    よしお
(given name) Yoshio

四子島

see styles
 shigojima
    しごじま
(place-name) Shigojima

四子暢

see styles
 yoshio
    よしお
(personal name) Yoshio

四子王

see styles
sì zǐ wáng
    si4 zi3 wang2
ssu tzu wang
Siziwang banner or Dörvön-xüüxed khoshuu in Ulaanchab 烏蘭察布|乌兰察布[Wu1 lan2 cha2 bu4], Inner Mongolia

四子生

see styles
 yoshio
    よしお
(given name) Yoshio

四子男

see styles
 yoshio
    よしお
(given name) Yoshio

四子郎

see styles
 yoshio
    よしお
(personal name) Yoshio

四子雄

see styles
 yoshio
    よしお
(male given name) Yoshio

四孟月

see styles
sì mèng yuè
    si4 meng4 yue4
ssu meng yüeh
 shi mōgetsu
The four senior or prime months, i. e. the first of each season, first, fourth, seventh, and tenth.

四季喜

see styles
 shikinobu
    しきのぶ
(personal name) Shikinobu

四季報

see styles
 shikihou / shikiho
    しきほう
quarterly (journal)

四季子

see styles
 shikiko
    しきこ
(female given name) Shikiko

四季彩

see styles
 shikisa
    しきさ
(female given name) Shikisa

四季恵

see styles
 shikie
    しきえ
(personal name) Shikie

四季施

see styles
 shikise
    しきせ
(ateji / phonetic) livery; servant's clothes provided by employers

四季柑

see styles
 shikikan
    しきかん
(rkb:) (See 四季橘,カラマンシー) Calamansi (Citrus x microcarpa)

四季橘

see styles
 shikikitsu; shikikitsu
    しききつ; シキキツ
(See カラマンシー,四季柑) Calamansi (Citrus x microcarpa)

四季歌

see styles
 shikika
    しきか
(female given name) Shikika

四季美

see styles
 shikibi
    しきび
(female given name) Shikibi

四季舞

see styles
 shikibu
    しきぶ
(female given name) Shikibu

四季花

see styles
 shikika
    しきか
(female given name) Shikika

四季菜

see styles
 shikina
    しきな
(female given name) Shikina

四季豆

see styles
sì jì dòu
    si4 ji4 dou4
ssu chi tou
green bean; French bean; runner bean

四季野

see styles
 shikino
    しきの
(female given name) Shikino

四季音

see styles
 shikine
    しきね
(female given name) Shikine

四季香

see styles
 shikika
    しきか
(female given name) Shikika

四安樂


四安乐

see styles
sì ān lè
    si4 an1 le4
ssu an le
 shi anraku
(安樂行) The four means of attaining to a happy contentment, by proper direction of the deeds of the body; the words of the mouth; the thoughts of the mind; and the resolve (of the will) to preach to all the Lotus Sutra.

四宗教

see styles
sì zōng jiào
    si4 zong1 jiao4
ssu tsung chiao
 shi shūkyō
four doctrines

四定記


四定记

see styles
sì dìng jì
    si4 ding4 ji4
ssu ting chi
 shi jōki
v. 記.

四宮啓

see styles
 shinomiyasatoru
    しのみやさとる
(person) Shinomiya Satoru

四宮田

see styles
 shikyuuda / shikyuda
    しきゅうだ
(surname) Shikyūda

四宮駅

see styles
 shinomiyaeki
    しのみやえき
(st) Shinomiya Station

四家井

see styles
 shikai
    しかい
(surname) Shikai

四尋思


四寻思

see styles
sì xún sī
    si4 xun2 si1
ssu hsün ssu
 shi jinshi
four kinds of [thorough] investigation

四對治


四对治

see styles
sì duì zhì
    si4 dui4 zhi4
ssu tui chih
 shi taiji
four categories of antidotes

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "四" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary