Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 84 total results for your search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

see styles

    he4
ho
 katsu
    かつ
to shout
(interjection) (1) exclamation used to scold practitioners (in Zen); (2) scolding or threatening with a shout
To shout, bawl, call, scold; to drink.

喝令

see styles
hè lìng
    he4 ling4
ho ling
to shout an order or command

喝光

see styles
hē guāng
    he1 guang1
ho kuang
to drink up; to finish (a drink)

喝叱

see styles
hè chì
    he4 chi4
ho ch`ih
    ho chih
see 呵斥[he1 chi4]

喝彩

see styles
hè cǎi
    he4 cai3
ho ts`ai
    ho tsai
to acclaim; to cheer

喝捍

see styles
hē hàn
    he1 han4
ho han
 Katsukan
Gahan, an ancient kingdom, also called 東安國, i.e. Eastern Parthia, west of Samarkand, now a district of Bukhara.

喝掉

see styles
hē diào
    he1 diao4
ho tiao
to drink up; to finish (a drink)

喝掛


喝挂

see styles
hē guà
    he1 gua4
ho kua
(coll.) to get drunk; to get hammered

喝斥

see styles
hè chì
    he4 chi4
ho ch`ih
    ho chih
to berate; to excoriate; to chide; also written 呵斥[he1 chi4]

喝止

see styles
hè zhǐ
    he4 zhi3
ho chih
to shout at sb to stop

喝破

see styles
 kappa
    かっぱ
(noun, transitive verb) (1) arguing (someone) down; loudly scolding; rebuking; (noun, transitive verb) (2) proclaiming (the truth); expounding

喝茫

see styles
hē máng
    he1 mang2
ho mang
(slang) to get drunk (Tw)

喝茶

see styles
hē chá
    he1 cha2
ho ch`a
    ho cha
to drink tea; to get engaged; to have a serious conversation; (fig.) to have a meeting with state security agents (to be warned to behave "responsibly")

喝道

see styles
hè dào
    he4 dao4
ho tao
to shout (i.e. to say in a loud voice) (usually followed by the words shouted); (old) (of yamen bailiffs etc) to walk ahead of an official, shouting at pedestrians to clear the way

喝酒

see styles
hē jiǔ
    he1 jiu3
ho chiu
to drink (alcohol)

喝醉

see styles
hē zuì
    he1 zui4
ho tsui
to get drunk

喝采

see styles
hè cǎi
    he4 cai3
ho ts`ai
    ho tsai
 kassai
    かっさい
to acclaim; to cheer
(noun/participle) acclamation; applause; ovation; cheers

喝食

see styles
hē shí
    he1 shi2
ho shih
 kasshiki; kashiki; katsujiki
    かっしき; かしき; かつじき
(1) {Buddh} announcing meals (at a Zen monastery); meal announcer; (2) {noh} noh mask resembling a young attendant who announces mealtimes in a Zen monastery
to announce the meal

喝高

see styles
hē gāo
    he1 gao1
ho kao
to get drunk

一喝

see styles
yī hē
    yi1 he1
i ho
 ikkatsu
    いっかつ
(noun, transitive verb) (1) sharp, loud rebuke; bark; roar; (noun, transitive verb) (2) (See 喝・かつ・1) rebuke used in Zen to achieve enlightenment
A call, shout, deafening shout.

叱喝

see styles
chì hè
    chi4 he4
ch`ih ho
    chih ho
to shout at; to berate

吃喝

see styles
chī hē
    chi1 he1
ch`ih ho
    chih ho
to eat and drink; food and drink

吆喝

see styles
yāo he
    yao1 he5
yao ho
to shout; to bawl; to yell (to urge on an animal); to hawk (one's wares); to denounce loudly; to shout slogans

呵喝

see styles
hē hè
    he1 he4
ho ho
to shout loudly; to bellow; to berate

呼喝

see styles
hū hè
    hu1 he4
hu ho
to shout

嗔喝

see styles
chēn hè
    chen1 he4
ch`en ho
    chen ho
to yell at sb in rage

大喝

see styles
 daikatsu; taikatsu
    だいかつ; たいかつ
(n,vs,vi) shouting in a thunderous voice

好喝

see styles
hǎo hē
    hao3 he1
hao ho
tasty (drinks)

威喝

see styles
 ikatsu
    いかつ
(noun, transitive verb) threatening

恐喝

see styles
 kyoukatsu / kyokatsu
    きょうかつ
(noun, transitive verb) blackmail; extortion; threat (to extort money)

恫喝

see styles
 doukatsu / dokatsu
    どうかつ
intimidation; threat; bluster

捕喝

see styles
bǔ hē
    bu3 he1
pu ho
 Hokatsu
捕哺; 捕揭 Bukhara. The present Bokhara, 39° 47 N., 64° 25 E.

棒喝

see styles
bàng hè
    bang4 he4
pang ho
 bōkatsu
practice in which a novice monk is shouted at or hit with a stick with the purpose of bringing about instant awakening (Buddhism); to rebuke sternly
To bang and bawl, in rebuke of a student.

縛喝


缚喝

see styles
fú hē
    fu2 he1
fu ho
 Baka
(縛羅) Baktra, the present Balkh, once a nursery of Buddhism and in A.D. 600 still famous for relics and monuments. Eitel.

脅喝

see styles
 kyoukatsu / kyokatsu
    きょうかつ
(noun/participle) threat; intimidation; menace

難喝


难喝

see styles
nán hē
    nan2 he1
nan ho
unpleasant to drink

喝上げ

see styles
 katsuage; katsuage
    かつあげ; カツアゲ
(noun/participle) (kana only) (slang) (criminal slang) extortion; shakedown

喝倒彩

see styles
hè dào cǎi
    he4 dao4 cai3
ho tao ts`ai
    ho tao tsai
to boo or jeer (as a sign of displeasure at an actor)

喝斷片


喝断片

see styles
hē duàn piàn
    he1 duan4 pian4
ho tuan p`ien
    ho tuan pien
to get blackout drunk (slang)

婆喝那

see styles
pó hēn à
    po2 hen1 a4
p`o hen a
    po hen a
 bakana
vāhana, 10 quadrillions. 大婆那 100 quadrillions.

恐喝罪

see styles
 kyoukatsuzai / kyokatsuzai
    きょうかつざい
(the crime of) extortion

縛喝羅


缚喝罗

see styles
fú hē luó
    fu2 he1 luo2
fu ho lo
 Bakara
Baktra

請喝茶


请喝茶

see styles
qǐng hē chá
    qing3 he1 cha2
ch`ing ho ch`a
    ching ho cha
(lit.) to invite to tea; (fig.) (of police etc) to interrogate sb about their subversive political activities and warn them against further involvement

賺吆喝


赚吆喝

see styles
zhuàn yāo he
    zhuan4 yao1 he5
chuan yao ho
(of a company) to gain recognition through promotional efforts; to spend money to win customers

喝西北風


喝西北风

see styles
hē xī běi fēng
    he1 xi1 bei3 feng1
ho hsi pei feng
lit. drink the northwest wind (idiom); cold and hungry

喝食行者

see styles
hē shí xíng zhě
    he1 shi2 xing2 zhe3
ho shih hsing che
 kasshikianja
    かっしきあんじゃ
{Buddh} meal announcer (at a Zen monastery)
meal announcer

吃喝嫖賭


吃喝嫖赌

see styles
chī hē piáo dǔ
    chi1 he1 piao2 du3
ch`ih ho p`iao tu
    chih ho piao tu
to go dining, wining, whoring and gambling; to lead a life of dissipation

吃喝玩樂


吃喝玩乐

see styles
chī hē wán lè
    chi1 he1 wan2 le4
ch`ih ho wan le
    chih ho wan le

More info & calligraphy:

Eat Drink and Be Merry
to eat, drink and be merry (idiom); to abandon oneself to a life of pleasure

吃香喝辣

see styles
chī xiāng hē là
    chi1 xiang1 he1 la4
ch`ih hsiang ho la
    chih hsiang ho la

More info & calligraphy:

Live Well
lit. to eat delicious food and drink hard liquor (idiom); fig. to live well

吆五喝六

see styles
yāo wǔ hè liù
    yao1 wu3 he4 liu4
yao wu ho liu
lit. to shout out hoping for fives and sixes when gambling with dice; a hubbub of gambling

呼來喝去


呼来喝去

see styles
hū lái hè qù
    hu1 lai2 he4 qu4
hu lai ho ch`ü
    hu lai ho chü
to call to come and shout to go (idiom); to yell orders; always bossing people around

大吃二喝

see styles
dà chī èr hē
    da4 chi1 er4 he1
ta ch`ih erh ho
    ta chih erh ho
to eat and drink extravagantly; to binge

大吃大喝

see styles
dà chī dà hē
    da4 chi1 da4 he1
ta ch`ih ta ho
    ta chih ta ho
to eat and drink as much as one likes; to make a pig of oneself

大喝一声

see styles
 daikatsuissei / daikatsuisse
    だいかついっせい
(noun/participle) (yoji) shouting in a thunderous voice; blustering out

大婆喝那

see styles
dà pó hēn à
    da4 po2 hen1 a4
ta p`o hen a
    ta po hen a
 dai bakana
100 quadrillions

恐喝未遂

see styles
 kyoukatsumisui / kyokatsumisui
    きょうかつみすい
attempted extortion; extortion attempt

拍手喝采

see styles
 hakushukassai
    はくしゅかっさい
(noun/participle) (yoji) clapping and cheering; applause

白吃白喝

see styles
bái chī bái hē
    bai2 chi1 bai2 he1
pai ch`ih pai ho
    pai chih pai ho
to freeload

胡吃海喝

see styles
hú chī hǎi hē
    hu2 chi1 hai3 he1
hu ch`ih hai ho
    hu chih hai ho
to eat and drink gluttonously; to pig out

蹭吃蹭喝

see styles
cèng chī cèng hē
    ceng4 chi1 ceng4 he1
ts`eng ch`ih ts`eng ho
    tseng chih tseng ho
to cadge a meal

開鑼喝道


开锣喝道

see styles
kāi luó hè dào
    kai1 luo2 he4 dao4
k`ai lo ho tao
    kai lo ho tao
to clear a street by banging gongs and shouting loudly (idiom)

喝を入れる

see styles
 katsuoireru
    かつをいれる
(irregular kanji usage) (exp,v1) (1) to apply the art of resuscitation (in judo, etc.); (2) to breathe life into; to stimulate; to encourage someone; to give someone a pep talk

喝采を送る

see styles
 kassaiookuru
    かっさいをおくる
(exp,v5r) to applaud; to cheer (for)

吃喝拉撒睡

see styles
chī hē lā sā shuì
    chi1 he1 la1 sa1 shui4
ch`ih ho la sa shui
    chih ho la sa shui
to eat, drink, shit, piss, and sleep; (fig.) the ordinary daily routine

吐喝喇列島

see styles
 tokararettou / tokararetto
    とかられっとう
(place-name) Tokara Islands (chain of islands off the southern end of Kyushu)

拍手喝さい

see styles
 hakushukassai
    はくしゅかっさい
(noun/participle) (yoji) clapping and cheering; applause

阿濕喝揭婆


阿湿喝揭婆

see styles
ā shī hē qì pó
    a1 shi1 he1 qi4 po2
a shih ho ch`i p`o
    a shih ho chi po
 ashikatkeiba
aśmagarbha; emerald, tr. by 石藏, but also by 馬腦 agate, the idea apparently being derived from another form 阿濕嚩揭波 aśvagarbha, horse matrix. Other forms are 阿濕碣婆 (or 阿輸碣婆 or 阿舍碣婆 or阿濕揭婆 or 阿輸揭婆 or 阿舍揭婆 or 阿濕竭婆 or 阿輸竭婆 or 阿舍竭婆 or 阿濕碣波 or 阿輸碣波 or 阿舍碣波 or 阿濕揭波 or 阿輸揭波 or 阿舍揭波 or 阿濕竭波 or 阿輸竭波 or 阿舍竭波); 遏濕揭婆.

阿濕喝迷陀

see styles
ā shī hē mí tuó
    a1 shi1 he1 mi2 tuo2
a shih ho mi t`o
    a shih ho mi to
aśvamedha, the ancient royal horse-sacrifice.

Variations:
喝采
喝さい

see styles
 kassai
    かっさい
(n,vs,vi) cheers; applause; ovation; acclamation

喝涼水都塞牙


喝凉水都塞牙

see styles
hē liáng shuǐ dōu sāi yá
    he1 liang2 shui3 dou1 sai1 ya2
ho liang shui tou sai ya
(coll.) to be out of luck

喝采をおくる

see styles
 kassaiookuru
    かっさいをおくる
(exp,v5r) to applaud; to cheer (for)

三個和尚沒水喝


三个和尚没水喝

see styles
sān gè hé shang méi shuǐ hē
    san1 ge4 he2 shang5 mei2 shui3 he1
san ko ho shang mei shui ho
lit. three monks have no water to drink (idiom); fig. everybody's business is nobody's business; (If there is one monk, he will fetch water for himself. If there are two, they will fetch water together. But if there are three or more, none will take it upon himself to fetch water.)

牛不喝水強按頭


牛不喝水强按头

see styles
niú bù hē shuǐ qiǎng àn tóu
    niu2 bu4 he1 shui3 qiang3 an4 tou2
niu pu ho shui ch`iang an t`ou
    niu pu ho shui chiang an tou
lit. to try to make an ox drink by forcing its head down to the water (idiom); fig. to try to impose one's will on sb

牛不喝水難按角


牛不喝水难按角

see styles
niú bù hē shuǐ nán àn jiǎo
    niu2 bu4 he1 shui3 nan2 an4 jiao3
niu pu ho shui nan an chiao
(idiom) you can lead a horse to water but you cannot make it drink

阿濕喝咃波力叉


阿湿喝咃波力叉

see styles
ā shī hē tuō bō lì chā
    a1 shi1 he1 tuo1 bo1 li4 cha1
a shih ho t`o po li ch`a
    a shih ho to po li cha
 ashikataharikisha
aśvattha-vṛkṣa; v. 菩提樹 the ficus religiosa.

Variations:
カツ上げ
喝上げ

see styles
 katsuage(katsu上ge); katsuage(上ge); katsuage
    カツあげ(カツ上げ); かつあげ(喝上げ); カツアゲ
(noun, transitive verb) (kana only) (slang) (criminal slang) extortion; shakedown

Variations:
恫喝
恫愒
どう喝

see styles
 doukatsu / dokatsu
    どうかつ
(noun, transitive verb) intimidation; threat; bluster

Variations:
喝采
喝さい(sK)

see styles
 kassai
    かっさい
(n,vs,vi) cheers; applause; ovation; acclamation

Variations:
喝采を送る
喝采をおくる

see styles
 kassaiookuru
    かっさいをおくる
(exp,v5r) to applaud; to cheer (for)

Variations:
恫喝
どう喝
恫愒(rK)

see styles
 doukatsu / dokatsu
    どうかつ
(noun, transitive verb) intimidation; threat; bluster

Variations:
活を入れる
喝を入れる(iK)

see styles
 katsuoireru
    かつをいれる
(exp,v1) (1) (See 活・2) to apply the art of resuscitation (in judo, etc.); (exp,v1) (2) (See 喝) to breathe life into; to stimulate; to encourage someone; to give someone a pep talk

Variations:
拍手喝采
拍手喝さい
拍手かっさい

see styles
 hakushukassai
    はくしゅかっさい
(noun/participle) (yoji) clapping and cheering; applause

Variations:
活を入れる
喝を入れる(iK)
渇を入れる(iK)

see styles
 katsuoireru
    かつをいれる
(exp,v1) (1) (See 活・2) to apply the art of resuscitation (in judo, etc.); (exp,v1) (2) (See 喝) to breathe life into; to stimulate; to encourage someone; to give someone a pep talk

Variations:
活を入れる
喝を入れる(iK)
渇を入れる(iK)
カツを入れる(sK)
喝をいれる(sK)
渇をいれる(sK)
活をいれる(sK)

see styles
 katsuoireru
    かつをいれる
(exp,v1) (1) {MA} (See 活・2) to apply the art of resuscitation (in judo, etc.); (exp,v1) (2) to breathe life into; to stimulate; to encourage someone; to give someone a pep talk

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

This page contains 84 results for "喝" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary