Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 170 total results for your search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...

12>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition


see styles
bei
    bei5
pei
 bai
    ばい
modal particle indicating lack of enthusiasm; modal particle indicating that things should only or can only be done a certain way
song; (surname) Bai
pāṭha; pāṭhaka; read, recite, intone, chant, hymns in praise of Buddha; 匿 is erroneously said to transliterate the Sanskrit root vi-ne and to be the same as 婆陟 (or 婆師), but these are bhāṣa.

唄う

see styles
 utau
    うたう
(v5u,vt,vi) (1) to sing; (transitive verb) (2) to sing (one's praises in a poem, etc.); to compose a poem; to recite a poem

唄世

see styles
 utayo
    うたよ
(female given name) Utayo

唄乃

see styles
 utano
    うたの
(personal name) Utano

唄也

see styles
 utaya
    うたや
(personal name) Utaya

唄代

see styles
 utayo
    うたよ
(female given name) Utayo

唄咲

see styles
 utasa
    うたさ
(female given name) Utasa

唄器


呗器

see styles
bài qì
    bai4 qi4
pai ch`i
    pai chi
 baiki
Instruments for keeping time during chanting.

唄士


呗士

see styles
bài shì
    bai4 shi4
pai shih
 baishi
師 Leader of the chanting.

唄夫

see styles
 utao
    うたお
(personal name) Utao

唄子

see styles
 utako
    うたこ
(female given name) Utako

唄実

see styles
 utami
    うたみ
(female given name) Utami

唄川

see styles
 utagawa
    うたがわ
(surname) Utagawa

唄師


呗师

see styles
bài shī
    bai4 shi1
pai shih
 baishi
intoner

唄心

see styles
 utako
    うたこ
(female given name) Utako

唄恵

see styles
 utae
    うたえ
(personal name) Utae

唄方

see styles
 utakata
    うたかた
(See 長唄・ながうた) singer in a nagauta performance

唄朗

see styles
 utarou / utaro
    うたろう
(male given name) Utarō

唄江

see styles
 utae
    うたえ
(personal name) Utae

唄爾

see styles
 utaji
    うたじ
(personal name) Utaji

唄物

see styles
 utamono
    うたもの
(1) an utai (noh chant) piece for recitation; (2) accompanied singing in which the singing is emphasized over the instrumental part (emphasised)

唄美

see styles
 utami
    うたみ
(female given name) Utami

唄讚


呗讚

see styles
bài zàn
    bai4 zan4
pai tsan
 baisan
To sing hymns of praise.

唄貝

see styles
 utagai
    うたがい
(place-name) Utagai

唄郎

see styles
 utarou / utaro
    うたろう
(male given name) Utarō

唄野

see styles
 baino
    ばいの
(surname) Baino

唄音

see styles
 utane
    うたね
(female given name) Utane

唄鼓

see styles
 utako
    うたこ
(female given name) Utako

中唄


中呗

see styles
zhōng bài
    zhong1 bai4
chung pai
 chūbai
Chanting of 梵 Buddhist hymns is divided into three kinds 初, 中, and 後.

吐唄

see styles
 totto
    とっと
(place-name) Totto

唱唄


唱呗

see styles
chàng bài
    chang4 bai4
ch`ang pai
    chang pai
 shōbai
to sing praises of

地唄

see styles
 jiuta
    じうた
(style of) folk song

奈唄

see styles
 nauta
    なうた
(female given name) Nauta

実唄

see styles
 miuta
    みうた
(female given name) Miuta

小唄

see styles
 kouta / kota
    こうた
kouta; traditional ballad accompanied by shamisen; (surname, female given name) Kōta

島唄

see styles
 shimauta
    しまうた
traditional Okinawan folk music

後唄


后呗

see styles
hòu bài
    hou4 bai4
hou pai
 gobai
The third of the three chants in praise of Buddha.

梵唄


梵呗

see styles
fàn bài
    fan4 bai4
fan pai
 bonbai
    ぼんばい
(Buddhism) chanting of prayers
(1) {Buddh} song praising the virtues of the Buddha; (2) {Buddh} (See 声明・2) chanting of Buddhist hymns
Buddhist hymns, cf. . They are sung to repress externals and calm the mind within for religious service; also in praise of Buddha.

歌唄


歌呗

see styles
gē bài
    ge1 bai4
ko pai
 kabai
歌嘆; 歌咏; 歌頌 To sing, chant.

海唄

see styles
 miu
    みう
(personal name) Miu

深唄

see styles
 miu
    みう
(female given name) Miu

湖唄

see styles
 kouta / kota
    こうた
(female given name) Kōta

祝唄

see styles
 iwaiuta
    いわいうた
(1) festive poem or song; (2) congratulatory form (of waka)

童唄

see styles
 warabeuta
    わらべうた
(kana only) children's song; nursery song

端唄

see styles
 hashiuta
    はしうた
short love song (popular in late Edo period); (surname) Hashiuta

組唄

see styles
 kumiuta
    くみうた
var. of folksong; var. of koto or shamisen music; medley of (Japanese) songs

經唄


经呗

see styles
jīng bài
    jing1 bai4
ching pai
 kyōbai
Intoning the sūtras.

美唄

see styles
 miuta
    みうた
(female given name) Miuta

羽唄

see styles
 uka
    うか
(female given name) Uka

舟唄

see styles
 funauta
    ふなうた
sailor's song; boat song; shanty

花唄


花呗

see styles
huā bei
    hua1 bei5
hua pei
Ant Check Later, consumer credit service offered by Ant Financial Services 螞蟻金服|蚂蚁金服[Ma3 yi3 Jin1 fu2]

葵唄

see styles
 aoka
    あおか
(female given name) Aoka

讚唄


讚呗

see styles
zàn bài
    zan4 bai4
tsan pai
 sanbai
A hymn in praise (of Buddha).

長唄

see styles
 nagauta
    ながうた
long epic song with shamisen accompaniment (developed in Edo in the early 17th century)

陰唄

see styles
 kageuta
    かげうた
{kabuki} song sung behind the scenes

鼻唄

see styles
 hanauta
    はなうた
humming; crooning

唄孝一

see styles
 baikouichi / baikoichi
    ばいこういち
(person) Bai Kōichi (1924.3.18-)

唄比丘


呗比丘

see styles
bài bǐ qiū
    bai4 bi3 qiu1
pai pi ch`iu
    pai pi chiu
 bai biku
鈴聲比丘 A famous Buddhist singer of old, ugly but with bell-like voice.

上美唄

see styles
 kamibibai
    かみびばい
(place-name) Kamibibai

下座唄

see styles
 gezauta
    げざうた
{kabuki} song sung behind the scenes

云何唄


云何呗

see styles
yún hé bài
    yun2 he2 bai4
yün ho pai
 ungabai
The opening stanza of the Nirvana sutra 3.

京唄子

see styles
 kyouutako / kyoutako
    きょううたこ
(person) Kyō Utako (1927.7-)

北美唄

see styles
 kitabibai
    きたびばい
(place-name) Kitabibai

南美唄

see styles
 minamibibai
    みなみびばい
(place-name) Minamibibai

奔美唄

see styles
 ponbibai
    ぽんびばい
(place-name) Ponbibai

子守唄

see styles
 komoriuta
    こもりうた
lullaby

歌唄い

see styles
 utautai
    うたうたい
(1) singer; vocalist; (2) nagauta singer (in kabuki); (3) singer of Noh chants

歌唄頌


歌呗颂

see styles
gē bài sòng
    ge1 bai4 song4
ko pai sung
 kabaiju
sings hymns of praise

流行唄

see styles
 hayariuta
    はやりうた
popular song

田植唄

see styles
 taueuta
    たうえうた
rice-planting song; rice planters' song

盆踊唄

see styles
 bonodoriuta
    ぼんおどりうた
(irregular okurigana usage) Bon Festival dance song

祝い唄

see styles
 iwaiuta
    いわいうた
(1) festive poem or song; (2) congratulatory form (of waka)

紡ぎ唄

see styles
 tsumugiuta
    つむぎうた
spinning song

組み唄

see styles
 kumiuta
    くみうた
var. of folksong; var. of koto or shamisen music; medley of (Japanese) songs

美唄山

see styles
 bibaiyama
    びばいやま
(personal name) Bibaiyama

美唄川

see styles
 bibaigawa
    びばいがわ
(personal name) Bibaigawa

美唄市

see styles
 bibaishi
    びばいし
(place-name) Bibai (city)

美唄橋

see styles
 bibaibashi
    びばいばし
(place-name) Bibaibashi

美唄駅

see styles
 bibaieki
    びばいえき
(st) Bibai Station

西美唄

see styles
 nishibibai
    にしびばい
(place-name) Nishibibai

鶏ケ唄

see styles
 torigauta
    とりがうた
(place-name) Torigauta

唄いの沢

see styles
 utainosawa
    うたいのさわ
(place-name) Utainosawa

つむぎ唄

see styles
 tsumugiuta
    つむぎうた
spinning song

わらべ唄

see styles
 warabeuta
    わらべうた
(kana only) children's song; nursery song

上美唄町

see styles
 kamibibaichou / kamibibaicho
    かみびばいちょう
(place-name) Kamibibaichō

北美唄町

see styles
 kitabibaichou / kitabibaicho
    きたびばいちょう
(place-name) Kitabibaichō

南美唄町

see styles
 minamibibaichou / minamibibaicho
    みなみびばいちょう
(place-name) Minamibibaichō

奔美唄川

see styles
 ponbibaigawa
    ぽんびばいがわ
(place-name) Ponbibaigawa

小唄幸子

see styles
 koutakouko / kotakoko
    こうたこうこ
(person) Kōta Kouko

旧美唄川

see styles
 kyuubibaigawa / kyubibaigawa
    きゅうびばいがわ
(personal name) Kyūbibaigawa

東美唄川

see styles
 higashibibaikawa
    ひがしびばいかわ
(place-name) Higashibibaikawa

東美唄町

see styles
 higashibibaichou / higashibibaicho
    ひがしびばいちょう
(place-name) Higashibibaichō

流行り唄

see styles
 hayariuta
    はやりうた
popular song

田植え唄

see styles
 taueuta
    たうえうた
rice-planting song; rice planters' song

盆踊り唄

see styles
 bonodoriuta
    ぼんおどりうた
Bon Festival dance song

美唄ダム

see styles
 bibaidamu
    びばいダム
(place-name) Bibai Dam

美唄原野

see styles
 bibaigenya
    びばいげんや
(personal name) Bibaigen'ya

美唄学園

see styles
 bibaigakuen
    びばいがくえん
(place-name) Bibaigakuen

美唄清人

see styles
 bibaisayato
    びばいさやと
(person) Bibai Sayato

美唄達布

see styles
 bibaitappu
    びばいたっぷ
(place-name) Bibaitappu

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

12>

This page contains 100 results for "唄" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary