Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1405 total results for your search. I have created 15 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

同處相違


同处相违

see styles
tóng jù xiāng wéi
    tong2 ju4 xiang1 wei2
t`ung chü hsiang wei
    tung chü hsiang wei
 dōsho sōi
conflicts in the simultaneous presence (of opposites)

同行二人

see styles
 dougyouninin / dogyoninin
    どうぎょうににん
(See 四国遍路) Kobo Daishi is always with me (written on the hats of Shikoku pilgrims)

同訓異字

see styles
 doukuniji / dokuniji
    どうくんいじ
(e.g. 暑い and 熱い, 油 and 脂) (words with) different kanji but the same Japanese reading (and usu. a similar meaning)

同語反復

see styles
 dougohanpuku / dogohanpuku
    どうごはんぷく
(linguistics terminology) tautology

同語反覆

see styles
 dougohanpuku / dogohanpuku
    どうごはんぷく
(linguistics terminology) tautology

同調圧力

see styles
 douchouatsuryoku / dochoatsuryoku
    どうちょうあつりょく
pressure to conform; peer pressure; peer group pressure; group pressure

同質異像

see styles
 doushitsuizou / doshitsuizo
    どうしついぞう
{chem} (See 多形) polymorphism

同軸圓弧


同轴圆弧

see styles
tóng zhóu yuán hú
    tong2 zhou2 yuan2 hu2
t`ung chou yüan hu
    tung chou yüan hu
coaxial circular arc; concentric arc (in spherical geometry)

同軸電纜


同轴电缆

see styles
tóng zhóu diàn lǎn
    tong2 zhou2 dian4 lan3
t`ung chou tien lan
    tung chou tien lan
coaxial cable

同途殊歸


同途殊归

see styles
tóng tú shū guī
    tong2 tu2 shu1 gui1
t`ung t`u shu kuei
    tung tu shu kuei
same road out, different ones back

同道中人

see styles
tóng dào zhōng rén
    tong2 dao4 zhong1 ren2
t`ung tao chung jen
    tung tao chung jen
kindred spirit

同鄉親故


同乡亲故

see styles
tóng xiāng qīn gù
    tong2 xiang1 qin1 gu4
t`ung hsiang ch`in ku
    tung hsiang chin ku
fellow countryman (from the same village); the folks back home

同配生殖

see styles
tóng pèi shēng zhí
    tong2 pei4 sheng1 zhi2
t`ung p`ei sheng chih
    tung pei sheng chih
isogamy

同音異字

see styles
 douoniji / dooniji
    どうおんいじ
homophony (having the same pronunciation as another word but a different written form); heterography

同音異義

see styles
 douonigi / doonigi
    どうおんいぎ
{ling} (See 同音異義語) homophony (having the same pronunciation as another word but a different meaning); homonymy

同類產品


同类产品

see styles
tóng lèi chǎn pǐn
    tong2 lei4 chan3 pin3
t`ung lei ch`an p`in
    tung lei chan pin
similar product

同類相吸


同类相吸

see styles
tóng lèi xiāng xī
    tong2 lei4 xiang1 xi1
t`ung lei hsiang hsi
    tung lei hsiang hsi
Like attracts like.

同類相食


同类相食

see styles
tóng lèi xiāng shí
    tong2 lei4 xiang1 shi2
t`ung lei hsiang shih
    tung lei hsiang shih
cannibalism

同類譬喩


同类譬喩

see styles
tóng lèi pì yù
    tong2 lei4 pi4 yu4
t`ung lei p`i yü
    tung lei pi yü
 dōrui hiyu
an example exhibiting the same qualities [as the evidence]

同體三寳


同体三寳

see styles
tóng tǐ sān bǎo
    tong2 ti3 san1 bao3
t`ung t`i san pao
    tung ti san pao
 dōtai sanbō
idem 一體三寳.

同體三惑


同体三惑

see styles
tóng tǐ sān huò
    tong2 ti3 san1 huo4
t`ung t`i san huo
    tung ti san huo
 dōtai sanwaku
three delusions in regard to the same essence

同體大悲


同体大悲

see styles
tóng tǐ dà bēi
    tong2 ti3 da4 bei1
t`ung t`i ta pei
    tung ti ta pei
 dōtai no daihi
great compassion based on sameness in essence

同體慈悲


同体慈悲

see styles
tóng tǐ cí bēi
    tong2 ti3 ci2 bei1
t`ung t`i tz`u pei
    tung ti tzu pei
 dōtai no jihi
great compassion based on sameness in essence

同體智力


同体智力

see styles
tóng tǐ zhì lì
    tong2 ti3 zhi4 li4
t`ung t`i chih li
    tung ti chih li
 dōtai chiriki
wisdom power based on [the awareness that] all beings have the same original nature

と同時に

see styles
 todoujini / todojini
    とどうじに
(expression) at the same time as; while; as well as (multiple roles)

一口同音

see styles
 ikkudouon / ikkudoon
    いっくどうおん
reading in unison; saying the same thing

一味同心

see styles
 ichimidoushin / ichimidoshin
    いちみどうしん

More info & calligraphy:

Work Together with One Mind
(yoji) (people) working together with one mind

一心同体

see styles
 isshindoutai / isshindotai
    いっしんどうたい
(yoji) being one in body and soul; of one flesh; two hearts beating as one

一色同順

see styles
 isshokudoujun / isshokudojun
    いっしょくどうじゅん
{mahj} (See 一盃口・イーペーコー) pure double chow; winning hand containing two identical chows (i.e. same numbers and same suit)

一視同人

see styles
 isshidoujin / isshidojin
    いっしどうじん
(yoji) loving every human being with impartiality; universal brotherhood; universal benevolence

一視同仁


一视同仁

see styles
yī shì tóng rén
    yi1 shi4 tong2 ren2
i shih t`ung jen
    i shih tung jen
 isshidoujin / isshidojin
    いっしどうじん
to treat everyone equally favorably (idiom); not to discriminate between people
(yoji) loving every human being with impartiality; universal brotherhood; universal benevolence

三代同堂

see styles
sān dài tóng táng
    san1 dai4 tong2 tang2
san tai t`ung t`ang
    san tai tung tang
three generations under one roof

三国同盟

see styles
 sangokudoumei / sangokudome
    さんごくどうめい
triple alliance

三浦義同

see styles
 miurayoshiatsu
    みうらよしあつ
(person) Miura Yoshiatsu

三色同刻

see styles
 sanshokudoukoku; sanshokudoukoo / sanshokudokoku; sanshokudokoo
    さんしょくどうこく; さんしょくどうコー
{mahj} triple pung; winning hand containing the same pung in each of the three suits

三色同順

see styles
 sanshokudoujun / sanshokudojun
    さんしょくどうじゅん
{mahj} triple run; winning hand containing the same chow in each of the three suits

三馬同槽


三马同槽

see styles
sān mǎ tóng cáo
    san1 ma3 tong2 cao2
san ma t`ung ts`ao
    san ma tung tsao
three horses at the same trough (idiom, alluding to Sima Yi 司馬懿|司马懿[Si1 ma3 Yi4] and his two sons); conspirators under the same roof

不同凡響


不同凡响

see styles
bù tóng fán xiǎng
    bu4 tong2 fan2 xiang3
pu t`ung fan hsiang
    pu tung fan hsiang
lit. not a common chord (idiom); outstanding; brilliant; out of the common run

不同尋常


不同寻常

see styles
bù tóng xún cháng
    bu4 tong2 xun2 chang2
pu t`ung hsün ch`ang
    pu tung hsün chang
out of the ordinary; unusual

不敢苟同

see styles
bù gǎn gǒu tóng
    bu4 gan3 gou3 tong2
pu kan kou t`ung
    pu kan kou tung
to beg to differ (idiom)

不約而同


不约而同

see styles
bù yuē ér tóng
    bu4 yue1 er2 tong2
pu yüeh erh t`ung
    pu yüeh erh tung
(idiom) (of two or more people) to take the same action without prior consultation; (usu. used adverbially) all (or both) of them, independently; as if by prior agreement

不買同盟

see styles
 fubaidoumei / fubaidome
    ふばいどうめい
boycott; buyer's strike

人間同士

see styles
 ningendoushi / ningendoshi
    にんげんどうし
mankind; the human creature; fellow creatures

付和雷同

see styles
 fuwaraidou / fuwaraido
    ふわらいどう
(noun/participle) (yoji) following blindly; following suit without reflection

以下同文

see styles
 ikadoubun / ikadobun
    いかどうぶん
(expression) same as above; same as in the previous certificate (document, etc.)

仲間同士

see styles
 nakamadoushi / nakamadoshi
    なかまどうし
peers; friends; fellow workers; comrades

任意同行

see styles
 ninidoukou / ninidoko
    にんいどうこう
going along voluntarily to be questioned by police

企業合同

see styles
 kigyougoudou / kigyogodo
    きぎょうごうどう
(a) trust

似同法喩

see styles
sì tóng fǎ yù
    si4 tong2 fa3 yu4
ssu t`ung fa yü
    ssu tung fa yü
 jidō hōyu
fallacious positive exemplification

位相同型

see styles
 isoudoukei / isodoke
    いそうどうけい
(noun or adjectival noun) homeomorphism; topological equivalence

偕老同穴

see styles
 kairoudouketsu; kairoudouketsu / kairodoketsu; kairodoketsu
    かいろうどうけつ; カイロウドウケツ
(1) (かいろうどうけつ only) (yoji) happy life partnership; living faithfully together till death; (2) (kana only) Venus's flower basket (Euplectella aspergillum)

儀同三司

see styles
 gidousanshi / gidosanshi
    ぎどうさんし
(person) Gidou Sanshi (Poet of the Heian period, included in the Ogura Hyakunin Isshu)

党同伐異

see styles
 toudoubatsui / todobatsui
    とうどうばつい
(yoji) narrow partisanship

公同書簡

see styles
 koudoushokan / kodoshokan
    こうどうしょかん
General Epistles (James, Peter, Jude, John); Catholic Epistles; General Letters

公私混同

see styles
 koushikondou / koshikondo
    こうしこんどう
(noun/participle) (yoji) mixing of public and private affairs; mixing business with personal affairs; mixing work and private matters

公諸同好


公诸同好

see styles
gōng zhū tóng hào
    gong1 zhu1 tong2 hao4
kung chu t`ung hao
    kung chu tung hao
to share pleasure in the company of others (idiom); shared enjoyment with fellow enthusiasts

共同一致

see styles
 kyoudouicchi / kyodoicchi
    きょうどういっち
unanimous cooperation

共同事業

see styles
 kyoudoujigyou / kyodojigyo
    きょうどうじぎょう
(See 共同企業) joint enterprise; joint venture

共同井戸

see styles
 kyoudouido / kyodoido
    きょうどういど
common well

共同代表

see styles
 kyoudoudaihyou / kyododaihyo
    きょうどうだいひょう
joint representative; joint representation

共同企業

see styles
 kyoudoukigyou / kyodokigyo
    きょうどうきぎょう
(See 共同事業) joint venture

共同会見

see styles
 kyoudoukaiken / kyodokaiken
    きょうどうかいけん
news conference

共同住宅

see styles
 kyoudoujuutaku / kyodojutaku
    きょうどうじゅうたく
apartment house; residential complex

共同作業

see styles
 kyoudousagyou / kyodosagyo
    きょうどうさぎょう
group work

共同使用

see styles
 kyoudoushiyou / kyodoshiyo
    きょうどうしよう
(n,vs,adj-no) joint use; communal use

共同便所

see styles
 kyoudoubenjo / kyodobenjo
    きょうどうべんじょ
(1) (See 公衆便所・こうしゅうべんじょ・1) public lavatory; (2) (slang) (See 公衆便所・2) sexually promiscuous woman

共同保険

see styles
 kyoudouhoken / kyodohoken
    きょうどうほけん
co-insurance

共同出資

see styles
 kyoudoushusshi / kyodoshusshi
    きょうどうしゅっし
joint investment

共同利益

see styles
gòng tóng lì yì
    gong4 tong2 li4 yi4
kung t`ung li i
    kung tung li i
common interest; mutual benefit

共同制作

see styles
 kyoudouseisaku / kyodosesaku
    きょうどうせいさく
(noun/participle) co-production; collaboration

共同努力

see styles
gòng tóng nǔ lì
    gong4 tong2 nu3 li4
kung t`ung nu li
    kung tung nu li
to work together; to collaborate

共同募金

see styles
 kyoudoubokin / kyodobokin
    きょうどうぼきん
community chest

共同参画

see styles
 kyoudousankaku / kyodosankaku
    きょうどうさんかく
(1) (See 男女共同参画・だんじょきょうどうさんかく) equality (e.g. gender); joint participation; (can be adjective with の) (2) multi-agency

共同因子

see styles
 kyoudouinshi / kyodoinshi
    きょうどういんし
{math} cofactor

共同基金

see styles
gòng tóng jī jīn
    gong4 tong2 ji1 jin1
kung t`ung chi chin
    kung tung chi chin
mutual fund

共同墓地

see styles
 kyoudoubochi / kyodobochi
    きょうどうぼち
public cemetery

共同声明

see styles
 kyoudouseimei / kyodoseme
    きょうどうせいめい
joint declaration

共同実験

see styles
 kyoudoujikken / kyodojikken
    きょうどうじっけん
{comp} joint test

共同宣言

see styles
 kyoudousengen / kyodosengen
    きょうどうせんげん
joint declaration

共同市場

see styles
 kyoudoushijou / kyodoshijo
    きょうどうしじょう
common market

共同成就

see styles
gòng tóng chéng jiù
    gong4 tong2 cheng2 jiu4
kung t`ung ch`eng chiu
    kung tung cheng chiu
 gūdō jōshū
common attainments

共同戦線

see styles
 kyoudousensen / kyodosensen
    きょうどうせんせん
(yoji) common front; united front

共同捜査

see styles
 kyoudousousa / kyodososa
    きょうどうそうさ
joint investigation

共同提出

see styles
 kyoudouteishutsu / kyodoteshutsu
    きょうどうていしゅつ
(noun/participle) joint sponsorship (of a bill, etc.); joint submission

共同支配

see styles
 kyoudoushihai / kyodoshihai
    きょうどうしはい
joint control; joint rule

共同文書

see styles
 kyoudoubunsho / kyodobunsho
    きょうどうぶんしょ
joint communique; joint statement

共同新聞

see styles
 kyoudoushinbun / kyodoshinbun
    きょうどうしんぶん
(product) Kyōdō Shimbun; (product name) Kyōdō Shimbun

共同正犯

see styles
 kyoudouseihan / kyodosehan
    きょうどうせいはん
crime committed together by two or more people (in which each is known as a co-principal)

共同水栓

see styles
 kyoudousuisen / kyodosuisen
    きょうどうすいせん
common faucet

共同浴場

see styles
 kyoudouyokujou / kyodoyokujo
    きょうどうよくじょう
(1) public bath; communal bath; (2) public bath or hot springs maintained by the local community and free or low fee

共同海損

see styles
 kyoudoukaison / kyodokaison
    きょうどうかいそん
general average loss; general average; gross average

共同生活

see styles
 kyoudouseikatsu / kyodosekatsu
    きょうどうせいかつ
living together; communal life; cohabitation

共同生産

see styles
 kyoudouseisan / kyodosesan
    きょうどうせいさん
joint manufacturing; joint production; production joint venture

共同疎開

see styles
 kyoudousokai / kyodosokai
    きょうどうそかい
community evacuation

共同発明

see styles
 kyoudouhatsumei / kyodohatsume
    きょうどうはつめい
joint invention

共同監督

see styles
 kyoudoukantoku / kyodokantoku
    きょうどうかんとく
co-director

共同相続

see styles
 kyoudousouzoku / kyodosozoku
    きょうどうそうぞく
joint inheritance

共同研究

see styles
 kyoudoukenkyuu / kyodokenkyu
    きょうどうけんきゅう
collaborative research; joint research

共同社会

see styles
 kyoudoushakai / kyodoshakai
    きょうどうしゃかい
communal society; community

共同祖界

see styles
 kyoudousokai / kyodosokai
    きょうどうそかい
international settlement

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "同" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary