Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1405 total results for your search. I have created 15 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

禿同

see styles
 hagedou / hagedo
    はげどう
(slang) (abbreviation) (joc) strong agreement

等同

see styles
děng tóng
    deng3 tong2
teng t`ung
    teng tung
 tōdō
to equate; equal to
to be the same

約同


约同

see styles
yuē tóng
    yue1 tong2
yüeh t`ung
    yüeh tung
to invite sb to go along with oneself (to a meeting, on a trip etc)

胡同

see styles
hú tòng
    hu2 tong4
hu t`ung
    hu tung
 fuuton; kodou / futon; kodo
    フートン; こどう
lane; alley; CL:條|条[tiao2]
hutong (narrow street or alley in a traditional residential area of a Chinese city, esp. Beijing) (chi:)

苟同

see styles
gǒu tóng
    gou3 tong2
kou t`ung
    kou tung
to agree blindly

衚衕


胡同

see styles
hú tòng
    hu2 tong4
hu t`ung
    hu tung
variant of 胡[hu2 tong4]
See: 胡同

視同


视同

see styles
shì tóng
    shi4 tong2
shih t`ung
    shih tung
to regard the same as; to regard as being the same as

認同


认同

see styles
rèn tóng
    ren4 tong2
jen t`ung
    jen tung
to approve of; to endorse; to acknowledge; to recognize; to identify oneself with

識同


识同

see styles
shì tóng
    shi4 tong2
shih t`ung
    shih tung
 shikidō
consciousness alike (?)

讚同


赞同

see styles
zàn tóng
    zan4 tong2
tsan t`ung
    tsan tung
to approve of; to endorse; (vote) in favor

賛同

see styles
 sandou / sando
    さんどう
(n,vs,vi) approval; endorsement

贊同


赞同

see styles
zàn tóng
    zan4 tong2
tsan t`ung
    tsan tung
to approve of; to endorse; (vote) in favor

趨同


趋同

see styles
qū tóng
    qu1 tong2
ch`ü t`ung
    chü tung
to converge

通同

see styles
tōng tóng
    tong1 tong2
t`ung t`ung
    tung tung
to collude; to gang up on

連同


连同

see styles
lián tóng
    lian2 tong2
lien t`ung
    lien tung
together with; along with

道同

see styles
 doudou / dodo
    どうどう
(surname) Dōdou

還同


还同

see styles
huán tóng
    huan2 tong2
huan t`ung
    huan tung
 gendō
to return to the same

陪同

see styles
péi tóng
    pei2 tong2
p`ei t`ung
    pei tung
to accompany

隨同


随同

see styles
suí tóng
    sui2 tong2
sui t`ung
    sui tung
accompanying

雷同

see styles
léi tóng
    lei2 tong2
lei t`ung
    lei tung
 raidou / raido
    らいどう
mirroring others; identical
(n,vs,vi) following blindly

類同


类同

see styles
lèi tóng
    lei4 tong2
lei t`ung
    lei tung
 ruidou / ruido
    るいどう
(noun or adjectival noun) similar; of the same type
same in type

駿同

see styles
 surudou / surudo
    するどう
(surname) Surudou

鬼同

see styles
 kidou / kido
    きどう
(surname) Kidou

同い年

see styles
 onaidoshi
    おないどし
(noun - becomes adjective with の) the same age

同じく

see styles
 onajiku
    おなじく
(adv,conj) in the same way; like; likewise; similarly

同じる

see styles
 doujiru / dojiru
    どうじる
(v1,vi) to agree

同じ位

see styles
 onajikurai
    おなじくらい
(expression) approximately the same

同じ年

see styles
 onajitoshi; onajidoshi
    おなじとし; おなじどし
(See 同い年) same age

同じ様

see styles
 onajiyou / onajiyo
    おなじよう
(adjectival noun) similar

同ずる

see styles
 douzuru / dozuru
    どうずる
(vz,vi) to agree

同せい

see styles
 dousei / dose
    どうせい
(noun/participle) cohabitation (usu. of a romantically involved couple); living together

同クラ

see styles
 onakura; doukura / onakura; dokura
    おなクラ; どうクラ
(abbreviation) (colloquialism) same class (at school)

同ポジ

see styles
 doupoji / dopoji
    どうポジ
(abbreviation) (from 同一ポジション) shots taken with camera in the same position

同一人

see styles
 douitsunin / doitsunin
    どういつにん
the same person

同一化

see styles
 douitsuka / doitsuka
    どういつか
(noun/participle) identification (with)

同一味

see styles
tóng yī wèi
    tong2 yi1 wei4
t`ung i wei
    tung i wei
 dōichimi
unitary taste

同一律

see styles
 douitsuritsu / doitsuritsu
    どういつりつ
{logic} law of identity; principle of identity

同一性

see styles
 douitsusei / doitsuse
    どういつせい
identity

同一掛


同一挂

see styles
tóng yī guà
    tong2 yi1 gua4
t`ung i kua
    tung i kua
(coll.) to have a lot in common (with sb); to get along well with each other

同一相

see styles
tóng yī xiàng
    tong2 yi1 xiang4
t`ung i hsiang
    tung i hsiang
 dō ichisō
same single characteristic

同一色

see styles
tóng yī sè
    tong2 yi1 se4
t`ung i se
    tung i se
 dōitsu shiki
same color

同一視

see styles
 douitsushi / doitsushi
    どういつし
(noun, transitive verb) viewing and treating as one; regarding as the same; equating one thing with another; identification

同一覺


同一觉

see styles
tóng yī jué
    tong2 yi1 jue2
t`ung i chüeh
    tung i chüeh
 dōichi kaku
one and the same enlightenment

同世代

see styles
 dousedai / dosedai
    どうせだい
same generation; one's generation

同乗者

see styles
 doujousha / dojosha
    どうじょうしゃ
fellow passenger

同事攝


同事摄

see styles
tóng shì shè
    tong2 shi4 she4
t`ung shih she
    tung shih she
 dōji shō
cooperation with others to lead them into the truth

同人種

see styles
 doujinshu / dojinshu
    どうじんしゅ
racial identity; same race

同人誌

see styles
 doujinshi / dojinshi
    どうじんし
dōjinshi; magazine published by like-minded people; fanzine; zine

同仁堂

see styles
tóng rén táng
    tong2 ren2 tang2
t`ung jen t`ang
    tung jen tang
Tongrentang, Chinese pharmaceutical company (TCM)

同仁縣


同仁县

see styles
tóng rén xiàn
    tong2 ren2 xian4
t`ung jen hsien
    tung jen hsien
Tongren County in Huangnan Tibetan Autonomous Prefecture 黃南藏族自治州|黄南藏族自治州[Huang2 nan2 Zang4 zu2 Zi4 zhi4 zhou1], Qinghai

同伴者

see styles
 douhansha / dohansha
    どうはんしゃ
companion

同位体

see styles
 douitai / doitai
    どういたい
{physics;chem} isotope

同位列

see styles
 douiretsu / doiretsu
    どういれつ
{comp} array

同位素

see styles
tóng wèi sù
    tong2 wei4 su4
t`ung wei su
    tung wei su
isotope

同位者

see styles
 douisha / doisha
    どういしゃ
person of the same rank or position

同位角

see styles
 douikaku / doikaku
    どういかく
{math} corresponding angles

同位面

see styles
 douimen / doimen
    どういめん
(rare) isosurface

同体に

see styles
 doutaini / dotaini
    どうたいに
(adverb) as one; together

同依釋


同依释

see styles
tóng yī shì
    tong2 yi1 shi4
t`ung i shih
    tung i shih
 dōeshaku
compound words that where there is equality of dependence between the terms

同値性

see styles
 douchisei / dochise
    どうちせい
equivalency; equivalency property

同値類

see styles
 douchirui / dochirui
    どうちるい
{math} equivalence class

同免木

see styles
 doumenki / domenki
    どうめんき
(surname) Doumenki

同分母

see styles
 doubunbo / dobunbo
    どうぶんぼ
common denominator

同分界

see styles
tóng fēn jiè
    tong2 fen1 jie4
t`ung fen chieh
    tung fen chieh
 dōbunkai
corresponding realms

同前川

see styles
 douzengawa / dozengawa
    どうぜんがわ
(place-name) Douzengawa

同労者

see styles
 dourousha / dorosha
    どうろうしゃ
fellow worker

同句義


同句义

see styles
tóng jù yì
    tong2 ju4 yi4
t`ung chü i
    tung chü i
 dōkugi
principle of generality

同品有

see styles
tóng pǐn yǒu
    tong2 pin3 you3
t`ung p`in yu
    tung pin yu
 dōhon u
the positive example is completely applicable

同国人

see styles
 doukokujin / dokokujin
    どうこくじん
(1) fellow countryman; compatriot; person from the same province; (2) person from said country

同国民

see styles
 doukokumin / dokokumin
    どうこくみん
fellow countrymen

同圧線

see styles
 douatsusen / doatsusen
    どうあつせん
isobar; isopiestic line

同型性

see styles
tóng xíng xìng
    tong2 xing2 xing4
t`ung hsing hsing
    tung hsing hsing
isomorphism

同士愛

see styles
 doushiai / doshiai
    どうしあい
affection among kindred spirits; bonding; fellow feeling

同士打

see styles
 doushiuchi / doshiuchi
    どしうち
(1) friendly fire; killing each other by mistake; (2) internecine strife

同士討

see styles
 doushiuchi / doshiuchi
    どしうち
(1) friendly fire; killing each other by mistake; (2) internecine strife

同好会

see styles
 doukoukai / dokokai
    どうこうかい
association of like-minded people

同好者

see styles
 doukousha / dokosha
    どうこうしゃ
people of similar tastes

同字框

see styles
tóng zì kuàng
    tong2 zi4 kuang4
t`ung tzu k`uang
    tung tzu kuang
name of the radical 冂[jiong1] in Chinese characters (Kangxi radical 13)

同学年

see styles
 dougakunen / dogakunen
    どうがくねん
same year in school

同安區


同安区

see styles
tóng ān qū
    tong2 an1 qu1
t`ung an ch`ü
    tung an chü
Tong'an, a district of Xiamen City 廈門市|厦门市[Xia4men2 Shi4], Fujian

同安縣


同安县

see styles
tóng ān xiàn
    tong2 an1 xian4
t`ung an hsien
    tung an hsien
former Tong'an county, now Tong'an district 安區|安区[Tong2 an1 qu1] of Xiamen city, Fujian

同尻橋

see styles
 doujiribashi / dojiribashi
    どうじりばし
(place-name) Doujiribashi

同居人

see styles
 doukyonin / dokyonin
    どうきょにん
(1) person living with a family; lodger; (2) housemate; flatmate; roommate

同居者

see styles
 doukyosha / dokyosha
    どうきょしゃ
coinhabitant; cohabitant

同席者

see styles
 dousekisha / dosekisha
    どうせきしゃ
companion; fellow attendee; person sitting next to one

同年代

see styles
 dounendai / donendai
    どうねんだい
(noun - becomes adjective with の) the same generation; coeval

同年輩

see styles
 dounenpai / donenpai
    どうねんぱい
persons of the same age

同年齢

see styles
 dounenrei / donenre
    どうねんれい
(adj-no,n) of the same age; age-matched

同形尻

see styles
 doukyoujiri / dokyojiri
    どうきょうじり
(surname) Doukyōjiri

同德縣


同德县

see styles
tóng dé xiàn
    tong2 de2 xian4
t`ung te hsien
    tung te hsien
Tongde county in Hainan Tibetan autonomous prefecture 海南藏族自治州[Hai3 nan2 Zang4 zu2 Zi4 zhi4 zhou1], Qinghai

同心円

see styles
 doushinen / doshinen
    どうしんえん
concentric circles

同心町

see styles
 doushinmachi / doshinmachi
    どうしんまち
(place-name) Doushinmachi

同心縣


同心县

see styles
tóng xīn xiàn
    tong2 xin1 xian4
t`ung hsin hsien
    tung hsin hsien
Tongxin county in Wuzhong 吳忠|吴忠[Wu2 zhong1], Ningxia

同志会

see styles
 doushikai / doshikai
    どうしかい
association of kindred spirits

同志全

see styles
 doushukai / doshukai
    どうしゅかい
(person) Doushikai

同志平

see styles
 doushidaira / doshidaira
    どうしだいら
(place-name) Doushidaira

同志愛

see styles
 doushiai / doshiai
    どうしあい
affection among kindred spirits; bonding; fellow feeling

同志的

see styles
 doushiteki / doshiteki
    どうしてき
(adjectival noun) companionable

同性婚

see styles
 douseikon / dosekon
    どうせいこん
(See 同性結婚) same-sex marriage; gay marriage

同性愛


同性爱

see styles
tóng xìng ài
    tong2 xing4 ai4
t`ung hsing ai
    tung hsing ai
 douseiai / doseai
    どうせいあい

More info & calligraphy:

Homosexual / Gay
homosexual
(noun - becomes adjective with の) homosexuality; homosexual love

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "同" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary