Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1037 total results for your search. I have created 11 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<1011>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

誤り訂正符号

see styles
 ayamariteiseifugou / ayamaritesefugo
    あやまりていせいふごう
{comp} error-correcting code

負の符号入力

see styles
 funofugounyuuryoku / funofugonyuryoku
    ふのふごうにゅうりょく
{comp} negative entry

負の符号表示

see styles
 funofugouhyouji / funofugohyoji
    ふのふごうひょうじ
{comp} negative indication

関係指示記号

see styles
 kankeishijikigou / kankeshijikigo
    かんけいしじきごう
{comp} relation indicator

防波堤信号所

see styles
 bouhateishingoujo / bohateshingojo
    ぼうはていしんごうじょ
(place-name) Bouhateishingoujo

非対称鍵暗号

see styles
 hitaishoukagiangou / hitaishokagiango
    ひたいしょうかぎあんごう
{comp} asymmetric key cryptography; asymmetric key cryptosystem

餘留無符號數


余留无符号数

see styles
yú liú wú fú hào shù
    yu2 liu2 wu2 fu2 hao4 shu4
yü liu wu fu hao shu
unsigned remainder (i.e. the remainder after rounding to the nearest integer)

Variations:
ナマズ号
鯰号

see styles
 namazugou(namazu); namazugou(鯰) / namazugo(namazu); namazugo(鯰)
    ナマズごう(ナマズ号); なまずごう(鯰号)
earthquake simulator

アクセント記号

see styles
 akusentokigou / akusentokigo
    アクセントきごう
accent mark

イネーブル信号

see styles
 ineeburushingou / ineeburushingo
    イネーブルしんごう
{comp} enable signal

ウムラウト符号

see styles
 umurautofugou / umurautofugo
    ウムラウトふごう
umlaut

エラー検出符号

see styles
 eraakenshutsufugou / erakenshutsufugo
    エラーけんしゅつふごう
{comp} Error-Detecting Code; EDC

エラー訂正符号

see styles
 eraateiseifugou / eratesefugo
    エラーていせいふごう
{comp} Error-Correcting Code; ECC

シーケンス番号

see styles
 shiikensubangou / shikensubango
    シーケンスばんごう
{comp} sequence number

タイタニック号

see styles
 taitanikkugou / taitanikkugo
    タイタニックごう
(ship) Titanic; (ship) Titanic

タイミング信号

see styles
 taimingushingou / taimingushingo
    タイミングしんごう
{comp} timing signal

ディジタル信号

see styles
 dijitarushingou / dijitarushingo
    ディジタルしんごう
{comp} digital signal

データ信号速度

see styles
 deetashingousokudo / deetashingosokudo
    データしんごうそくど
{comp} data signaling rate

バージョン番号

see styles
 baajonbangou / bajonbango
    バージョンばんごう
{comp} version number

パルス符号変調

see styles
 parusufugouhenchou / parusufugohencho
    パルスふごうへんちょう
{telec} pulse-code modulation; PCM

パーセント記号

see styles
 paasentokigou / pasentokigo
    パーセントきごう
{comp} percent sign

ベベルイ零号線

see styles
 beberuizerogousen / beberuizerogosen
    ベベルイぜろごうせん
(place-name) Beberuizerogousen

ペアリング暗号

see styles
 pearinguangou / pearinguango
    ペアリングあんごう
pairing-based cryptography

七佛名號功德經


七佛名号功德经

see styles
qī fó míng hào gōng dé jīng
    qi1 fo2 ming2 hao4 gong1 de2 jing1
ch`i fo ming hao kung te ching
    chi fo ming hao kung te ching
 Shichibutsu myōgō kudoku kyō
Qifo minghao gongde jing

信号プロトコル

see styles
 shingoupurotokoru / shingopurotokoru
    しんごうプロトコル
{comp} signalling protocol

信号対ノイズ比

see styles
 shingoutainoizuhi / shingotainoizuhi
    しんごうたいノイズひ
{comp} signal-to-noise ratio

公開鍵暗号方式

see styles
 koukaikagiangouhoushiki / kokaikagiangohoshiki
    こうかいかぎあんごうほうしき
{comp} public key cryptosystem

共有鍵暗号方式

see styles
 kyouyuukagiangouhoushiki / kyoyukagiangohoshiki
    きょうゆうかぎあんごうほうしき
{comp} shared key encryption

受持七佛名號經


受持七佛名号经

see styles
shòu chí qī fó míng hào jīng
    shou4 chi2 qi1 fo2 ming2 hao4 jing1
shou ch`ih ch`i fo ming hao ching
    shou chih chi fo ming hao ching
 Juji shichibutsu myōgō kyō
Shouchi qifo minghao jing

国民総背番号制

see styles
 kokuminsousebangousei / kokuminsosebangose
    こくみんそうせばんごうせい
national citizen identification number system

多符号具象構文

see styles
 tafugougushoukoubun / tafugogushokobun
    たふごうぐしょうこうぶん
{comp} multicode concrete syntax

東オサワ信号場

see styles
 higashiosawashingoujou / higashiosawashingojo
    ひがしオサワしんごうじょう
(place-name) Higashiosawashingoujō

歩行者用信号機

see styles
 hokoushayoushingouki / hokoshayoshingoki
    ほこうしゃようしんごうき
pedestrian crossing light

漢字符号化方式

see styles
 kanjifugoukahoushiki / kanjifugokahoshiki
    かんじふごうかほうしき
{comp} kanji encoding method

無線方位信号所

see styles
 musenhouishingoujo / musenhoishingojo
    むせんほういしんごうじょ
(place-name) Musenhouishingoujo

獵殺紅色十月號


猎杀红色十月号

see styles
liè shā hóng sè shí yuè hào
    lie4 sha1 hong2 se4 shi2 yue4 hao4
lieh sha hung se shih yüeh hao
"The Hunt for Red October", a novel by Tom Clancy

発信者識別番号

see styles
 hasshinshashikibetsubangou / hasshinshashikibetsubango
    はっしんしゃしきべつばんごう
{comp} call ID

秘密鍵暗号方式

see styles
 himitsukagiangouhoushiki / himitsukagiangohoshiki
    ひみつかぎあんごうほうしき
{comp} secret key cryptosystem

符号化情報種別

see styles
 fugoukajouhoushubetsu / fugokajohoshubetsu
    ふごうかじょうほうしゅべつ
{comp} Encoded Information Type; EIT

符号化文字集合

see styles
 fugoukamojishuugou / fugokamojishugo
    ふごうかもじしゅうごう
coded character set; code

符号化10進法

see styles
 fugoukajisshinhou / fugokajisshinho
    ふごうかじっしんほう
(computer terminology) coded decimal notation

納税者証明番号

see styles
 nouzeishashoumeibangou / nozeshashomebango
    のうぜいしゃしょうめいばんごう
tax identification number; TIN

製造所固有記号

see styles
 seizoushokoyuukigou / sezoshokoyukigo
    せいぞうしょこゆうきごう
factory mark; manufacturing plant identification mark (on goods)

製造者規定信号

see styles
 seizoushakiteishingou / sezoshakiteshingo
    せいぞうしゃきていしんごう
{comp} vender unique

西新在家号所町

see styles
 nishishinzaikegoushochou / nishishinzaikegoshocho
    にししんざいけごうしょちょう
(place-name) Nishishinzaikegoushochō

証明証通し番号

see styles
 shoumeishoutooshibangou / shomeshotooshibango
    しょうめいしょうとおしばんごう
{comp} certificate serial number

通航潮流信号所

see styles
 tsuukouchouryuushingoujo / tsukochoryushingojo
    つうこうちょうりゅうしんごうじょ
(place-name) Tsuukouchōryūshingoujo

適応変換符号化

see styles
 tekiouhenkanfugouka / tekiohenkanfugoka
    てきおうへんかんふごうか
{comp} Adaptive Transform Coding; ATC

Variations:
符号付き
符号付

see styles
 fugoutsuki / fugotsuki
    ふごうつき
(can be adjective with の) {comp} signed

アナログ信号処理

see styles
 anarogushingoushori / anarogushingoshori
    アナログしんごうしょり
analog signal processing

クイーンメリー号

see styles
 kuiinmeriigou / kuinmerigo
    クイーンメリーごう
(ship) Queen Mary; (ship) Queen Mary

コントローラ番号

see styles
 kontoroorabangou / kontoroorabango
    コントローラばんごう
{comp} controller number

コンポジット信号

see styles
 konpojittoshingou / konpojittoshingo
    コンポジットしんごう
{comp} composite signal

デジタル信号処理

see styles
 dejitarushingoushori / dejitarushingoshori
    デジタルしんごうしょり
digital signal processing; DSP

データ暗号化規格

see styles
 deetaangoukakikaku / deetangokakikaku
    データあんごうかきかく
{comp} Data Encryption Standard; DES

トラッキング記号

see styles
 torakkingukigou / torakkingukigo
    トラッキングきごう
{comp} tracking symbol

ハートビート信号

see styles
 haatobiitoshingou / hatobitoshingo
    ハートビートしんごう
{comp} heartbeat signal

ファイル通し番号

see styles
 fairutooshibangou / fairutooshibango
    ファイルとおしばんごう
{comp} file serial number

フラット制約集号

see styles
 furattoseiyakushuugou / furattoseyakushugo
    フラットせいやくしゅうごう
{comp} flat constraint set

マリーセレスト号

see styles
 mariiseresutogou / mariseresutogo
    マリーセレストごう
(1) Mary Celeste, famous British ship found in 1872 without crew or passengers; (2) archetypal ghost ship; unmanned ship

マンギョンボン号

see styles
 mangyonbongou / mangyonbongo
    マンギョンボンごう
(product) Mangyongbong-92 (mixed passenger-cargo ferry running between Wonsan in North Korea and Niigata); (product name) Mangyongbong-92 (mixed passenger-cargo ferry running between Wonsan in North Korea and Niigata)

下向二号トンネル

see styles
 shimomukainigoutonneru / shimomukainigotonneru
    しもむかいにごうトンネル
(place-name) Shimomukainigou Tunnel

仮原文区切り記号

see styles
 karigenbunkugirikigou / karigenbunkugirikigo
    かりげんぶんくぎりきごう
{comp} pseudo-text delimiter

国際標準図書番号

see styles
 kokusaihyoujuntoshobangou / kokusaihyojuntoshobango
    こくさいひょうじゅんとしょばんごう
(See ISBN) International Standard Book Number; ISBN

多符号核具象構文

see styles
 tafugoukakugushoukoubun / tafugokakugushokobun
    たふごうかくぐしょうこうぶん
{comp} multicode core concrete syntax

復号アルゴリズム

see styles
 fukugouarugorizumu / fukugoarugorizumu
    ふくごうアルゴリズム
decoding algorithm

慣用暗号システム

see styles
 kanyouangoushisutemu / kanyoangoshisutemu
    かんようあんごうシステム
{comp} conventional cryptosystem

暗号アルゴリズム

see styles
 angouarugorizumu / angoarugorizumu
    あんごうアルゴリズム
{comp} cryptographic algorithm; cipher algorithm

本体部暗号化表示

see styles
 hontaibuangoukahyouji / hontaibuangokahyoji
    ほんたいぶあんごうかひょうじ
{comp} body part encryption indication

物理信号制御副層

see styles
 butsurishingouseigyofukusou / butsurishingosegyofukuso
    ぶつりしんごうせいぎょふくそう
{comp} physical communication control sublayer

相対レコード番号

see styles
 soutairekoodobangou / sotairekoodobango
    そうたいレコードばんごう
{comp} relative record number

着呼受付不可信号

see styles
 chakkouketsukefukashingou / chakkoketsukefukashingo
    ちゃっこうけつけふかしんごう
{comp} call-not-accepted signal

符号分割多元接続

see styles
 fugoubunkatsutagensetsuzoku / fugobunkatsutagensetsuzoku
    ふごうぶんかつたげんせつぞく
code division multiple access; CDMA

第十号埋め立て地

see styles
 daijuugouumetatechi / daijugoumetatechi
    だいじゅうごううめたてち
(place-name) Daijuugouumetatechi

自動車登録番号標

see styles
 jidoushatourokubangouhyou / jidoshatorokubangohyo
    じどうしゃとうろくばんごうひょう
(See 車両番号標) license plate for registered vehicles (i.e. compact car or larger)

論理ユニット番号

see styles
 ronriyunittobangou / ronriyunittobango
    ろんりユニットばんごう
{comp} logical unit number

雑音バースト信号

see styles
 zatsuonbaasutoshingou / zatsuonbasutoshingo
    ざつおんバーストしんごう
{comp} noise burst signal

非番号制コマンド

see styles
 hibangouseikomando / hibangosekomando
    ひばんごうせいコマンド
{comp} unnumbered commands

コンポーネント信号

see styles
 konpoonentoshingou / konpoonentoshingo
    コンポーネントしんごう
{comp} component signal

ステートメント番号

see styles
 suteetomentobangou / suteetomentobango
    ステートメントばんごう
{comp} statement number

ファセット表示記号

see styles
 fasettohyoujikigou / fasettohyojikigo
    ファセットひょうじきごう
{comp} facet indicator

ファセット連結記号

see styles
 fasettorenketsukigou / fasettorenketsukigo
    ファセットれんけつきごう
{comp} intra-facet connector

プロセス割込み信号

see styles
 purosesuwarikomishingou / purosesuwarikomishingo
    プロセスわりこみしんごう
{comp} process interrupt signal

ページ番号をつける

see styles
 peejibangouotsukeru / peejibangootsukeru
    ページばんごうをつける
(exp,v1) to paginate

ページ番号を付ける

see styles
 peejibangouotsukeru / peejibangootsukeru
    ページばんごうをつける
(exp,v1) to paginate

マリア・ルス号事件

see styles
 mariarusugoujiken / mariarusugojiken
    マリアルスごうじけん
(ev) María Luz incident (1872 diplomatic incident between Japan and Peru); (ev) María Luz incident (1872 diplomatic incident between Japan and Peru)

マリー・セレスト号

see styles
 marii seresutogou / mari seresutogo
    マリー・セレストごう
(1) Mary Celeste, famous British ship found in 1872 without crew or passengers; (2) archetypal ghost ship; unmanned ship

信号リンクタイマー

see styles
 shingourinkutaimaa / shingorinkutaima
    しんごうリンクタイマー
{comp} signalling link timer

国際符号化文字集合

see styles
 kokusaifugoukamojishuugou / kokusaifugokamojishugo
    こくさいふごうかもじしゅうごう
{comp} Universal Character Set; UCS

國語注音符號第一式


国语注音符号第一式

see styles
guó yǔ zhù yīn fú hào dì yī shì
    guo2 yu3 zhu4 yin1 fu2 hao4 di4 yi1 shi4
kuo yü chu yin fu hao ti i shih
Mandarin Phonetic Symbols 1 (official name of the phonetic system of writing Chinese used in Taiwan); Bopomofo; abbr. to 注音一式[zhu4 yin1 yi1 shi4]

多符号基本具象構文

see styles
 tafugoukihongushoukoubun / tafugokihongushokobun
    たふごうきほんぐしょうこうぶん
{comp} multicode basic concrete syntax

文字符号データ要素

see styles
 mojifugoudeetayouso / mojifugodeetayoso
    もじふごうデータようそ
{comp} character-coded-data-element; CC data element

移動加入者識別番号

see styles
 idoukanyuushashikibetsubangou / idokanyushashikibetsubango
    いどうかにゅうしゃしきべつばんごう
International Mobile Subscriber Identity; IMSI

稱讚七佛名號功德經


称讚七佛名号功德经

see styles
chēng zàn qī fó míng hào gōng dé jīng
    cheng1 zan4 qi1 fo2 ming2 hao4 gong1 de2 jing1
ch`eng tsan ch`i fo ming hao kung te ching
    cheng tsan chi fo ming hao kung te ching
 Shōsan shichibutsu myōgō kudoku kyō
an alternative title for the 受持七佛名號所生功德經

第十三号埋め立て地

see styles
 daijuusangouumetatechi / daijusangoumetatechi
    だいじゅうさんごううめたてち
(place-name) Daijuusangouumetatechi

第十五号埋め立て地

see styles
 daijuugogouumetatechi / daijugogoumetatechi
    だいじゅうごごううめたてち
(place-name) Daijuugogouumetatechi

阪神高速十五号堺線

see styles
 hanshinkousokujuugogousakaisen / hanshinkosokujugogosakaisen
    はんしんこうそくじゅうごごうさかいせん
(place-name) Hanshinkousokujuugogousakaisen

阪神高速四号湾岸線

see styles
 hanshinkousokuyongouwangansen / hanshinkosokuyongowangansen
    はんしんこうそくよんごうわんがんせん
(place-name) Hanshinkousokuyongouwangansen

非番号制レスポンス

see styles
 hibangouseiresuponsu / hibangoseresuponsu
    ひばんごうせいレスポンス
{comp} unnumbered responses

Variations:
号(P)
號(oK)

see styles
 gou / go
    ごう
(n,n-suf) (1) number; edition; make; model; issue; part of that group; (n,n-suf) (2) sobriquet; pen-name; (n,n-suf) (3) size (of printing types, canvases, knitting needles, etc.); (suffix) (4) suffix attached to names of ships, trains, airplanes, etc.

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<1011>

This page contains 100 results for "号" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary