Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1088 total results for your search. I have created 11 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

旗屋村受

see styles
 hatayamurauke
    はたやむらうけ
(place-name) Hatayamurauke

日受垣内

see styles
 hiukekaito
    ひうけかいと
(place-name) Hiukekaito

易受攻擊


易受攻击

see styles
yì shòu gōng jī
    yi4 shou4 gong1 ji1
i shou kung chi
vulnerable

曾正攝受


曾正摄受

see styles
céng zhèng shè shòu
    ceng2 zheng4 she4 shou4
ts`eng cheng she shou
    tseng cheng she shou
 sōshō shōju
having taken in sentient beings in the past

最後攝受


最后摄受

see styles
zuì hòu shè shòu
    zui4 hou4 she4 shou4
tsui hou she shou
 saigo shōju
final taking in [of sentient beings by bodhisattvas]

有取受性

see styles
yǒu qǔ shòu xìng
    you3 qu3 shou4 xing4
yu ch`ü shou hsing
    yu chü shou hsing
 u shuju shō
having [the nature of] appropriation

有所攝受


有所摄受

see styles
yǒu suǒ shè shòu
    you3 suo3 she4 shou4
yu so she shou
 usho shōju
has a way to be included

服部受弘

see styles
 hattoritsuguhiro
    はっとりつぐひろ
(person) Hattori Tsuguhiro (1920.2.23-)

未受具人

see styles
wèi shòu jù rén
    wei4 shou4 ju4 ren2
wei shou chü jen
 mi jugu nin
A monk who has not yet formally pledged himself to all the commandments.

未受影響


未受影响

see styles
wèi shòu yǐng xiǎng
    wei4 shou4 ying3 xiang3
wei shou ying hsiang
unaffected; not inconvenienced

未受精卵

see styles
 mijuseiran / mijuseran
    みじゅせいらん
unfertilized egg

東受地町

see styles
 higashiukechimachi
    ひがしうけちまち
(place-name) Higashiukechimachi

歡喜信受


欢喜信受

see styles
huān xǐ xìn shòu
    huan1 xi3 xin4 shou4
huan hsi hsin shou
 kanki shinju
joyfully believe and memorize

毛受敏浩

see styles
 menjutoshihiro
    めんじゅとしひろ
(person) Menju Toshihiro

滅受想定


灭受想定

see styles
miè shòu xiǎng dìng
    mie4 shou4 xiang3 ding4
mieh shou hsiang ting
 metsu jusō jō
A samādhi in which there is complete extinction of sensation and thought; one of the highest forms of kenosis, resulting from concentration.

無倒攝受


无倒摄受

see styles
wú dào shè shòu
    wu2 dao4 she4 shou4
wu tao she shou
 mutō shōju
faultless taking in

無功受祿


无功受禄

see styles
wú gōng shòu lù
    wu2 gong1 shou4 lu4
wu kung shou lu
to get undeserved rewards (idiom)

無取受性


无取受性

see styles
wú qǔ shòu xìng
    wu2 qu3 shou4 xing4
wu ch`ü shou hsing
    wu chü shou hsing
 mu shuju shō
lacking [the nature of] appropriation

無法忍受


无法忍受

see styles
wú fǎ rěn shòu
    wu2 fa3 ren3 shou4
wu fa jen shou
intolerable

無福消受


无福消受

see styles
wú fú xiāo shòu
    wu2 fu2 xiao1 shou4
wu fu hsiao shou
unfortunately cannot enjoy (idiom)

物質享受


物质享受

see styles
wù zhì xiǎng shòu
    wu4 zhi4 xiang3 shou4
wu chih hsiang shou
material benefits

狹小執受


狭小执受

see styles
xiá xiǎo zhí shòu
    xia2 xiao3 zhi2 shou4
hsia hsiao chih shou
 kyōshō shūju
small appropriation

玉軸受け

see styles
 tamajikuuke / tamajikuke
    たまじくうけ
ball bearings

現正攝受


现正摄受

see styles
xiàn zhèng shè shòu
    xian4 zheng4 she4 shou4
hsien cheng she shou
 genshō shōju
to take possession of

當所受生


当所受生

see styles
dāng suǒ shòu shēng
    dang1 suo3 shou4 sheng1
tang so shou sheng
 tō shoju shō
birth to be attained in the future

當正攝受


当正摄受

see styles
dāng zhèng shè shòu
    dang1 zheng4 she4 shou4
tang cheng she shou
 tō shō shōju
will be correctly taken in [in the future]

直接受身

see styles
 chokusetsuukemi / chokusetsukemi
    ちょくせつうけみ
{ling} direct passive

瞋不受悔

see styles
chēn bù shòu huǐ
    chen1 bu4 shou4 hui3
ch`en pu shou hui
    chen pu shou hui
 shin fujukai
to hold one's anger and not accept another's apologies

短時攝受


短时摄受

see styles
duǎn shí shè shòu
    duan3 shi2 she4 shou4
tuan shih she shou
 tanji shōju
short-term taking in [of sentient beings by bodhisattvas]

石田大受

see styles
 ishidaoouke / ishidaooke
    いしだおおうけ
(place-name) Ishidaoouke

礼受牧場

see styles
 reukebokujou / reukebokujo
    れうけぼくじょう
(place-name) Reukebokujō

移動受信

see styles
 idoujushin / idojushin
    いどうじゅしん
{comp} mobile reception (of a signal)

緣受有愛


缘受有爱

see styles
yuán shòu yǒu ài
    yuan2 shou4 you3 ai4
yüan shou yu ai
 enju uai
conditioned by sensation there is craving

緣觸有受


缘触有受

see styles
yuán chù yǒu shòu
    yuan2 chu4 you3 shou4
yüan ch`u yu shou
    yüan chu yu shou
 ensoku uju
conditioned by contact there is sensation

習氣執受


习气执受

see styles
xí qì zhí shòu
    xi2 qi4 zhi2 shou4
hsi ch`i chih shou
    hsi chi chih shou
 shūki shūju
appropriation of impressions

聽受思惟


听受思惟

see styles
tīng shòu sī wéi
    ting1 shou4 si1 wei2
t`ing shou ssu wei
    ting shou ssu wei
 chōju shiyui
to listen [fully] and reflect upon

聽受正法


听受正法

see styles
tīng shòu zhèng fǎ
    ting1 shou4 zheng4 fa3
t`ing shou cheng fa
    ting shou cheng fa
 chōju shōbō
to hear the true teaching

能受能持

see styles
néng shòu néng chí
    neng2 shou4 neng2 chi2
neng shou neng ch`ih
    neng shou neng chih
 nōju nōji
receives and maintains

能攝受他


能摄受他

see styles
néng shè shòu tā
    neng2 she4 shou4 ta1
neng she shou t`a
    neng she shou ta
 nō shōju ta
able to take in others

能自攝受


能自摄受

see styles
néng zì shè shòu
    neng2 zi4 she4 shou4
neng tzu she shou
 nō ji shōju
able to get hold of oneself

腹背受敵


腹背受敌

see styles
fù bèi shòu dí
    fu4 bei4 shou4 di2
fu pei shou ti
(idiom) to be attacked from the front and rear

臨危受命


临危受命

see styles
lín wēi shòu mìng
    lin2 wei1 shou4 ming4
lin wei shou ming
(idiom) to take on a leadership role at a time of crisis

自作自受

see styles
zì zuò - zì shòu
    zi4 zuo4 - zi4 shou4
tzu tso - tzu shou
 jisajiju
(idiom) to reap what one has sown; to stew in one's own juice
As one does one receives, every man receives the reward of his deeds, creating his own karma, 自業自得.

自受法樂


自受法乐

see styles
zì shòu fǎ lè
    zi4 shou4 fa3 le4
tzu shou fa le
 jiju hōraku
The dharma-delights a Buddha enjoys in the自用身 state.

自受用土

see styles
zì shòu yòng tǔ
    zi4 shou4 yong4 tu3
tzu shou yung t`u
    tzu shou yung tu
 ji juyō to
The third of the four buddhakṣetra or Buddha-domains, that in which there is complete response to his teaching and powers; v. 佛土.

自受用身

see styles
zì shòu yòng shēn
    zi4 shou4 yong4 shen1
tzu shou yung shen
 jijuyū shin
One of the two kinds of saṃbhogakāya, for his own enjoyment; cf. 四身.

自家受粉

see styles
 jikajufun
    じかじゅふん
(See 他家受粉) self-pollination

自家受精

see styles
 jikajusei / jikajuse
    じかじゅせい
{bot;biol} (See 他家受精) self-fertilization; autogamy

自誓受戒

see styles
zì shì shòu jiè
    zi4 shi4 shou4 jie4
tzu shih shou chieh
 jisei jukai
To make the vows and undertake the commandments oneself (before the image of a Buddha), i. e. self-ordination when unable to obtain ordination from the ordained.

花錢受氣


花钱受气

see styles
huā qián shòu qì
    hua1 qian2 shou4 qi4
hua ch`ien shou ch`i
    hua chien shou chi
(idiom) to have a bad experience as a customer; to encounter poor service

荷受け人

see styles
 niukenin
    にうけにん
consignee

虛不受補


虚不受补

see styles
xū bù shòu bǔ
    xu1 bu4 shou4 bu3
hsü pu shou pu
a person who is in poor health cannot handle something so strong as a tonic

西受地町

see styles
 nishiukechimachi
    にしうけちまち
(place-name) Nishiukechimachi

見受ける

see styles
 miukeru
    みうける
(transitive verb) to catch sight of; to see; to suppose; to assume from appearances

觀受是苦


观受是苦

see styles
guān shòu shì kǔ
    guan1 shou4 shi4 ku3
kuan shou shih k`u
    kuan shou shih ku
 kan ju ze ku
contemplation of sensation as inseparable from suffering

記念受験

see styles
 kinenjuken
    きねんじゅけん
taking the entrance examination for a school without regard for one's chances of passing

試管受孕


试管受孕

see styles
shì guǎn shòu yùn
    shi4 guan3 shou4 yun4
shih kuan shou yün
in vitro fertilisation; test tube fertilisation

譲受会社

see styles
 yuzuriukegaisha
    ゆずりうけがいしゃ
{bus;law} transferee company

豊受神社

see styles
 toyoukejinja / toyokejinja
    とようけじんじゃ
(place-name) Toyouke Shrine

買受ける

see styles
 kaiukeru
    かいうける
(transitive verb) to purchase

身受差別


身受差别

see styles
shēn shòu chā bié
    shen1 shou4 cha1 bie2
shen shou ch`a pieh
    shen shou cha pieh
 shinju shabetsu
distinctions in bodily sensations

身邊際受


身边际受

see styles
shēn biān jì shòu
    shen1 bian1 ji4 shou4
shen pien chi shou
 shin hensai ju
the feeling of the end of the body

逆來順受


逆来顺受

see styles
nì lái shùn shòu
    ni4 lai2 shun4 shou4
ni lai shun shou
to resign oneself to adversity (idiom); to grin and bear it; to submit meekly to insults, maltreatment, humiliation etc

通報受端

see styles
 tsuuhoujutan / tsuhojutan
    つうほうじゅたん
{comp} message sink

郵便受け

see styles
 yuubinuke / yubinuke
    ゆうびんうけ
mailbox; letter box; letterbox; mail slot

長時攝受


长时摄受

see styles
cháng shí shè shòu
    chang2 shi2 she4 shou4
ch`ang shih she shou
    chang shih she shou
 chōji shōju
long-term taking in [of sentient beings by bodhisattvas]

間接受身

see styles
 kansetsuukemi / kansetsukemi
    かんせつうけみ
{ling} indirect passive

隨樂受生


随乐受生

see styles
suí lè shòu shēng
    sui2 le4 shou4 sheng1
sui le shou sheng
 zuiraku jushō
takes on [re]birth as one pleases

難以忍受


难以忍受

see styles
nán yǐ rěn shòu
    nan2 yi3 ren3 shou4
nan i jen shou
hard to endure; unbearable

難可領受


难可领受

see styles
nán kě lǐng shòu
    nan2 ke3 ling3 shou4
nan k`o ling shou
    nan ko ling shou
 nanka ryōju
difficult to be borne

順地獄受

see styles
shùn dì yù shòu
    shun4 di4 yu4 shou4
shun ti yü shou
undergo the retribution of being born in a hell

順樂受業

see styles
shùn lè shòu yè
    shun4 le4 shou4 ye4
shun le shou yeh
karma that is received from the pursuit of behavior that brings pleasure

順苦受業

see styles
shùn kǔ shòu yè
    shun4 ku3 shou4 ye4
shun k`u shou yeh
    shun ku shou yeh
karma received through the pursuit of behavior that brings pain

頓普攝受

see styles
dùn pǔ shè shòu
    dun4 pu3 she4 shou4
tun p`u she shou
    tun pu she shou
the sudden and universal taking in of sentient beings

領受堪能

see styles
lǐng shòu kān néng
    ling3 shou4 kan1 neng2
ling shou k`an neng
    ling shou kan neng
to receive and master

領受苦樂

see styles
lǐng shòu kǔ lè
    ling3 shou4 ku3 le4
ling shou k`u le
    ling shou ku le
to experience of suffering and pleasure

顕微受精

see styles
 kenbijusei / kenbijuse
    けんびじゅせい
intra-cytoplasmic sperm injection; ICSI

馬鹿受け

see styles
 bakauke
    ばかうけ
(noun/participle) (colloquialism) ridiculously good reception; being extremely well-received

體外受精


体外受精

see styles
tǐ wài shòu jīng
    ti3 wai4 shou4 jing1
t`i wai shou ching
    ti wai shou ching
in vitro fertilization
See: 体外受精

Variations:
受粉
授粉

see styles
 jufun
    じゅふん
(n,vs,vi) pollination

受けいれる

see styles
 ukeireru / ukereru
    うけいれる
(transitive verb) to accept; to receive; to agree

受けがいい

see styles
 ukegaii / ukegai
    うけがいい
(exp,adj-ix) popular (with)

受けがよい

see styles
 ukegayoi
    うけがよい
(exp,adj-i) popular (with)

受けが悪い

see styles
 ukegawarui
    うけがわるい
(exp,adj-i) unpopular (with); in the bad books

受けが良い

see styles
 ukegayoi
    うけがよい
(exp,adj-i) popular (with)

受けつける

see styles
 uketsukeru
    うけつける
(transitive verb) (1) to accept; to receive (an application); to take up; (2) to withstand; to tolerate; to bear

受けて立つ

see styles
 uketetatsu
    うけてたつ
(Godan verb with "tsu" ending) to accept someone's challenge; to take up the gauntlet

受けとめる

see styles
 uketomeru
    うけとめる
(transitive verb) (1) to catch; to stop the blow; (2) to react to; to take (advice, etc.); to accept; to come to grips with

受けに入る

see styles
 ukenihairu
    うけにはいる
    ukeniiru / ukeniru
    うけにいる
(irregular kanji usage) (ik) (exp,v5r) to have good luck; (irregular kanji usage) (exp,v5r) to have good luck

受けねらい

see styles
 ukenerai
    うけねらい
aiming for laughs; trying to make people laugh; playing to the crowd; crowd-pleaser

受けのいい

see styles
 ukenoii / ukenoi
    うけのいい
(exp,adj-ix) popular

受けのよい

see styles
 ukenoyoi
    うけのよい
(exp,adj-i) popular

受けの良い

see styles
 ukenoyoi
    うけのよい
(exp,adj-i) popular

受けを狙う

see styles
 ukeonerau
    うけをねらう
(exp,v5u) to aim for laughs; to play to the crowd

受け付ける

see styles
 uketsukeru
    うけつける
(transitive verb) (1) to accept; to receive (an application); to take up; (2) to withstand; to tolerate; to bear

受け付け中

see styles
 uketsukechuu / uketsukechu
    うけつけちゅう
(adverb) currently accepting (applications, etc.)

受け付け係

see styles
 uketsukegakari
    うけつけがかり
receptionist; clerk

受け入れる

see styles
 ukeireru / ukereru
    うけいれる
(transitive verb) to accept; to receive; to agree

受け入れ先

see styles
 ukeiresaki / ukeresaki
    うけいれさき
recipient; receiving side; place or person that receives something

受け容れる

see styles
 ukeireru / ukereru
    うけいれる
(transitive verb) to accept; to receive; to agree

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "受" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary