Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 180 total results for your search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

資產剝離


资产剥离

see styles
zī chǎn bō lí
    zi1 chan3 bo1 li2
tzu ch`an po li
    tzu chan po li
asset stripping

追い剥ぎ

see styles
 oihagi
    おいはぎ
(1) highwayman; bandit; brigand; mugger; (2) highway robbery; holdup; mugging

剥げ落ちる

see styles
 hageochiru
    はげおちる
(Ichidan verb) to peel off

剥れ落ちる

see styles
 hagareochiru
    はがれおちる
(v1,vi) to peel off; to flake away

めばり剥ぐ

see styles
 mebarihagu
    めばりはぐ
(obscure) removing the weather stripping in spring

引き剥がす

see styles
 hikihagasu
    ひきはがす
(transitive verb) to tear off; to rip off

引っ剥がす

see styles
 hippegasu
    ひっぺがす
    hippagasu
    ひっぱがす
(transitive verb) to tear off; to rip off; to peel off

擦り剥ける

see styles
 surimukeru
    すりむける
(v1,vi) to abrade

白目を剥く

see styles
 shiromeomuku
    しろめをむく
(exp,v5k) (1) to open one's eyes wide (as in fear or anger); (2) to faint

目貼り剥ぐ

see styles
 mebarihagu
    めばりはぐ
(obscure) removing the weather stripping in spring

表皮剝脫素


表皮剥脱素

see styles
biǎo pí bō tuō sù
    biao3 pi2 bo1 tuo1 su4
piao p`i po t`o su
    piao pi po to su
exotoxin

貸し剥がし

see styles
 kashihagashi
    かしはがし
withdrawal of loan credit (e.g. by a bank); retraction of credit; insistence on repayment

Variations:
剥製
はく製

see styles
 hakusei / hakuse
    はくせい
(noun - becomes adjective with の) (1) stuffing; mounting; (2) stuffed animal

Variations:
剥離
はく離

see styles
 hakuri
    はくり
(n,vs,vt,vi) (1) detachment; coming off; peeling off; exfoliation; (n,vs,vi) (2) {physics} (flow) separation

剥脱性皮膚炎

see styles
 hakudatsuseihifuen / hakudatsusehifuen
    はくだつせいひふえん
{med} (See 紅皮症) exfoliative dermatitis; erythroderma

Variations:
生剥
生剥げ

see styles
 namahage; namahage
    なまはげ; ナマハゲ
(kana only) namahage; folklore demon of the Oga Peninsula (people dress up as them on New Year's Eve to admonish children)

Variations:
皮剥ぎ
皮剥

see styles
 kawahagi; kawahagi
    かわはぎ; カワハギ
(1) (kana only) thread-sail filefish (Stephanolepis cirrhifer); (2) skinning (an animal); stripping (a tree of its bark); barking; skinner; barker

引き剥し強度

see styles
 hikihagashikyoudo / hikihagashikyodo
    ひきはがしきょうど
peel strength (conductor from substrate)

感情剥き出し

see styles
 kanjoumukidashi / kanjomukidashi
    かんじょうむきだし
(noun - becomes adjective with の) effusiveness; gushing; shrillness

渋皮が剥ける

see styles
 shibukawagamukeru
    しぶかわがむける
(exp,v1,vi) (a woman) to lose her roughness and become urbane and good-looking; to become experienced in worldly affairs

胎盤早期剥離

see styles
 taibansoukihakuri / taibansokihakuri
    たいばんそうきはくり
{med} (See 常位胎盤早期剥離) placental abruption; abruptio placentae; premature separation of the normally implanted placenta

金箔が剥げる

see styles
 kinpakugahageru
    きんぱくがはげる
(exp,v1) (idiom) (See メッキが剥げる・メッキがはげる) to reveal one's true colors

鍍金が剥げる

see styles
 mekkigahageru
    めっきがはげる
(exp,v1) to reveal one's true colors

Variations:
剥き物
むき物

see styles
 mukimono
    むきもの
art of decorative garnishing

Variations:
むき豆
剥き豆

see styles
 mukimame
    むきまめ
(See 枝豆・えだまめ) shelled edamame

Variations:
殻むき
殻剥き

see styles
 karamuki
    からむき
shelling (e.g. of eggs, nuts, crabs and such)

Variations:
赤剥け
赤むけ

see styles
 akamuke
    あかむけ
scraped skin; graze; grazed skin

メッキが剥げる

see styles
 mekkigahageru
    メッキがはげる
(exp,v1) to reveal one's true colors

化けの皮を剥ぐ

see styles
 bakenokawaohagu
    ばけのかわをはぐ
(exp,v5g) (idiom) to unmask (someone's true nature)

渋皮の剥けた女

see styles
 shibukawanomuketaonna
    しぶかわのむけたおんな
(exp,n) urbane and good-looking woman

Variations:
剥ぐ(P)
折ぐ

see styles
 hagu(gu)(p); hegu
    はぐ(剥ぐ)(P); へぐ
(transitive verb) (1) to tear off; to peel off; to rip off; to strip off; to skin; to flay; to bark; (transitive verb) (2) (はぐ only) to strip of (clothes, rank, etc.); to deprive of; to divest of

Variations:
剥し暦
剥がし暦

see styles
 hagashigoyomi
    はがしごよみ
(See 日めくり) calendar pad

Variations:
引っ剥ぐ
引剥ぐ

see styles
 hippagu
    ひっぱぐ
(transitive verb) (See 引き剥ぐ) to tear off

Variations:
皮剥ぎ機
皮剥機

see styles
 kawahagiki
    かわはぎき
debarker

常位胎盤早期剥離

see styles
 jouitaibansoukihakuri / joitaibansokihakuri
    じょういたいばんそうきはくり
{med} premature separation of the normally implanted placenta; abruptio placentae; placental abruption

薄紙を剥ぐように

see styles
 usugamiohaguyouni / usugamiohaguyoni
    うすがみをはぐように
(expression) little by little (recovering after an illness); slowly but surely

Variations:
ひん剥く
引ん剥く

see styles
 hinmuku
    ひんむく
(transitive verb) to peel (roughly); to tear off; to rip off

Variations:
むき出し
剥き出し

see styles
 mukidashi
    むきだし
(adj-na,adj-no,n) (1) naked; bare; uncovered; (adj-na,adj-no,n) (2) frank; open; blunt

Variations:
むき出す
剥き出す

see styles
 mukidasu
    むきだす
(transitive verb) to show; to bare (the teeth)

Variations:
ズル剥け
ずる剥け

see styles
 zurumuke; zurumuke
    ずるむけ; ズルムケ
(skin) peeling fully off

Variations:
一皮剥く
一皮むく

see styles
 hitokawamuku
    ひとかわむく
(exp,v5k) to take a veneer off something

Variations:
牙を剥く
牙をむく

see styles
 kibaomuku
    きばをむく
(exp,v5k) to bare one's fangs; to snarl at

Variations:
皮をはぐ
皮を剥ぐ

see styles
 kawaohagu
    かわをはぐ
(exp,v5g) to skin; to peel

Variations:
皮をむく
皮を剥く

see styles
 kawaomuku
    かわをむく
(exp,v5k) (See 皮をはぐ) to peel; to skin; to pare

Variations:
目を剥く
目をむく

see styles
 meomuku
    めをむく
(exp,v5k) to open one's eyes wide (in anger, surprise, etc.); to goggle at

内頚動脈内膜剥離術

see styles
 naikeidoumyakunaimakuhakurijutsu / naikedomyakunaimakuhakurijutsu
    ないけいどうみゃくないまくはくりじゅつ
(obscure) carotid endarterectomy; CEA

内頸動脈内膜剥離術

see styles
 naikeidoumyakunaimakuhakurijutsu / naikedomyakunaimakuhakurijutsu
    ないけいどうみゃくないまくはくりじゅつ
(obscure) carotid endarterectomy; CEA

Variations:
剥き身
すき身
剥身

see styles
 sukimi
    すきみ
(1) {food} thin slice of meat or fish; (2) (archaism) {food} briefly salt-pickled fish slice

Variations:
むき身
剥き身
剥身

see styles
 mukimi
    むきみ
shellfish removed from the shell; shucked shellfish

Variations:
擦り剥ける
擦剥ける

see styles
 surimukeru
    すりむける
(v1,vi) to abrade

Variations:
網膜剥離
網膜はく離

see styles
 moumakuhakuri / momakuhakuri
    もうまくはくり
{med} retinal detachment

Variations:
剥げ落ちる
はげ落ちる

see styles
 hageochiru
    はげおちる
(Ichidan verb) to peel off

Variations:
引き剥がす
引きはがす

see styles
 hikihagasu
    ひきはがす
(transitive verb) to tear off; to rip off

Variations:
白目をむく
白目を剥く

see styles
 shiromeomuku
    しろめをむく
(exp,v5k) (1) (See 白目・しろめ・1) to open one's eyes wide (as in fear or anger); (exp,v5k) (2) to faint

Variations:
剥ぐ(P)
折ぐ(rK)

see styles
 hagu(gu)(p); hegu
    はぐ(剥ぐ)(P); へぐ
(transitive verb) (1) to tear off; to peel off; to rip off; to strip off; to skin; to flay; to bark; (transitive verb) (2) (はぐ only) to strip of (clothes, rank, etc.); to deprive of; to divest of

Variations:
剥ぎ取り
はぎ取り
剥取

see styles
 hagitori
    はぎとり
(See 剥ぎ取る) stripping; skinning; tearing; removing

Variations:
剥がす(P)
剥す(io)

see styles
 hagasu(p); hegasu
    はがす(P); へがす
(transitive verb) (kana only) to tear off; to peel off; to rip off; to strip off; to skin; to flay; to disrobe; to deprive of; to detach; to disconnect

Variations:
剥離紙
はくり紙
ハクリ紙

see styles
 hakurishi
    はくりし
release paper; releasing paper; sticker release paper; release liner

Variations:
剥がれ落ちる
はがれ落ちる

see styles
 hagareochiru
    はがれおちる
(v1,vi) to peel off and fall; to flake away

Variations:
折板
へぎ板
剥板
折ぎ板

see styles
 hegiita / hegita
    へぎいた
splint; shingle

Variations:
渋皮がむける
渋皮が剥ける

see styles
 shibukawagamukeru
    しぶかわがむける
(exp,v1,vi) (a woman) to lose her roughness and become urbane and good-looking; to become experienced in worldly affairs

Variations:
剥き海老
剥きエビ
剥きえび

see styles
 mukiebi(ki海老, kiebi); mukiebi(kiebi)
    むきえび(剥き海老, 剥きえび); むきエビ(剥きエビ)
(kana only) shelled shrimp (that have also had their heads removed)

Variations:
メッキが剥げる
鍍金が剥げる

see styles
 mekkigahageru(mekkigageru); mekkigahageru(鍍金gageru)
    メッキがはげる(メッキが剥げる); めっきがはげる(鍍金が剥げる)
(exp,v1) to reveal one's true colors

Variations:
牙を剥く
牙をむく
キバを剥く

see styles
 kibaomuku(牙oku, 牙omuku); kibaomuku(kibaoku)
    きばをむく(牙を剥く, 牙をむく); キバをむく(キバを剥く)
(exp,v5k) to bare one's fangs; to snarl (at)

Variations:
化けの皮を剥ぐ
化けの皮をはぐ

see styles
 bakenokawaohagu
    ばけのかわをはぐ
(exp,v5g) (idiom) to unmask (someone's true nature)

Variations:
渋皮のむけた女
渋皮の剥けた女

see styles
 shibukawanomuketaonna
    しぶかわのむけたおんな
(exp,n) (See 渋皮がむける) urbane and good-looking woman

Variations:
剥ぎ取り
はぎ取り
剥取(sK)

see styles
 hagitori
    はぎとり
tearing off; stripping off; ripping off

Variations:
目貼剥ぐ
めばり剥ぐ
目貼り剥ぐ

see styles
 mebarihagu
    めばりはぐ
(rare) removing the weather stripping in spring

Variations:
貸しはがし
貸し剥がし
貸し剥し

see styles
 kashihagashi
    かしはがし
withdrawal of loan credit (e.g. by a bank); retraction of credit; insistence on repayment

Variations:
剥ぎ取る
はぎ取る
剥取る(sK)

see styles
 hagitoru
    はぎとる
(transitive verb) (1) to tear off; to strip off; to rip off; to scrape off; (transitive verb) (2) to rob (someone) of (clothes); to divest (someone) of (powers, rank, etc.)

Variations:
はぎ取る
剥ぎ取る
剥取る(io)

see styles
 hagitoru
    はぎとる
(transitive verb) to tear off; to strip; to rob

Variations:
擦りむく
擦り剥く
擦剥く(io)

see styles
 surimuku
    すりむく
(Godan verb with "ku" ending) to skin (one's knee); to graze; to scratch

Variations:
引っぺがす
引っ剥がす
引っぱがす

see styles
 hippagasu(引gasu, 引ppagasu); hippegasu(引ppegasu, 引gasu)
    ひっぱがす(引っ剥がす, 引っぱがす); ひっぺがす(引っぺがす, 引っ剥がす)
(transitive verb) to tear off; to rip off; to peel off

Variations:
薄紙を剥ぐように
薄紙をはぐように

see styles
 usugamiohaguyouni / usugamiohaguyoni
    うすがみをはぐように
(expression) little by little (recovering after an illness); slowly but surely

Variations:
桂剥き
かつら剥き(sK)
桂むき(sK)

see styles
 katsuramuki
    かつらむき
(kana only) rotary cutting; thinly slicing into a long strip (e.g. daikon, carrot, wood for plywood, etc.)

Variations:
追いはぎ
追い剥ぎ
追剥(io)
追剥ぎ

see styles
 oihagi
    おいはぎ
(1) highwayman; bandit; brigand; mugger; (2) highway robbery; holdup; mugging

Variations:
内頚動脈内膜剥離術
内頸動脈内膜剥離術

see styles
 naikeidoumyakunaimakuhakurijutsu / naikedomyakunaimakuhakurijutsu
    ないけいどうみゃくないまくはくりじゅつ
{med} carotid endarterectomy; CEA

Variations:
感情むき出し
感情剥き出し
感情むきだし

see styles
 kanjoumukidashi / kanjomukidashi
    かんじょうむきだし
(noun - becomes adjective with の) effusiveness; gushing; shrillness

Variations:
すき焼き(P)
すき焼(P)
鋤焼き
鋤焼
剥焼
寿喜焼(ateji)

see styles
 sukiyaki(p); sukiyaki
    すきやき(P); スキヤキ
{food} sukiyaki; thin slices of beef, cooked with various vegetables in a table-top cast-iron pan

Variations:
身ぐるみ剥がれる
身ぐるみはがれる
身包み剥がれる
身包みはがれる

see styles
 migurumihagareru
    みぐるみはがれる
(exp,v1) (See 身ぐるみ) to be stripped of all one has

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12

This page contains 80 results for "剥" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary