Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 996 total results for your search. I have created 10 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

初速

see styles
 shosoku
    しょそく
{physics} initial velocity

初造

see styles
 hatsuzou / hatsuzo
    はつぞう
(personal name) Hatsuzou

初道

see styles
 shodou / shodo
    しょどう
(surname) Shodō

初選


初选

see styles
chū xuǎn
    chu1 xuan3
ch`u hsüan
    chu hsüan
primary election

初那

see styles
 hana
    はな
(female given name) Hana

初郎

see styles
 hatsurou / hatsuro
    はつろう
(personal name) Hatsurou

初都

see styles
 hatsumiyako
    はつみやこ
(surname) Hatsumiyako

初釋


初释

see styles
chū shì
    chu1 shi4
ch`u shih
    chu shih
 shoshaku
First, I will explain...

初重

see styles
 hatsushige
    はつしげ
(given name) Hatsushige

初野

see styles
 hatsuno
    はつの
(p,s,f) Hatsuno

初釜

see styles
 hatsugama
    はつがま
first tea ceremony of New Year

初長

see styles
 hatsunaga
    はつなが
(given name) Hatsunaga

初門


初门

see styles
chū mén
    chu1 men2
ch`u men
    chu men
 shomon
first gateway

初阪

see styles
 hatsusaka
    はつさか
(surname) Hatsusaka

初陣

see styles
 uijin
    ういじん
one's first campaign; one's first battle

初陽

see styles
 hatsuhi
    はつひ
(female given name) Hatsuhi

初雁

see styles
 hatsukari
    はつかり
(surname) Hatsukari

初雄

see styles
 hatsuo
    はつお
(given name) Hatsuo

初雪

see styles
 hatsuyuki
    はつゆき
first snow (of the season); first snowfall; (personal name) Hatsuyuki

初電

see styles
 shoden
    しょでん
(1) first train (of the day); (2) first telegram (about a particular topic)

初霜

see styles
 hatsushimo
    はつしも
first frost of the year

初露

see styles
chū lù
    chu1 lu4
ch`u lu
    chu lu
first sign (of budding talent)

初音

see styles
 hatsune
    はつね
first warbling heard in a New Year; (p,s,f) Hatsune

初項

see styles
 shokou / shoko
    しょこう
{math} (See 項・こう・3) first term (e.g. of sequence); initial term

初頭

see styles
 shotou / shoto
    しょとう
(n,adv) beginning (of a century, etc.)

初風

see styles
 hatsukaze
    はつかぜ
(archaism) first wind of the season (esp. the first wind of autumn); (surname) Hatsukaze

初飛

see styles
 hatsuhi
    はつひ
(female given name) Hatsuhi

初香

see styles
 motoka
    もとか
(female given name) Motoka

初馬

see styles
 hatsuma
    はつま
(g,p) Hatsuma

初鰹

see styles
 hatsugatsuo
    はつがつお
the first bonito of the season

初鳥

see styles
 hatsutori
    はつとり
(surname) Hatsutori

初鳩

see styles
 hatsubato
    はつばと
pigeon seen on the morning of the New Year (e.g. as one is going to the shrine or temple for the New Year prayers)

初鳴

see styles
 hatsunaki
    はつなき
(irregular okurigana usage) first song or chirp, etc. (in the year) of a particular bird or insect species

初鴉

see styles
 hatsugarasu
    はつがらす
crow cawing on New Year's Day

初鴬

see styles
 hatsuuguisu / hatsuguisu
    はつうぐいす
first Japanese bush warbler to chirp this year (i.e. spring)

初鶏

see styles
 hatsutori; hatori
    はつとり; はとり
first cockcrowing of the year

初鶯

see styles
 hatsuuguisu / hatsuguisu
    はつうぐいす
(out-dated kanji) first Japanese bush warbler to chirp this year (i.e. spring)

初鹿

see styles
 hatsujika
    はつじか
(surname) Hatsujika

初麗

see styles
 hare
    はれ
(female given name) Hare

初鼓

see styles
 hatsuzutsumi
    はつづつみ
traditional toy rattle drum from Kagoshima

お初

see styles
 ohatsu
    おはつ
(1) (polite language) doing something for the first time (ever, in a season, etc.); (2) new item; first crop of the season

一初

see styles
 ichiha
    いちは
(female given name) Ichiha

万初

see styles
 maui
    まうい
(female given name) Maui

仕初

see styles
 shizome
    しぞめ
(1) outset; beginning; starting (things); (2) resuming work after the New Year's vacation

仮初

see styles
 karisome
    かりそめ
(irregular okurigana usage) (adj-no,adj-na) (1) (kana only) temporary; transient; (2) trifling; slight; negligent

住初

see styles
 sumizome
    すみぞめ
(place-name) Sumizome

元初

see styles
yuán chū
    yuan2 chu1
yüan ch`u
    yüan chu
 motohatsu
    もとはつ
(personal name) Motohatsu
first arising (of ignorance)

入初

see styles
 irisome
    いりそめ
(place-name) Irisome

冥初

see styles
míng chū
    ming2 chu1
ming ch`u
    ming chu
 myōsho
The primitive darkness (at the beginning of existence).

凛初

see styles
 riu
    りう
(female given name) Riu

劫初

see styles
jié chū
    jie2 chu1
chieh ch`u
    chieh chu
 kō sho
The beginning of the kalpa of formation; the kalpa of creation; also 成劫.

原初

see styles
yuán chū
    yuan2 chu1
yüan ch`u
    yüan chu
 gensho
    げんしょ
initial; original; originally; at first
(noun - becomes adjective with の) origin; source; beginning; starting point

友初

see styles
 yuu / yu
    ゆう
(female given name) Yū

夏初

see styles
 natsuha
    なつは
(female given name) Natsuha

太初

see styles
tài chū
    tai4 chu1
t`ai ch`u
    tai chu
 taisho
    たいしょ
the absolute beginning
beginning of the world

如初

see styles
rú chū
    ru2 chu1
ju ch`u
    ju chu
as before; as ever

姫初

see styles
 kiui
    きうい
(female given name) Kiui

守初

see styles
shǒu chū
    shou3 chu1
shou ch`u
    shou chu
 Shusho
Sucho

実初

see styles
 maui
    まうい
(female given name) Maui

居初

see styles
 isome
    いそめ
(surname) Isome

山初

see styles
 yamahatsu
    やまはつ
(surname) Yamahatsu

川初

see styles
 kawahatsu
    かわはつ
(surname) Kawahatsu

市初

see styles
 ichihana
    いちはな
(place-name) Ichihana

年初

see styles
nián chū
    nian2 chu1
nien ch`u
    nien chu
 nensho
    ねんしょ
beginning of the year
beginning of the year

当初

see styles
 tousho / tosho
    とうしょ
(noun - becomes adjective with の) (1) beginning; start; outset; (n,adv) (2) at first; at the beginning; initially; originally

往初

see styles
wǎng chū
    wang3 chu1
wang ch`u
    wang chu
(literary) former times; in olden days

從初


从初

see styles
cóng chū
    cong2 chu1
ts`ung ch`u
    tsung chu
 jūsho
from the start

御初

see styles
 ohatsu
    おはつ
(1) (polite language) doing something for the first time (ever, in a season, etc.); (2) new item; first crop of the season

心初

see styles
 miui
    みうい
(female given name) Miui

日初

see styles
 hizome
    ひぞめ
(place-name) Hizome

明初

see styles
míng chū
    ming2 chu1
ming ch`u
    ming chu
 meisho / mesho
    めいしょ
the early Ming (i.e. from second half of 14th century)
(abbreviation) (obsolete) (abbr. of 明治初年) first year of Meiji era

書初

see styles
 kakizome
    かきぞめ
first calligraphy of the year

最初

see styles
zuì chū
    zui4 chu1
tsui ch`u
    tsui chu
 saisho
    さいしょ
first; primary; initial; original; at first; initially; originally
(adj-no,n,adv) beginning; outset; first; onset; (surname) Saisho
first

月初

see styles
yuè chū
    yue4 chu1
yüeh ch`u
    yüeh chu
 gessho
    げっしょ
start of month; early in the month
(See 月初め) beginning of the month

期初

see styles
 kisho
    きしょ
start of a period (esp. financial); beginning of a term

本初

see styles
běn chū
    ben3 chu1
pen ch`u
    pen chu
 honsho
    ほんしょ
(n,adv) beginning; origin; start
In the beginning; originally.

植初

see styles
 uisome
    ういそめ
(place-name) Uisome

樸初

see styles
 bokusho
    ぼくしょ
(given name) Bokusho

正初

see styles
 seisho / sesho
    せいしょ
(surname) Seisho

涼初

see styles
 suzuha
    すずは
(female given name) Suzuha

為初

see styles
 shizome
    しぞめ
(1) outset; beginning; starting (things); (2) resuming work after the New Year's vacation

爲初


为初

see styles
wéi chū
    wei2 chu1
wei ch`u
    wei chu
 isho
beginning with

琉初

see styles
 ruui / rui
    るうい
(female given name) Ruui

田初

see styles
 tahatsu
    たはつ
(surname) Tahatsu

當初


当初

see styles
dāng chū
    dang1 chu1
tang ch`u
    tang chu
at that time; originally
See: 当初

真初

see styles
 maui
    まうい
(female given name) Maui

神初

see styles
 jinpachi
    じんぱち
(surname) Jinpachi

税初

see styles
 zeisho / zesho
    ぜいしょ
(surname) Zeisho

篤初

see styles
 tokusho
    とくしょ
(given name) Tokusho

美初

see styles
 miu
    みう
(female given name) Miu

芙初

see styles
 fuui / fui
    ふうい
(female given name) Fūi

茉初

see styles
 maui
    まうい
(female given name) Maui

莉初

see styles
 riu
    りう
(female given name) Riu

藤初

see styles
 fujihatsu
    ふじはつ
(given name) Fujihatsu

見初

see styles
 misome
    みそめ
(surname) Misome

観初

see styles
 miu
    みう
(female given name) Miu

講初

see styles
 kouui / koui
    こううい
(surname) Kōui

起初

see styles
qǐ chū
    qi3 chu1
ch`i ch`u
    chi chu
originally; at first; at the outset

逢初

see styles
 aizome
    あいぞめ
(surname) Aizome

重初

see styles
 shigemoto
    しげもと
(surname, given name) Shigemoto

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910>

This page contains 100 results for "初" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary