Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 2883 total results for your search. I have created 29 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

石切山

see styles
 ishikiriyama
    いしきりやま
(surname) Ishikiriyama

石切岩

see styles
 ishikiriiwa / ishikiriwa
    いしきりいわ
(personal name) Ishikiriiwa

石切峠

see styles
 ishikiritouge / ishikiritoge
    いしきりとうげ
(place-name) Ishikiritōge

石切川

see styles
 ishikirigawa
    いしきりがわ
(place-name) Ishikirigawa

石切所

see styles
 ishikiridokoro
    いしきりどころ
(place-name) Ishikiridokoro

石切橋

see styles
 ishikiribashi
    いしきりばし
(personal name) Ishikiribashi

石切町

see styles
 ishikirimachi
    いしきりまち
(place-name) Ishikirimachi

石切畑

see styles
 ishikiribatake
    いしきりばたけ
(place-name) Ishikiribatake

石切道

see styles
 ishikirimichi
    いしきりみち
(place-name) Ishikirimichi

石切駅

see styles
 ishikirieki
    いしきりえき
(st) Ishikiri Station

石切鼻

see styles
 ishikiribana
    いしきりばな
(personal name) Ishikiribana

秋切谷

see styles
 akkiridani
    あっきりだに
(place-name) Akkiridani

種切れ

see styles
 tanegire
    たねぎれ
(n,vs,vi) run out of

穴切峠

see styles
 anakiritouge / anakiritoge
    あなきりとうげ
(place-name) Anakiritōge

穴切湾

see styles
 anakiriwan
    あなきりわん
(personal name) Anakiriwan

立切北

see styles
 tachigirikita
    たちぎりきた
(place-name) Tachigirikita

立切南

see styles
 tachigiriminami
    たちぎりみなみ
(place-name) Tachigiriminami

竪切北

see styles
 tatekirikita
    たてきりきた
(place-name) Tatekirikita

竪切南

see styles
 tatekiriminami
    たてきりみなみ
(place-name) Tatekiriminami

端切れ

see styles
 hagire
    はぎれ
scrap of cloth; odds and ends

竹切れ

see styles
 takegire
    たけぎれ
bamboo chip

筒切り

see styles
 tsutsugiri
    つつぎり
round slices

築切搦

see styles
 tsuikirikarami
    ついきりからみ
(place-name) Tsuikirikarami

粗切り

see styles
 aragiri
    あらぎり
rough cut

糸切歯

see styles
 itokiriba
    いときりば
canine tooth

紋切型

see styles
 monkirigata
    もんきりがた
(adj-na,n,adj-no) fixed formula; stereotyped phrase; hackneyed

紙切り

see styles
 kamikiri
    かみきり
(1) papercutting (performing art); cutting paper silhouettes; (2) paper knife

紙切れ

see styles
 kamigire
    かみぎれ
    kamikire
    かみきれ
scrap of paper

細切り

see styles
 hosogiri
    ほそぎり
{food} (See 細切り・こまぎり) thin strips; matchstick-like strips; julienned ingredient

細切れ

see styles
 komagire
    こまぎれ
(noun - becomes adjective with の) small pieces; fragments

継切れ

see styles
 tsugigire
    つぎぎれ
a patch

綱切橋

see styles
 tsunakiribashi
    つなきりばし
(place-name) Tsunakiribashi

締切り

see styles
 shimekiri
    しめきり
(1) deadline; closing; cut-off; end; (2) cofferdam; (adj-no,n) (3) closed (door, window, etc.)

締切る

see styles
 shimekiru
    しめきる
(transitive verb) (1) to close up; to shut up (e.g. behind doors); (2) to cut off (e.g. because a deadline has expired); to close off (e.g. subscription list)

締切日

see styles
 shimekiribi
    しめきりび
time limit; closing day; deadline

縁切り

see styles
 enkiri
    えんきり
(n,vs,vi) separation; divorce; severing of connections

繊切り

see styles
 sengiri
    せんぎり
small pieces or strips of vegetables; shredded vegetables

缶切り

see styles
 kankiri
    かんきり
can opener

羽根切

see styles
 hanegiri
    はねぎり
(place-name) Hanegiri

耳切り

see styles
 mimikiri
    みみきり
cutting off an ear

耳切山

see styles
 mimikireyama
    みみきれやま
(personal name) Mimikireyama

肉切り

see styles
 nikukiri
    にくきり
(abbreviation) (See 肉切り包丁) carving knife; butcher's knife; cleaver; meat chopper

肺切除

see styles
 haisetsujo
    はいせつじょ
pneumonectomy

胴切り

see styles
 dougiri / dogiri
    どうぎり
(noun/participle) cutting horizontally into the torso (with a sword)

胴切山

see styles
 dougiriyama / dogiriyama
    どうぎりやま
(personal name) Dougiriyama

腰切塚

see styles
 koshigirizuka
    こしぎりづか
(place-name) Koshigirizuka

腰切岩

see styles
 koshikiriiwa / koshikiriwa
    こしきりいわ
(personal name) Koshikiriiwa

腹切り

see styles
 harakiri
    はらきり
(colloquialism) ritual suicide; (self-)disembowelment; harakiri

花切割

see styles
 hanakiribu
    はなきりぶ
(place-name) Hanakiribu

花切山

see styles
 hanakiriyama
    はなきりやま
(place-name) Hanakiriyama

花切川

see styles
 hanakirigawa
    はなきりがわ
(place-name) Hanakirigawa

花切橋

see styles
 hanakiribashi
    はなきりばし
(place-name) Hanakiribashi

荒切り

see styles
 aragiri
    あらぎり
rough cut

菜切山

see styles
 nakiriyama
    なきりやま
(place-name) Nakiriyama

菜切川

see styles
 nakirikawa
    なきりかわ
(place-name) Nakirikawa

菜切橋

see styles
 nakiribashi
    なきりばし
(place-name) Nakiribashi

菜切谷

see styles
 nagiriya
    なぎりや
(place-name) Nagiriya

落切川

see styles
 ochikirigawa
    おちきりがわ
(place-name) Ochikirigawa

葉切蟻

see styles
 hakiriari; hakiriari
    はきりあり; ハキリアリ
(kana only) leafcutter ant

葛切り

see styles
 kuzukiri
    くずきり
kudzu starch noodles

葦切鮫

see styles
 yoshikirizame; yoshikirizame
    よしきりざめ; ヨシキリザメ
(kana only) blue shark (Prionace glauca, species of circumglobal requiem shark)

蒲切沢

see styles
 kabakirisawa
    かばきりさわ
(place-name) Kabakirisawa

蕎麦切

see styles
 sobakiri
    そばきり
soba; Japanese buckwheat noodles; (surname) Sobakiri

薄切り

see styles
 usugiri
    うすぎり
thin slice; slicing thin

藤切台

see styles
 fujikiridai
    ふじきりだい
(place-name) Fujikiridai

藤切沢

see styles
 fujikirisawa
    ふじきりさわ
(place-name) Fujikirisawa

裏切り

see styles
 uragiri
    うらぎり
treachery; betrayal; perfidy

裏切る

see styles
 uragiru
    うらぎる
(transitive verb) (1) to betray; to turn traitor (to); to double-cross; to go back on; to be unfaithful (to); (transitive verb) (2) to disappoint; to let down

裏切者

see styles
 uragirimono
    うらぎりもの
betrayer; traitor; turncoat; informer

裾切り

see styles
 susogiri
    すそぎり
(1) exemption (from a regulation, etc. usu. because of small scale); (2) cut-off cuffs (trousers, etc.)

襤褸切

see styles
 borokire
    ぼろきれ
old rag

西ノ切

see styles
 nishinokiri
    にしのきり
(place-name) Nishinokiri

西堀切

see styles
 nishihorikiri
    にしほりきり
(place-name) Nishihorikiri

西石切

see styles
 nishiishikiri / nishishikiri
    にしいしきり
(place-name) Nishiishikiri

見切り

see styles
 mikiri
    みきり
(1) abandonment; giving up; forsaking; (2) bargain sale; selling off cheaply; (3) edge (e.g. of an architectural member); boundary

見切る

see styles
 mikiru
    みきる
(transitive verb) (1) to see all (of); to see everything; (transitive verb) (2) to see clearly; to perceive clearly; to discern; (transitive verb) (3) to give up (on); to abandon; to forsake; (transitive verb) (4) to sell at a loss; to sell off

親切心

see styles
 shinsetsushin
    しんせつしん
kindness

親切気

see styles
 shinsetsugi
    しんせつぎ
kindheartedness

角切り

see styles
 kakugiri
    かくぎり
(adj-no,n) {food} cut into cubes; diced

言切る

see styles
 iikiru / ikiru
    いいきる
(transitive verb) (1) to declare; to assert; to state definitively; (2) to finish saying; to say it all; to finish one's sentence

詰切る

see styles
 tsumekiru
    つめきる
(Godan verb with "ru" ending) to be or remain always on hand

読切り

see styles
 yomikiri
    よみきり
(noun - becomes adjective with の) (1) finishing reading; (2) non-serialised stories (e.g. in magazines); complete novel; (3) punctuation

谷切川

see styles
 tanikirikawa
    たにきりかわ
(place-name) Tanikirikawa

貸切り

see styles
 kashikiri
    かしきり
(noun - becomes adjective with の) reserving; chartering; engaging; reservation

赤切符

see styles
 akagippu
    あかぎっぷ
(1) (See 青切符・1) red traffic violation ticket (designating a serious violation); (2) (obsolete) (colloquialism) third-class ticket

足切り

see styles
 ashikiri
    あしきり
(1) Japanese children's game; (2) (sensitive word) preliminary test to eliminate weak contenders

跡切れ

see styles
 togire
    とぎれ
break; pause; interruption; intermission

踏み切

see styles
 fumikiri
    ふみきり
(1) railway crossing; railroad crossing; train crossing; level crossing; (2) starting line; scratch; (3) determination; (4) (sumo) stepping over the edge of the ring

踏切り

see styles
 fumikiri
    ふみきり
(1) railway crossing; railroad crossing; train crossing; level crossing; (2) starting line; scratch; (3) determination; (4) (sumo) stepping over the edge of the ring

踏切番

see styles
 fumikiriban
    ふみきりばん
gatekeeper; crossing guard

輪切り

see styles
 wagiri
    わぎり
(1) cutting in round slices; round slice; (2) dividing into groups (e.g. by ability)

辺志切

see styles
 heshikiri
    へしきり
(surname) Heshikiri

迫切性

see styles
pò qiè xìng
    po4 qie4 xing4
p`o ch`ieh hsing
    po chieh hsing
urgency

逆切れ

see styles
 gyakugire
    ぎゃくぎれ
(noun/participle) (slang) being angry at someone who would normally be angry at you; situation wherein the offender is angry at the victim

途切れ

see styles
 togire
    とぎれ
break; pause; interruption; intermission

遍一切

see styles
biàn yī qiè
    bian4 yi1 qie4
pien i ch`ieh
    pien i chieh
 hen issai
universal

道切浦

see styles
 michigiriura
    みちぎりうら
(place-name) Michigiriura

邉志切

see styles
 heshikiri
    へしきり
(surname) Heshikiri

邊志切

see styles
 heshikiri
    へしきり
(surname) Heshikiri

野々切

see styles
 nonokire
    ののきれ
(place-name) Nonokire

<1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "切" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary