Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 252 total results for your search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

お兄ちゃん

see styles
 oniichan / onichan
    おにいちゃん
(1) (familiar language) familiar form of "older brother"; (2) (familiar language) form of address for young adult male; mister

ライト兄弟

see styles
 raitokyoudai / raitokyodai
    ライトきょうだい
(person) The Wright Brothers (Wilbur and Orville Wright)

中大兄皇子

see styles
 nakanoooenoouji / nakanoooenooji
    なかのおおえのおうじ
(person) Nakanoooenoouji (imperial prince, 614-671)

山背大兄王

see styles
 yamashironoooenoou / yamashironoooenoo
    やましろのおおえのおう
(person) Yamashiro no Ooenoou

平行従兄弟

see styles
 heikouitoko / hekoitoko
    へいこういとこ
parallel cousins; ortho-cousins

従兄弟違い

see styles
 itokochigai
    いとこちがい
parent's cousin; first-cousin once removed

御兄ちゃん

see styles
 oniichan / onichan
    おにいちゃん
(1) (familiar language) familiar form of "older brother"; (2) (familiar language) form of address for young adult male; mister

曽我兄弟墓

see styles
 sogakyoudaihaka / sogakyodaihaka
    そがきょうだいはか
(place-name) Sogakyōdaihaka

毛受兄弟墓

see styles
 menjukyoudaihaka / menjukyodaihaka
    めんじゅきょうだいはか
(place-name) Menjukyōdaihaka

繼兄弟姐妹

see styles
jì xiōng dì jiě mèi
    ji4 xiong1 di4 jie3 mei4
chi hsiung ti chieh mei
step-siblings

葛城中大兄

see styles
 katsuraginonakanoooe
    かつらぎのなかのおおえ
(personal name) Katsuraginonakanoooe

迦葉三兄弟


迦叶三兄弟

see styles
jiā yè sān xiōng dì
    jia1 ye4 san1 xiong1 di4
chia yeh san hsiung ti
 Kashō san kyōdai
three Kāśyapa brothers

Variations:


氏上

see styles
 konokami
    このかみ
(1) (archaism) (See 長男) eldest son; (2) (archaism) older brother; older sister; (3) (archaism) older person; (4) (archaism) (See 氏上) head of a clan; head of a region; (5) (archaism) skilled craftsman

Variations:
兄様
兄さま

see styles
 niisama / nisama
    にいさま
(honorific or respectful language) (See 兄さん・にいさん・1) older brother

兄弟牆に鬩ぐ

see styles
 keiteikakinisemegu / ketekakinisemegu
    けいていかきにせめぐ
(exp,v5g) sibling rivalry; quarrel among friends

兄畑トンネル

see styles
 anihatatonneru
    あにはたトンネル
(place-name) Anihata Tunnel

大兄去来穂別

see styles
 ooenoizahowake
    おおえのいざほわけ
(personal name) Ooenoizahowake

曽我兄弟の墓

see styles
 sogakyoudainohaka / sogakyodainohaka
    そがきょうだいのはか
(place-name) Sogakyōdainohaka

欲張り兄さん

see styles
 yokubariniisan / yokubarinisan
    よくばりにいさん
(expression) greedy materialistic older brother; dirty old man

兄貴風を吹かす

see styles
 anikikazeofukasu
    あにきかぜをふかす
(exp,v5s) (See 風を吹かす) to act patronizingly

Variations:
ご兄弟
御兄弟

see styles
 gokyoudai / gokyodai
    ごきょうだい
(honorific or respectful language) (See 兄弟・1) siblings; brothers and sisters

Variations:
女兄弟
女姉妹

see styles
 onnakyoudai / onnakyodai
    おんなきょうだい
sisters; female siblings

卡拉馬佐夫兄弟


卡拉马佐夫兄弟

see styles
kǎ lā mǎ zuǒ fū xiōng dì
    ka3 la1 ma3 zuo3 fu1 xiong1 di4
k`a la ma tso fu hsiung ti
    ka la ma tso fu hsiung ti
Brothers Karamazov by Dostoevsky 陀思妥耶夫斯基[Tuo2 si1 tuo3 ye1 fu1 si1 ji1]

四海之內皆兄弟


四海之内皆兄弟

see styles
sì hǎi zhī nèi jiē xiōng dì
    si4 hai3 zhi1 nei4 jie1 xiong1 di4
ssu hai chih nei chieh hsiung ti
all men are brothers

曽我兄弟之霊地

see styles
 sogakyoudainoreichi / sogakyodainorechi
    そがきょうだいのれいち
(place-name) Sogakyōdainoreichi

義理のお兄さん

see styles
 girinooniisan / girinoonisan
    ぎりのおにいさん
one's brother-in-law

親兄弟,明算帳


亲兄弟,明算帐

see styles
qīn xiōng dì , míng suàn zhàng
    qin1 xiong1 di4 , ming2 suan4 zhang4
ch`in hsiung ti , ming suan chang
    chin hsiung ti , ming suan chang
even with your own brother, keep clear accounts (idiom)

Variations:
恵方
吉方
兄方

see styles
 ehou; kippou(吉方) / eho; kippo(吉方)
    えほう; きっぽう(吉方)
favourable direction; favorable direction; lucky direction

Variations:
甲矢
兄矢
早矢

see styles
 haya
    はや
(See 乙矢) arrow with feathers that curve to the left (the first of two arrows to be fired)

Variations:
いとこ半
従兄弟半

see styles
 itokohan
    いとこはん
first cousin once removed

Variations:
いとこ煮
従兄弟煮

see styles
 itokoni
    いとこに
{food} vegetables boiled in miso

Variations:
弥従兄弟
弥従姉妹

see styles
 iyaitoko
    いやいとこ
(kana only) (archaism) (See 再従兄弟) second cousin

勾大兄広国押武金日

see styles
 magarinooohinehirokunioshitakekanahi
    まがりのおおひねひろくにおしたけかなひ
(personal name) Magarinooohinehirokunioshitakekanahi

Variations:
兄妹喧嘩
兄妹げんか

see styles
 kyoudaigenka / kyodaigenka
    きょうだいげんか
(noun/participle) quarrel between siblings

Variations:
兄弟喧嘩
兄弟げんか

see styles
 kyoudaigenka / kyodaigenka
    きょうだいげんか
(noun/participle) quarrel between brothers

兄たり難く弟たり難し

see styles
 keitarigatakuteitarigatashi / ketarigatakutetarigatashi
    けいたりがたくていたりがたし
(expression) (idiom) both people are superb in skill (and thus it is hard to rank them)

兄弟鬩於墻,外禦其侮


兄弟阋于墙,外御其侮

see styles
xiōng dì xì yú qiáng , wài yù qí wǔ
    xiong1 di4 xi4 yu2 qiang2 , wai4 yu4 qi2 wu3
hsiung ti hsi yü ch`iang , wai yü ch`i wu
    hsiung ti hsi yü chiang , wai yü chi wu
internal disunity dissolves at the threat of an invasion from outside (idiom)

Variations:
背の君
夫の君
兄の君

see styles
 senokimi
    せのきみ
(exp,n) (poetic term) one's husband

Variations:
いとこ違い
従兄弟違い

see styles
 itokochigai
    いとこちがい
parent's cousin; first-cousin once removed

Variations:
お兄ちゃん
御兄ちゃん

see styles
 oniichan / onichan
    おにいちゃん
(1) (familiar language) (one's) older brother; (2) (familiar language) (oft. vocative) lad; sonny

Variations:
平行いとこ
平行従兄弟

see styles
 heikouitoko / hekoitoko
    へいこういとこ
parallel cousins; ortho-cousins

Variations:
お兄さん(P)
御兄さん

see styles
 oniisan / onisan
    おにいさん
(1) (honorific or respectful language) (See 兄さん・1) older brother; elder brother; (2) (vocative) (See 兄さん・3) young man; buddy; fella; laddie

Variations:
兄者(ateji)
兄じゃ

see styles
 anija
    あにじゃ
(abbreviation) (archaism) (honorific or respectful language) (See 兄者人) older brother

Variations:
お兄系
おにい系
オニイ系

see styles
 oniikei(o系, onii系); oniikei(onii系) / onike(o系, oni系); onike(oni系)
    おにいけい(お兄系, おにい系); オニイけい(オニイ系)
men's fashion style characterized by brown hair and deep-tanned skin, expensive brand-name clothes and accessories

Variations:
兄者人(ateji)
兄じゃ人

see styles
 anijahito
    あにじゃひと
(archaism) (honorific or respectful language) (See 兄者) older brother

Variations:
お兄ちゃん
御兄ちゃん(sK)

see styles
 oniichan / onichan
    おにいちゃん
(1) (familiar language) (one's) older brother; (2) (familiar language) (oft. vocative) lad; sonny

Variations:
お兄さん(P)
御兄さん(sK)

see styles
 oniisan / onisan
    おにいさん
(1) (honorific or respectful language) (See 兄さん・1) older brother; elder brother; (2) (familiar language) (oft. vocative) (See 兄さん・3) young man; buddy; fella; laddie

Variations:
二従兄弟
二従姉妹
二従兄妹
二従姉弟

see styles
 futaitoko
    ふたいとこ
(kana only) (See 又従兄弟・またいとこ) second cousin

Variations:
再従兄弟
再従姉妹
再従姉弟(iK)
再従兄妹(iK)

see styles
 hatoko; haitoko(再従弟); saijuukeitei(再従弟) / hatoko; haitoko(再従弟); saijukete(再従弟)
    はとこ; はいとこ(再従兄弟); さいじゅうけいてい(再従兄弟)
(kana only) (はいとこ is Tohoku dialect) (See 又従兄弟・またいとこ) second cousin

Variations:
兄弟は他人の始まり
兄弟は他人のはじまり(sK)

see styles
 kyoudaihataninnohajimari / kyodaihataninnohajimari
    きょうだいはたにんのはじまり
(expression) (proverb) even siblings turn into strangers

Variations:
兄弟牆に鬩ぐ
兄弟牆にせめぐ
兄弟かきにせめぐ

see styles
 keiteikakinisemegu / ketekakinisemegu
    けいていかきにせめぐ
(exp,v5g) to quarrel among friends (or siblings)

Variations:
又従兄弟
又従姉妹
又従兄
又従弟
又従兄妹
又従姉弟

see styles
 mataitoko
    またいとこ
(kana only) (又従兄 and 又従弟 are abbr.) (See 再従兄弟・はとこ) second cousin

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<123

This page contains 52 results for "兄" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary