Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 60 total results for your search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition


see styles

    pu2
p`u
    pu
 yatsugare
    やつがれ
servant
(pronoun) (archaism) (humble language) I; me; (personal name) Houyou
A servant.

僕ら

see styles
 bokura
    ぼくら
(pronoun) (masculine speech) we

僕人


仆人

see styles
pú rén
    pu2 ren2
p`u jen
    pu jen
servant

僕使


仆使

see styles
pú shǐ
    pu2 shi3
p`u shih
    pu shih
 bokushi
servant(s)

僕女

see styles
 bokuonna
    ぼくおんな
(See 僕・ぼく・1) woman who uses boku to refer to herself

僕婢

see styles
 bokuhi
    ぼくひ
male and female servants

僕役


仆役

see styles
pú yì
    pu2 yi4
p`u i
    pu i
servant

僕從


仆从

see styles
pú cóng
    pu2 cong2
p`u ts`ung
    pu tsung
 bokujū
servant(s)

僕拏


仆拏

see styles
pun á
    pun2 a2
pun a
 mona
Intp. as a digital sign; the fourth of the twelve ways of placing the hands together.

僕歐


仆欧

see styles
pú ōu
    pu2 ou1
p`u ou
    pu ou
(old) waiter (loanword from "boy"); attendant

僕的

see styles
 bokuteki
    ぼくてき
(adjectival noun) (masculine speech) (colloquialism) my personal (e.g. opinion)

僕等

see styles
 bokura
    ぼくら
(pronoun) (masculine speech) we

僕蔵

see styles
 bokuzou / bokuzo
    ぼくぞう
(personal name) Bokuzou

僕達

see styles
 bokutachi
    ぼくたち
(pronoun) (masculine speech) we

僕隸


仆隶

see styles
pú lì
    pu2 li4
p`u li
    pu li
 bokurei
servant(s)

下僕

see styles
 geboku
    げぼく
manservant

主僕


主仆

see styles
zhǔ pú
    zhu3 pu2
chu p`u
    chu pu
master and servant

僮僕


僮仆

see styles
tóng pú
    tong2 pu2
t`ung p`u
    tung pu
 tōboku
    どうぼく
boy servant
young male servant; page
slaves

公僕


公仆

see styles
gōng pú
    gong1 pu2
kung p`u
    kung pu
 kouboku / koboku
    こうぼく
public servant; CL:個|个[ge4],位[wei4]
public servant

太僕


太仆

see styles
tài pú
    tai4 pu2
t`ai p`u
    tai pu
Grand Servant in imperial China, one of the Nine Ministers 九卿[jiu3 qing1]

女僕


女仆

see styles
nǚ pú
    nu:3 pu2
nü p`u
    nü pu
female servant; maid

奴僕


奴仆

see styles
nú pú
    nu2 pu2
nu p`u
    nu pu
 nuboku; doboku
    ぬぼく; どぼく
servant
(archaism) manservant; footman
slave

学僕

see styles
 gakuboku
    がくぼく
working student

家僕

see styles
 kaboku
    かぼく
houseboy; manservant

従僕

see styles
 juuboku / juboku
    じゅうぼく
attendant male servant

忠僕

see styles
 chuuboku / chuboku
    ちゅうぼく
faithful servant

校僕

see styles
 kouboku / koboku
    こうぼく
student studying and working at the school

狼僕


狼仆

see styles
láng pú
    lang2 pu2
lang p`u
    lang pu
(old) henchman

童僕


童仆

see styles
tóng pú
    tong2 pu2
t`ung p`u
    tung pu
 dōboku
    どうぼく
young male servant; page
slaves

老僕

see styles
 rouboku / roboku
    ろうぼく
elderly servant

臣僕


臣仆

see styles
chén pú
    chen2 pu2
ch`en p`u
    chen pu
servant

僕たち

see styles
 bokutachi
    ぼくたち
(pronoun) (masculine speech) we

僕っ娘

see styles
 bokukko
    ぼくっこ
(manga slang) young woman who uses the first person pronoun "boku"

僕っ子

see styles
 bokukko
    ぼくっこ
(manga slang) young woman who uses the first person pronoun "boku"

僕んち

see styles
 bokunchi
    ぼくんち
(colloquialism) (kana only) my home

僕ん家

see styles
 bokunchi
    ぼくんち
(colloquialism) (kana only) my home

僕ん所

see styles
 bokuntoko
    ぼくんとこ
(exp,n) (colloquialism) (kana only) at my place

僕仲間

see styles
 bokunakama
    ぼくなかま
fellow servant

太僕寺


太仆寺

see styles
tài pú sì
    tai4 pu2 si4
t`ai p`u ssu
    tai pu ssu
Court of imperial stud, office originally charged with horse breeding; Taibus banner in Xilingol League 錫林郭勒盟|锡林郭勒盟[Xi1 lin2 guo1 le4 Meng2], Inner Mongolia

神の僕

see styles
 kaminoshimobe
    かみのしもべ
(exp,n) {Christn} Servant of God

羯拏僕


羯拏仆

see styles
jien á pú
    jien2 a2 pu2
jien a p`u
    jien a pu
 Kanaboku
Kaṇabhuj; Kaṇāda 蹇尼陀, founder of the Vaiśeṣika school of Indian philosophy.

蹇拏僕


蹇拏仆

see styles
jiǎn ná pú
    jian3 na2 pu2
chien na p`u
    chien na pu
 Kennaboku
Kaṇāda

僕んとこ

see styles
 bokuntoko
    ぼくんとこ
(exp,n) (colloquialism) (kana only) at my place

僕呼繕那


仆呼缮那

see styles
pú hū shàn nà
    pu2 hu1 shan4 na4
p`u hu shan na
    pu hu shan na
 bokuko senna
bahujanya, intp. 衆生 all the living, all who are born.

太僕寺卿


太仆寺卿

see styles
tài pú sì qīng
    tai4 pu2 si4 qing1
t`ai p`u ssu ch`ing
    tai pu ssu ching
Minister of imperial stud, originally charged with horse breeding

太僕寺旗


太仆寺旗

see styles
tài pú sì qí
    tai4 pu2 si4 qi2
t`ai p`u ssu ch`i
    tai pu ssu chi
Taibus Banner in Xilingol League 錫林郭勒盟|锡林郭勒盟[Xi1 lin2 guo1 le4 Meng2], Inner Mongolia

更僕難數


更仆难数

see styles
gēng pú nán shǔ
    geng1 pu2 nan2 shu3
keng p`u nan shu
    keng pu nan shu
too many to count; very many; innumerable

正名僕蔵

see styles
 masanabokuzou / masanabokuzo
    まさなぼくぞう
(person) Masana Bokuzou (1970.8.11-)

至那僕底

see styles
zhì nà pū dǐ
    zhi4 na4 pu1 di3
chih na p`u ti
    chih na pu ti
Cīnapati, Lord (from) China, said in the Record of Western Lands 西域記 to have been appointed by the Han rulers; a country so-called because the son of 蕃維質 Fan Weizhi of 河西 Hexi dwelt (and reigned) there. Eitel says, 'A small kingdom in the north-west of India (near Lahore) the inhabitants of which asserted (A. D. 640) that their first kings had come from China.'

風塵僕僕


风尘仆仆

see styles
fēng chén pú pú
    feng1 chen2 pu2 pu2
feng ch`en p`u p`u
    feng chen pu pu
lit. covered in dust (idiom); fig. travel-worn

Variations:


see styles
 yatsuko(臣, 奴); tsubune(奴); yatsukorama
    やつこ(臣, 奴); つぶね(奴); やつこらま
(1) (やつこ only) (archaism) slave; (2) retainer; servant; (3) (やつこ only) captive; (4) (やつこ only) (derogatory term) varlet; (pronoun) (5) (やつこ only) (humble language) I; me

Variations:
童僕
僮僕

see styles
 douboku / doboku
    どうぼく
young male servant; page

Variations:
僕女
ボク女

see styles
 bokuonna
    ぼくおんな
(See 僕・1,ボクっ娘) woman who uses the usually male personal pronoun "boku" to refer to herself

Variations:
僕んち
僕ん家

see styles
 bokunchi; bokunchi
    ぼくんち; ボクンチ
(colloquialism) (kana only) (See んち) my home

Variations:
僕ら(P)
僕等

see styles
 bokura
    ぼくら
(pronoun) (masculine speech) we

Variations:
僕んとこ
僕ん所

see styles
 bokuntoko
    ぼくんとこ
(exp,n) (colloquialism) (kana only) (from 僕の所) at my place

Variations:
僕たち(P)
僕達

see styles
 bokutachi
    ぼくたち
(pronoun) (masculine speech) we

Variations:

下部
隷(iK)

see styles
 shimobe
    しもべ
(kana only) servant; manservant; menial

Variations:
ボクっ娘
ボクっ子
僕っ娘
僕っ子

see styles
 bokukko(boku娘, boku子); bokukko(娘, 子)
    ボクっこ(ボクっ娘, ボクっ子); ぼくっこ(僕っ娘, 僕っ子)
(manga slang) (See オレっ娘) young woman who uses the first person pronoun "boku"

Variations:
ボクっ娘
ボクっ子
ボクッ娘
僕っ娘
僕っ子

see styles
 bokukko
    ぼくっこ
(manga slang) (See オレっ娘) young woman who uses the usually male first person pronoun "boku"

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

This page contains 60 results for "僕" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary