Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 203 total results for your search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

アカ停

see styles
 akatei / akate
    アカてい
(abbreviation) (net-sl) (See アカウント停止) account suspension

バス停

see styles
 basutei / basute
    バスてい
bus stop

五停心

see styles
wǔ tíng xīn
    wu3 ting2 xin1
wu t`ing hsin
    wu ting hsin
 go chōshin
five kinds of mental stabilization

心停止

see styles
 shinteishi / shinteshi
    しんていし
cardiac arrest

急停車

see styles
 kyuuteisha / kyutesha
    きゅうていしゃ
(noun/participle) (coming to a) sudden stop

易蒙停

see styles
yì méng tíng
    yi4 meng2 ting2
i meng t`ing
    i meng ting
Imodium (drug brand name); loperamide (used to treat diarrhea)

暫停鍵


暂停键

see styles
zàn tíng jiàn
    zan4 ting2 jian4
tsan t`ing chien
    tsan ting chien
pause button

漲停板


涨停板

see styles
zhǎng tíng bǎn
    zhang3 ting2 ban3
chang t`ing pan
    chang ting pan
daily upper limit on the price of a stock

調停者


调停者

see styles
tiáo tíng zhě
    tiao2 ting2 zhe3
t`iao t`ing che
    tiao ting che
 chouteisha / chotesha
    ちょうていしゃ
mediator; intermediary; go-between
arbitrator; mediator; go-between

跌停板

see styles
diē tíng bǎn
    die1 ting2 ban3
tieh t`ing pan
    tieh ting pan
daily lower limit on the price of a stock

駐停車

see styles
 chuuteisha / chutesha
    ちゅうていしゃ
(noun/participle) stopping or parking a vehicle

鳳停寺

see styles
fèng tíng sì
    feng4 ting2 si4
feng t`ing ssu
    feng ting ssu
Bongjeongsa

停学処分

see styles
 teigakushobun / tegakushobun
    ていがくしょぶん
(See 停学) suspension from school

停年退職

see styles
 teinentaishoku / tenentaishoku
    ていねんたいしょく
retirement due to age

停戦協定

see styles
 teisenkyoutei / tesenkyote
    ていせんきょうてい
cease-fire deal

停戦合意

see styles
 teisengoui / tesengoi
    ていせんごうい
cease-fire agreement

停板制度

see styles
tíng bǎn zhì dù
    ting2 ban3 zhi4 du4
t`ing pan chih tu
    ting pan chih tu
system of circuit breakers; limit up, limit down system (finance)

停機時間


停机时间

see styles
tíng jī shí jiān
    ting2 ji1 shi2 jian1
t`ing chi shih chien
    ting chi shih chien
downtime (computer network, power plant etc)

停止位置

see styles
 teishiichi / teshichi
    ていしいち
stopping position (of a vehicle; at a pedestrian crossing, traffic lights, etc.)

停止価格

see styles
 teishikakaku / teshikakaku
    ていしかかく
pegged price

停止信号

see styles
 teishishingou / teshishingo
    ていししんごう
stop signal; stoplight

停止問題

see styles
 teishimondai / teshimondai
    ていしもんだい
{comp} halting problem

停止時間

see styles
 teishijikan / teshijikan
    ていしじかん
stop time

停止期間

see styles
 teishikikan / teshikikan
    ていしきかん
downtime; suspension period

停止距離

see styles
 teishikyori / teshikyori
    ていしきょり
(total) stopping distance

停滞前線

see styles
 teitaizensen / tetaizensen
    ていたいぜんせん
stationary weather front

停滯不前


停滞不前

see styles
tíng zhì bù qián
    ting2 zhi4 bu4 qian2
t`ing chih pu ch`ien
    ting chih pu chien
stuck and not moving forward (idiom); stagnant; in a rut; at a standstill

停留措置

see styles
 teiryuusochi / teryusochi
    ていりゅうそち
{med} involuntary confinement (of a person suspected of being infected, etc.); detention

停留睾丸

see styles
 teiryuukougan / teryukogan
    ていりゅうこうがん
{med} cryptorchidism; undescended testicle

停留精巣

see styles
 teiryuuseisou / teryuseso
    ていりゅうせいそう
{med} cryptorchidism; undescended testicle

停薪留職


停薪留职

see styles
tíng xīn liú zhí
    ting2 xin1 liu2 zhi2
t`ing hsin liu chih
    ting hsin liu chih
leave of absence without pay

停車位置


停车位置

see styles
tíng chē wèi zhi
    ting2 che1 wei4 zhi5
t`ing ch`e wei chih
    ting che wei chih
parking location; parking bay

停車場通

see styles
 teishabadoori / teshabadoori
    ていしゃばどおり
(place-name) Teishabadoori

停車時間

see styles
 teishajikan / teshajikan
    ていしゃじかん
stoppage time

停頓状態

see styles
 teitonjoutai / tetonjotai
    ていとんじょうたい
standstill; deadlock; stalemate; doldrums; stagnant conditions

バス調停

see styles
 basuchoutei / basuchote
    バスちょうてい
{comp} bus arbitration

一時停止

see styles
 ichijiteishi / ichijiteshi
    いちじていし
(n,vs,vt,vi) (1) suspension; pause; temporary halt; moratorium; (n,vs,vi) (2) stopping (at an intersection, railway crossing, etc.)

五停四念

see styles
wǔ tíng sì niàn
    wu3 ting2 si4 nian4
wu t`ing ssu nien
    wu ting ssu nien
 gojō shinen
idem 五心觀 and 四念處 i. e. the five meditations for settling the mind and ridding it of the five errors of desire, hate, ignorance, the self, and a wayward or confused mind; the five meditations are 不淨觀, 慈悲觀, 因緣觀, 界分別觀 and 數息觀 i. e. the vileness of all things, pity for all, causality, right discrimination, breathing; some substitute meditation on the Buddha in place of the fourth; another division puts breathing first, and there are other differences.

五停心觀


五停心观

see styles
wǔ tíng xīn guān
    wu3 ting2 xin1 guan1
wu t`ing hsin kuan
    wu ting hsin kuan
 go chōshin kan
five approaches to meditation

供給停止

see styles
 kyoukyuuteishi / kyokyuteshi
    きょうきゅうていし
{comp} outage

傷停補時


伤停补时

see styles
shāng tíng bǔ shí
    shang1 ting2 bu3 shi2
shang t`ing pu shih
    shang ting pu shih
(sports) injury time

免許停止

see styles
 menkyoteishi / menkyoteshi
    めんきょていし
driving license suspension

冷温停止

see styles
 reionteishi / reonteshi
    れいおんていし
cold shutdown (nuclear reactor)

出港停止

see styles
 shukkouteishi / shukkoteshi
    しゅっこうていし
embargo (on a ship)

出荷停止

see styles
 shukkateishi / shukkateshi
    しゅっかていし
suspension of shipments

即時停戦

see styles
 sokujiteisen / sokujitesen
    そくじていせん
immediate cease-fire

各駅停車

see styles
 kakuekiteisha / kakuekitesha
    かくえきていしゃ
(noun - becomes adjective with の) train that stops at every station; local train

呼吸停止

see styles
 kokyuuteishi / kokyuteshi
    こきゅうていし
{med} cessation of breathing; respiratory arrest

営業停止

see styles
 eigyouteishi / egyoteshi
    えいぎょうていし
suspension of business

地方停車


地方停车

see styles
dì fang tíng chē
    di4 fang5 ting2 che1
ti fang t`ing ch`e
    ti fang ting che
parking place

居中調停

see styles
 kyochuuchoutei / kyochuchote
    きょちゅうちょうてい
mediation

心肺停止

see styles
 shinpaiteishi / shinpaiteshi
    しんぱいていし
(1) cardiopulmonary arrest; (2) (media term for unconfirmed death) showing no vital signs

心臓停止

see styles
 shinzouteishi / shinzoteshi
    しんぞうていし
(See 心停止) cardiac arrest

心臟驟停


心脏骤停

see styles
xīn zàng zhòu tíng
    xin1 zang4 zhou4 ting2
hsin tsang chou t`ing
    hsin tsang chou ting
cardiac arrest

思考停止

see styles
 shikouteishi / shikoteshi
    しこうていし
(noun/participle) (1) ceasing to think; refusing to think critically; giving up thinking (for oneself); (noun/participle) (2) going blank; mental block; inability to think clearly

時間停止

see styles
 jikanteishi / jikanteshi
    じかんていし
stopping of time (in fiction)

景気停滞

see styles
 keikiteitai / kekitetai
    けいきていたい
economic slump

機能停止

see styles
 kinouteishi / kinoteshi
    きのうていし
(n,vs,vi) stopping functioning; being out of service

民事調停

see styles
 minjichoutei / minjichote
    みんじちょうてい
{law} civil conciliation; civil mediation

消消停停

see styles
xiāo xiāo tíng tíng
    xiao1 xiao1 ting2 ting2
hsiao hsiao t`ing t`ing
    hsiao hsiao ting ting
intermittently

減圧停止

see styles
 genatsuteishi / genatsuteshi
    げんあつていし
decompression stop (in diving); decompression pause

留職停薪


留职停薪

see styles
liú zhí tíng xīn
    liu2 zhi2 ting2 xin1
liu chih t`ing hsin
    liu chih ting hsin
(Tw) leave of absence without pay

緊急停止

see styles
 kinkyuuteishi / kinkyuteshi
    きんきゅうていし
(noun/participle) emergency stop; emergency shutdown; scram (nuclear reactor)

緊急停車

see styles
 kinkyuuteisha / kinkyutesha
    きんきゅうていしゃ
(noun/participle) emergency stop (of a train, car, etc.)

計画停止

see styles
 keikakuteishi / kekakuteshi
    けいかくていし
{comp} planned shutdown; planned outage

計画停電

see styles
 keikakuteiden / kekakuteden
    けいかくていでん
planned power outage

調停裁判

see styles
 chouteisaiban / chotesaiban
    ちょうていさいばん
court arbitration

調停離婚

see styles
 chouteirikon / choterikon
    ちょうていりこん
arbitrated divorce; divorce by arbitration

起滅不停


起灭不停

see styles
qǐ miè bù tíng
    qi3 mie4 bu4 ting2
ch`i mieh pu t`ing
    chi mieh pu ting
 kimetsu fujō
arising and ceasing never stop

輪番停電

see styles
 rinbanteiden / rinbanteden
    りんばんていでん
rolling blackout

運転停止

see styles
 untenteishi / untenteshi
    うんてんていし
(noun/participle) suspension of operations

配信停止

see styles
 haishinteishi / haishinteshi
    はいしんていし
cancellation of a subscription (e.g. mailing list); stopping distribution

非常停止

see styles
 hijouteishi / hijoteshi
    ひじょうていし
(See 緊急停止) emergency stop; emergency shutdown

頂風停止


顶风停止

see styles
dǐng fēng tíng zhǐ
    ding3 feng1 ting2 zhi3
ting feng t`ing chih
    ting feng ting chih
to lie to (facing the wind)

馬不停蹄


马不停蹄

see styles
mǎ bù tíng tí
    ma3 bu4 ting2 ti2
ma pu t`ing t`i
    ma pu ting ti
unrelenting; without stopping to rest

停戦ライン

see styles
 teisenrain / tesenrain
    ていせんライン
line of control

停車計時器


停车计时器

see styles
tíng chē jì shí qì
    ting2 che1 ji4 shi2 qi4
t`ing ch`e chi shih ch`i
    ting che chi shih chi
parking meter

バス停留所

see styles
 basuteiryuujo; basuteiryuusho / basuteryujo; basuteryusho
    バスていりゅうじょ; バスていりゅうしょ
(See バス停) bus stop

予防的停職

see styles
 yoboutekiteishoku / yobotekiteshoku
    よぼうてきていしょく
preventive suspension

公民権停止

see styles
 kouminkenteishi / kominkenteshi
    こうみんけんていし
(exp,n) deprivation of civil rights; suspension of civil rights

大規模停電

see styles
 daikiboteiden / daikiboteden
    だいきぼていでん
major power outage; massive blackout

急行停車駅

see styles
 kyuukouteishaeki / kyukoteshaeki
    きゅうこうていしゃえき
express station

恒久的停戦

see styles
 koukyuutekiteisen / kokyutekitesen
    こうきゅうてきていせん
permanent ceasefire

無停電電源

see styles
 muteidendengen / mutedendengen
    むていでんでんげん
{comp} uninterruptible power supply; UPS

調停委員会

see styles
 chouteiiinkai / choteinkai
    ちょうていいいんかい
an arbitration committee

停止シグナル

see styles
 teishishigunaru / teshishigunaru
    ていしシグナル
{comp} quit signal

タブ停止位置

see styles
 tabuteishiichi / tabuteshichi
    タブていしいち
{comp} tabulation stop

心肺停止状態

see styles
 shinpaiteishijoutai / shinpaiteshijotai
    しんぱいていしじょうたい
(in a) state of cardiopulmonary arrest

板門店停戰村


板门店停战村

see styles
bǎn mén diàn tíng zhàn cūn
    ban3 men2 dian4 ting2 zhan4 cun1
pan men tien t`ing chan ts`un
    pan men tien ting chan tsun
Panmunjom village on the DMZ between North and South Korea

睡眠呼吸暫停


睡眠呼吸暂停

see styles
shuì mián hū xī zàn tíng
    shui4 mian2 hu1 xi1 zan4 ting2
shui mien hu hsi tsan t`ing
    shui mien hu hsi tsan ting
sleep apnea

アカウント停止

see styles
 akauntoteishi / akauntoteshi
    アカウントていし
account suspension

旧新橋停車場跡

see styles
 kyuushinbashiteishajouato / kyushinbashiteshajoato
    きゅうしんばしていしゃじょうあと
(place-name) Kyūshinbashiteishajōato

無停電電源装置

see styles
 muteidendengensouchi / mutedendengensochi
    むていでんでんげんそうち
{comp} Uninterruptible Power Supply; UPS

Variations:
停泊(P)
碇泊

see styles
 teihaku / tehaku
    ていはく
(n,vs,vi) anchorage; anchoring; mooring

Variations:
定年(P)
停年

see styles
 teinen / tenen
    ていねん
(1) (compulsory) retirement age; age limit; (n,vs,vi) (2) (See 定年退職) (compulsory) retirement (on reaching retirement age); mandatory retirement; (3) (停年 only) (hist) minimum years of service at a particular rank before eligibility for promotion (in the Imperial Japanese Army and Navy)

自動列車停止装置

see styles
 jidouresshateishisouchi / jidoresshateshisochi
    じどうれっしゃていしそうち
automatic train stop; ATS

Variations:
定年退職
停年退職

see styles
 teinentaishoku / tenentaishoku
    ていねんたいしょく
(compulsory) retirement (e.g. on reaching the age of 65); mandatory retirement; reaching retirement age

Variations:
定年(P)
停年(rK)

see styles
 teinen / tenen
    ていねん
(1) retirement age; (2) (archaism) years of service in a military rank before eligibility for promotion

Variations:
定年退職
停年退職(rK)

see styles
 teinentaishoku / tenentaishoku
    ていねんたいしょく
(n,vs,vi) (compulsory) retirement (on reaching retirement age); mandatory retirement

Variations:
止める(P)
留める
停める

see styles
 tomeru
    とめる
(transitive verb) (1) (esp. 止める, 停める) to stop; to turn off; (transitive verb) (2) (esp. 止める, 停める) to park; (transitive verb) (3) (esp. 止める, 停める) to prevent; to suppress (a cough); to hold back (tears); to hold (one's breath); to relieve (pain); (transitive verb) (4) to stop (someone from doing something); to dissuade; to forbid; to prohibit; (transitive verb) (5) (See 目を留める,気に留める) to notice; to be aware of; to concentrate on; to pay attention to; to remember; to bear in mind; (transitive verb) (6) (esp. 留める) to fix (in place); to fasten; to tack; to pin; to nail; to button; to staple; (transitive verb) (7) (esp. 留める) to detain; to keep in custody

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<123>

This page contains 100 results for "停" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary