Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 75 total results for your search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

see styles
jié
    jie2
chieh
 ge
    げ
forceful; martial
{Buddh} gatha (poetic verse of a scripture)
gāthā, metrical hymn or chant, often occurring in sutras and usually of 4, 5, or 7 words to the line. Also 他 cf. 伽陀.

偈他

see styles
jié tā
    jie2 ta1
chieh t`a
    chieh ta
 geta
poetic verse

偈經


偈经

see styles
jì jīng
    ji4 jing1
chi ching
 gekyō
verses

偈言

see styles
jié yán
    jie2 yan2
chieh yen
 ge gon
the verse says:

偈讚


偈赞

see styles
jié zàn
    jie2 zan4
chieh tsan
 gesan
To sing in verse the praises of the object adored.

偈頌


偈颂

see styles
jié sòng
    jie2 song4
chieh sung
 geju
陀 Hymn, chant; to hymn.

一偈

see styles
yī jié
    yi1 jie2
i chieh
 ichi ge
a single verse

半偈

see styles
bàn jié
    ban4 jie2
pan chieh
 han ge
half-verse

句偈

see styles
jù jié
    ju4 jie2
chü chieh
 kuge
phrase in verse

寶偈


宝偈

see styles
bǎo jié
    bao3 jie2
pao chieh
 hōge
jeweled gāthās

心偈

see styles
xīn jié
    xin1 jie2
hsin chieh
 shinge
to mind verse

歌偈

see styles
gē jié
    ge1 jie2
ko chieh
 kage
Verses for singing; to sing verses.

版偈

see styles
bǎn jié
    ban3 jie2
pan chieh
 han no ge
verse on the sounding board

說偈


说偈

see styles
shuō jié
    shuo1 jie2
shuo chieh
 setsuge
explains in verse

遺偈


遗偈

see styles
yí jié
    yi2 jie2
i chieh
 yuige
departing verse

三力偈

see styles
sān lì jié
    san1 li4 jie2
san li chieh
 sanrikige
The triple-power verse: 以我功德力 In the power of my virtue, 如來加持力. And the aiding power of the Tathāgata, 及與法界力 And the power of the spiritual realm, 周遍衆生界 I can go anywhere in the land of the living.

五觀偈


五观偈

see styles
wǔ guān jié
    wu3 guan1 jie2
wu kuan chieh
 gokan ge
Verse of Five Contemplations

剃髮偈


剃发偈

see styles
tì fǎ jié
    ti4 fa3 jie2
t`i fa chieh
    ti fa chieh
 teihatsu no ge
Verse of Tonsure

十來偈


十来偈

see styles
shí lái jié
    shi2 lai2 jie2
shih lai chieh
 jūrai ge
ten rhymes in lai

唯心偈

see styles
wéi xīn jié
    wei2 xin1 jie2
wei hsin chieh
 yuishin ge
The eight-line verse of the older 華嚴 sutra, which summarizes the idealistic idea.

四句偈

see styles
sì jù jié
    si4 ju4 jie2
ssu chü chieh
 shiku ge
four-line (Chinese) verse

回向偈

see styles
 ekouge / ekoge
    えこうげ
{Buddh} (See 回向文・えこうもん) closing recital that transfers the merit of the service to a buddha, a bodhisattva, or the dead

坐具偈

see styles
zuò jù jié
    zuo4 ju4 jie2
tso chü chieh
 zagu no ge
Verse of Sitting Cloth

懺悔偈


忏悔偈

see styles
chàn huǐ jié
    chan4 hui3 jie2
ch`an hui chieh
    chan hui chieh
 sange ge
verse of repentance

折水偈

see styles
zhé shuǐ jié
    zhe2 shui3 jie2
che shui chieh
 sessui no ge
Verse of Rinse Water

施財偈


施财偈

see styles
shī cái jié
    shi1 cai2 jie2
shih ts`ai chieh
    shih tsai chieh
 sezai no ge
Verse of Giving Wealth

施食偈

see styles
shī shí jié
    shi1 shi2 jie2
shih shih chieh
 sejiki ge
Verses of Food Offering

晨鐘偈


晨钟偈

see styles
chén zhōng jié
    chen2 zhong1 jie2
ch`en chung chieh
    chen chung chieh
 shinshō ge
morning-bell hymn

暮鐘偈


暮钟偈

see styles
mù zhōng jié
    mu4 zhong1 jie2
mu chung chieh
 boshō ge
evening-bell hymn

歎佛偈

see styles
tàn fó jié
    tan4 fo2 jie2
t`an fo chieh
    tan fo chieh
 tanbutsu ge
verse praising the merits of the buddha

歸敬偈


归敬偈

see styles
guī jìng jié
    gui1 jing4 jie2
kuei ching chieh
 kikyō ge
invocation of reverence

毀形偈


毁形偈

see styles
huǐ xíng jié
    hui3 xing2 jie2
hui hsing chieh
 kigyō ge
Verse of Disfigurement

求道偈

see styles
qiú dào jié
    qiu2 dao4 jie2
ch`iu tao chieh
    chiu tao chieh
 gudō no ge
Verse of Seeking the Way

法性偈

see styles
fǎ xìng jié
    fa3 xing4 jie2
fa hsing chieh
 Hosshō ge
Song of Dharma Nature

法身偈

see styles
fǎ shēn jì
    fa3 shen1 ji4
fa shen chi
 Hosshin ge
Verse on the Dharma-body

洗淨偈

see styles
xǐ jìng jié
    xi3 jing4 jie2
hsi ching chieh
 senjō no ge
Verses of Purification

洗面偈

see styles
xǐ miàn jié
    xi3 mian4 jie2
hsi mien chieh
 Senmen no ge
Verses for Face Washing

無常偈


无常偈

see styles
wú cháng jié
    wu2 chang2 jie2
wu ch`ang chieh
    wu chang chieh
 mujō ge
Verse of Impermanence

生飯偈


生饭偈

see styles
shēng fàn jié
    sheng1 fan4 jie2
sheng fan chieh
 saba ge
Verse of Rice for Spirits

略說偈


略说偈

see styles
lüè shuō jié
    lve4 shuo1 jie2
lve shuo chieh
 ryaku setsu ge
to summarize by speaking a verse

發心偈


发心偈

see styles
fā xīn jié
    fa1 xin1 jie2
fa hsin chieh
 hosshin no ge
Verse of Spiritual Aspiration

聞槌偈


闻槌偈

see styles
wén chuí jié
    wen2 chui2 jie2
wen ch`ui chieh
    wen chui chieh
 montsui no ge
Verse upon Hearing the Mallet

衣鉢偈


衣钵偈

see styles
yī bō jié
    yi1 bo1 jie2
i po chieh
 ehatsu no ge
Verse of Robe and Bowls

讚佛偈

see styles
zàn fó jié
    zan4 fo2 jie2
tsan fo chieh
 sanbutsu ge
verse praising the merits of the buddha

長老偈


长老偈

see styles
zhǎng lǎo jié
    zhang3 lao3 jie2
chang lao chieh
 Chōrō ge
Verses of the Elders

開経偈

see styles
 kaikyouge / kaikyoge
    かいきょうげ
{Buddh} opening chant of a sutra

開經偈


开经偈

see styles
kāi jīng jié
    kai1 jing1 jie2
k`ai ching chieh
    kai ching chieh
 kaikyō ge
opening chant of the sūtra

雪山偈

see styles
 sessenge
    せっせんげ
{Buddh} (See 涅槃経,是生滅法,生滅滅已,寂滅為楽) Himalayan verses (of the Nirvana Sutra)

願生偈

see styles
yuàn shēng jié
    yuan4 sheng1 jie2
yüan sheng chieh
Verses on the Vow for Rebirth

鳴鐘偈

see styles
míng zhōng jié
    ming2 zhong1 jie2
ming chung chieh
Verse for Bell Ringing

鷲峯偈

see styles
jiù fēng jié
    jiu4 feng1 jie2
chiu feng chieh
Vulture Peak Gāthā

一四句偈

see styles
yī sì jù jiè
    yi1 si4 ju4 jie4
i ssu chü chieh
 isshiku ge
A four-character line of a gāthā, or verse.

四無常偈


四无常偈

see styles
sì wú cháng jié
    si4 wu2 chang2 jie2
ssu wu ch`ang chieh
    ssu wu chang chieh
 shi mujō ge
(or 四非常) Eight stanzas in the 仁王經, two each on 無常 impermanence, 苦 suffering, 空 the void, and 無我 non-personality; the whole four sets embodying the impermanence of all things.

四第一偈

see styles
sì dì yī jié
    si4 di4 yi1 jie2
ssu ti i chieh
 shi daīchi ge
A verse from the 莊嚴論 Zhuangyan lun— Health is the best wealth,
Contentment the best riches,
Friendship the best relationship,
Nirvana the best joy.

四非常偈

see styles
sì fēi cháng jié
    si4 fei1 chang2 jie2
ssu fei ch`ang chieh
    ssu fei chang chieh
 shi hijō ge
four stanzas on impermanence

大般若偈

see styles
dà bō rě jié
    da4 bo1 re3 jie2
ta po je chieh
 dai hannya ge
verse from Great Perfection of Wisdom Sūtra

展鉢偈文


展钵偈文

see styles
zhǎn bō jié wén
    zhan3 bo1 jie2 wen2
chan po chieh wen
 tenpatsu gemon
Verse for Setting Out Bowls

布儞阿偈

see styles
bù nǐ ā jié
    bu4 ni3 a1 jie2
pu ni a chieh
 funiage
pūti-agada, purgatives.

搭袈裟偈

see styles
dā jiā shā jié
    da1 jia1 sha1 jie2
ta chia sha chieh
 Takkesa no ge
Verse for Donning Kaṣāya

此中說偈


此中说偈

see styles
cǐ zhōng shuō jié
    ci3 zhong1 shuo1 jie2
tz`u chung shuo chieh
    tzu chung shuo chieh
 shi chū setsu ge
herein, a verse is spoken

淨道場偈


淨道场偈

see styles
jìng dào chǎng jié
    jing4 dao4 chang3 jie2
ching tao ch`ang chieh
    ching tao chang chieh
 jō dōjō no ge
Verse of Purifying Place of Practice

重說偈言


重说偈言

see styles
chóng shuō jié yán
    chong2 shuo1 jie2 yan2
ch`ung shuo chieh yen
    chung shuo chieh yen
 jūsetsu ge gon
repeats the versified explanation, saying...

長老尼偈


长老尼偈

see styles
zhǎng lǎo ní jié
    zhang3 lao3 ni2 jie2
chang lao ni chieh
 Chōrōni ge
Verses of the Elder Nuns

雪山半偈

see styles
xuě shān bàn jié
    xue3 shan1 ban4 jie2
hsüeh shan pan chieh
 sessen hange
Himâlayan half-verse

七仏通戒偈

see styles
 shichibutsutsuukaige / shichibutsutsukaige
    しちぶつつうかいげ
{Buddh} Verse of the Shared Morality of the Seven Buddhas

七佛通戒偈

see styles
qī fó tōng jiè jié
    qi1 fo2 tong1 jie4 jie2
ch`i fo t`ung chieh chieh
    chi fo tung chieh chieh
 Shichibutsu tsūkai ge
Verse of the Shared Morality of the Seven Buddhas

法身舍利偈

see styles
fǎ shēn shè lì jié
    fa3 shen1 she4 li4 jie2
fa shen she li chieh
 hosshin shari ge
Śāriputra's Verse on the Dharma-body

處世界梵偈


处世界梵偈

see styles
chù shì jiè fàn jié
    chu4 shi4 jie4 fan4 jie2
ch`u shih chieh fan chieh
    chu shih chieh fan chieh
 sho sekai bon no ge
Verse of Purity While Abiding in the World

彌勒菩薩發願王偈


弥勒菩萨发愿王偈

see styles
mí lè pú sà fā yuàn wáng jì
    mi2 le4 pu2 sa4 fa1 yuan4 wang2 ji4
mi le p`u sa fa yüan wang chi
    mi le pu sa fa yüan wang chi
 Miroku bosatsu hotsugannō ge
Verses on Bodhisattva Maitreya's Vow

涅槃經本有今無偈論


涅槃经本有今无偈论

see styles
niè pán jīng běn yǒu jīn wú jié lùn
    nie4 pan2 jing1 ben3 you3 jin1 wu2 jie2 lun4
nieh p`an ching pen yu chin wu chieh lun
    nieh pan ching pen yu chin wu chieh lun
 Nehan kyō honu kinmu ge ron
Niepan jingbenyoujinwujie lun

密跡力士大權神王經偈頌


密迹力士大权神王经偈颂

see styles
mì jī lì shì dà quán shén wáng jīng jì sòng
    mi4 ji1 li4 shi4 da4 quan2 shen2 wang2 jing1 ji4 song4
mi chi li shih ta ch`üan shen wang ching chi sung
    mi chi li shih ta chüan shen wang ching chi sung
 Misshaku rikishi daigonjinnōkyō geju
Stanzas on the Sūtras of the Esoteric One's, Mighty Kings of Great Supernatural Power

無量壽經優婆提舍願生偈


无量寿经优婆提舍愿生偈

see styles
wú liáng shòu jīng yōu pó tí shè yuàn shēng jié
    wu2 liang2 shou4 jing1 you1 po2 ti2 she4 yuan4 sheng1 jie2
wu liang shou ching yu p`o t`i she yüan sheng chieh
    wu liang shou ching yu po ti she yüan sheng chieh
 Muryōjukyō ubadaisha ganshō ge
Treatise on the Sūtra of Limitless Life

無量壽經優波提舍願生偈


无量寿经优波提舍愿生偈

see styles
wú liáng shòu jīng yōu bō tí shè yuàn shēng jié
    wu2 liang2 shou4 jing1 you1 bo1 ti2 she4 yuan4 sheng1 jie2
wu liang shou ching yu po t`i she yüan sheng chieh
    wu liang shou ching yu po ti she yüan sheng chieh
 Muryōjukyō upadaisha ganshō ge
Treatise on the Sūtra of Limitless Life

無量壽經優婆提舍願生偈註


无量寿经优婆提舍愿生偈注

see styles
wú liáng shòu jīng yōu pó tí shè yuàn shēng jié zhù
    wu2 liang2 shou4 jing1 you1 po2 ti2 she4 yuan4 sheng1 jie2 zhu4
wu liang shou ching yu p`o t`i she yüan sheng chieh chu
    wu liang shou ching yu po ti she yüan sheng chieh chu
 Muryōjukyō ubadaisha ganshōge chū
Commentary on the Treatise on the Pure Land

無量壽經優婆提舍願生偈婆藪槃頭菩薩造并註


无量寿经优婆提舍愿生偈婆薮槃头菩萨造并注

see styles
wú liáng shòu jīng yōu pó tí shè yuàn shēng jié pó sǒu pán tóu pú sà zào bīng zhù
    wu2 liang2 shou4 jing1 you1 po2 ti2 she4 yuan4 sheng1 jie2 po2 sou3 pan2 tou2 pu2 sa4 zao4 bing1 zhu4
wu liang shou ching yu p`o t`i she yüan sheng chieh p`o sou p`an t`ou p`u sa tsao ping chu
    wu liang shou ching yu po ti she yüan sheng chieh po sou pan tou pu sa tsao ping chu
 Muryōjukyō ubadaisha ganshōge basōbanzu bosatsu zōhyōchū
Commentary on Vasubandhu's Treatise on the Pure Land

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

This page contains 75 results for "偈" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary