Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 531 total results for your search. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123456>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

倒陽


倒阳

see styles
dǎo yáng
    dao3 yang2
tao yang
(med.) to be impotent

倒離


倒离

see styles
dào lí
    dao4 li2
tao li
 tōri
The fallacy of using a comparison in a syllogism which does not apply.

倒霉

see styles
dǎo méi
    dao3 mei2
tao mei
to have bad luck; to be out of luck

倒頭


倒头

see styles
dǎo tóu
    dao3 tou2
tao t`ou
    tao tou
to lie down; to die

倒騰


倒腾

see styles
dǎo teng
    dao3 teng5
tao t`eng
    tao teng
to move; to shift; to exchange; to buy and sell; peddling

倒體


倒体

see styles
dào tǐ
    dao4 ti3
tao t`i
    tao ti
 tōtai
to erroneously believe in the existence of an inherent self

三倒

see styles
sān dào
    san1 dao4
san tao
 santō
idem 三顚.

不倒

see styles
 futou / futo
    ふとう
(can be adjective with の) impossible to knock over; unbeatable; indestructible; (given name) Futou

亂倒


乱倒

see styles
luàn dào
    luan4 dao4
luan tao
 rantō
error

伐倒

see styles
 battou / batto
    ばっとう
(noun/participle) felling

傾倒


倾倒

see styles
qīng dào
    qing1 dao4
ch`ing tao
    ching tao
 keitou / keto
    けいとう
to dump; to pour; to empty out
(n,vs,vi) (1) devoting oneself to; concentrating on; being an ardent admirer of; having great esteem for; (n,vs,vi) (2) (archaism) (orig. meaning) tipping over and collapsing

八倒

see styles
bā dào
    ba1 dao4
pa tao
 hattō
v. 八顚.

卆倒

see styles
 sottou / sotto
    そっとう
(irregular kanji usage) (noun/participle) fainting; swooning

卒倒

see styles
 sottou / sotto
    そっとう
(n,vs,vi) fainting; swooning

卻倒


却倒

see styles
què dào
    que4 dao4
ch`üeh tao
    chüeh tao
but on the contrary; but unexpectedly

反倒

see styles
fǎn dào
    fan3 dao4
fan tao
but on the contrary; but expectedly

句倒

see styles
jù dào
    ju4 dao4
chü tao
 kutō
the sentence order is reversed

問倒


问倒

see styles
wèn dǎo
    wen4 dao3
wen tao
to stump; to baffle

嚇倒


吓倒

see styles
xià dǎo
    xia4 dao3
hsia tao
to be frightened

四倒

see styles
sì dào
    si4 dao4
ssu tao
 shitō
The four viparyaya i. e. inverted or false beliefs in regard to 常, 樂, 我, 淨. There are two groups: (1) the common belief in the four above, denied by the early Buddhist doctrine that all is impermanent, suffering, impersonal, and impure; (2) the false belief of the Hīnayāna school that nirvana is not a state of permanence, joy, personality, and purity. Hīnayāna refutes the common view in regard to the phenomenal life; bodhisattvism refutes both views.

圧倒

see styles
 attou / atto
    あっとう
(vs,vt,n) (1) to overwhelm (e.g. an opponent); to overpower; to crush; to defeat completely; (vs,vt,n) (2) (usu. in the passive as 圧倒される) to overwhelm (someone with emotion); to move; to impress; to fill with emotion; (vs,vt,n) (3) to intimidate; to frighten; to threaten

壓倒


压倒

see styles
yā dǎo
    ya1 dao3
ya tao
to overwhelm; to overpower; overwhelming

官倒

see styles
guān dǎo
    guan1 dao3
kuan tao
speculation by officials; profiteering by government employees; bureaucratic turpitude

屋倒

see styles
wū dào
    wu1 dao4
wu tao
 okutō
collapse of a house

崩倒

see styles
bēng dǎo
    beng1 dao3
peng tao
 hōtō
to collapse; to crash down; to fall down in a heap
to collapse

巻倒

see styles
 makitaoshi
    まきたおし
(place-name) Makitaoshi

我倒

see styles
wǒ dào
    wo3 dao4
wo tao
 gatō
The illusion of an ego, one of the four inverted or upside-down ideas.

打倒

see styles
dǎ dǎo
    da3 dao3
ta tao
 datou / dato
    だとう
to overthrow; to knock down; Down with ... !
(noun, transitive verb) overthrow; defeat; bringing down; knockdown

技倒

see styles
 gitou / gito
    ぎとう
(rare) {boxing} (See テクニカルノックアウト) technical knockout; TKO

拉倒

see styles
lā dǎo
    la1 dao3
la tao
to pull down; (coll.) to let it go; to drop it

拜倒

see styles
bài dǎo
    bai4 dao3
pai tao
to prostrate oneself; to fall on one's knees; to grovel

推倒

see styles
tuī dǎo
    tui1 dao3
t`ui tao
    tui tao
to push over; to overthrow

摔倒

see styles
shuāi dǎo
    shuai1 dao3
shuai tao
to fall down; to slip and fall; to throw sb to the ground

撂倒

see styles
liào dǎo
    liao4 dao3
liao tao
to knock down; to mow down

撞倒

see styles
zhuàng dǎo
    zhuang4 dao3
chuang tao
to knock down; to knock over; to run over (sb)

撲倒


扑倒

see styles
pū dǎo
    pu1 dao3
p`u tao
    pu tao
to fall down

擊倒


击倒

see styles
jī dǎo
    ji1 dao3
chi tao
to knock down; knocked down

放倒

see styles
fàng dǎo
    fang4 dao3
fang tao
to knock over; to knock down; to lay flat; to fell; to bring down

既倒

see styles
 kitou / kito
    きとう
falling suddenly

昏倒

see styles
hūn dǎo
    hun1 dao3
hun tao
 kontou / konto
    こんとう
to faint
(noun/participle) swoon; faint

暈倒


晕倒

see styles
yūn dǎo
    yun1 dao3
yün tao
to faint; to swoon; to black out; to become unconscious

有倒

see styles
yǒu dào
    you3 dao4
yu tao
 utō
distorted

栽倒

see styles
zāi dǎo
    zai1 dao3
tsai tao
to take a fall

滑倒

see styles
huá dǎo
    hua2 dao3
hua tao
to slip (lose one's footing)

潦倒

see styles
liáo dǎo
    liao2 dao3
liao tao
down on one's luck; in straitened circumstances; disappointed; frustrated

無倒


无倒

see styles
wú dào
    wu2 dao4
wu tao
 mudō
Not upside-down, seeing things right-side up, or correctly, i.e. correct views of truth and things, e.g. not regarding the seeming as real, the temporal as eternal, etc.

率倒

see styles
 sottou / sotto
    そっとう
(noun/participle) fainting; swooning

病倒

see styles
bìng dǎo
    bing4 dao3
ping tao
to fall ill; to be stricken with an illness

盤倒


盘倒

see styles
pán dǎo
    pan2 dao3
p`an tao
    pan tao
to interrogate, leaving sb speechless

碰倒

see styles
pèng dǎo
    peng4 dao3
p`eng tao
    peng tao
to knock something over

絆倒


绊倒

see styles
bàn dǎo
    ban4 dao3
pan tao
to trip; to stumble

絕倒


绝倒

see styles
jué dǎo
    jue2 dao3
chüeh tao
to split one's sides laughing

絶倒

see styles
 zettou / zetto
    ぜっとう
(n,vs,vi) extreme excitement; sidesplitting laughter

罵倒

see styles
 batou / bato
    ばとう
(noun, transitive verb) (verbal) abuse; denunciation; disparagement; vilification; scathing criticism

翻倒

see styles
fān dǎo
    fan1 dao3
fan tao
 hontou / honto
    ほんとう
to overturn; to overthrow; to capsize; to collapse
(noun/participle) (rare) turning upside-down

臥倒


卧倒

see styles
wò dǎo
    wo4 dao3
wo tao
to lie down; to drop to the ground

見倒


见倒

see styles
jiàn dào
    jian4 dao4
chien tao
 kendō
wrong views or theories

貸倒

see styles
 kashidaore
    かしだおれ
bad debt; irrecoverable debt

跌倒

see styles
diē dǎo
    die1 dao3
tieh tao
to tumble; to fall; fig. to suffer a reverse (in politics or business)

跪倒

see styles
guì dǎo
    gui4 dao3
kuei tao
to kneel down; to sink to one's knees; to grovel

踢倒

see styles
tī dào
    ti1 dao4
t`i tao
    ti tao
 tekitō
To kick over.

躺倒

see styles
tǎng dǎo
    tang3 dao3
t`ang tao
    tang tao
to lie down

転倒

see styles
 tendou / tendo
    てんどう
    tentou / tento
    てんとう
(Buddhist term) cognitive distortion; (n,vs,adj-no) (1) falling down; tumbling; overturning; turning over; (2) reversing; inverting; inversion; (3) getting upset

迷倒

see styles
mí dào
    mi2 dao4
mi tao
 meitō
Deluded, confused, to delude and upset.

難倒


难倒

see styles
nán dǎo
    nan2 dao3
nan tao
to baffle; to confound; to stump

面倒

see styles
 mendou / mendo
    めんどう
(noun or adjectival noun) trouble; difficulty; care; attention

顚倒

see styles
diān dào
    dian1 dao4
tien tao
viparyaya; error. Upside down, inverted; contrary to reality; to believe things to be as they seem to be, e.g. the impermanent to be permanent, the apparent ego to be real; cf. 七 and八顚.

顛倒


颠倒

see styles
diān dǎo
    dian1 dao3
tien tao
 tendou / tendo
    てんどう
    tentou / tento
    てんとう
to turn upside down; to reverse; back to front; confused; deranged; crazy
(Buddhist term) cognitive distortion; (n,vs,adj-no) (1) falling down; tumbling; overturning; turning over; (2) reversing; inverting; inversion; (3) getting upset

風倒

see styles
 fuutou / futo
    ふうとう
(noun/participle) falling due to a strong wind; being toppled by the wind

駁倒


驳倒

see styles
bó dǎo
    bo2 dao3
po tao
to refute; to demolish (an argument, theory etc)

驚倒

see styles
 kyoutou / kyoto
    きょうとう
(n,vs,vi) being very surprised; being utterly astonished; being shocked

倒かす

see styles
 kokasu
    こかす
(v4s,vt) (archaism) to knock down; to knock over

倒ける

see styles
 kokeru
    こける
(out-dated kanji) (v1,vi) (1) (kana only) to fall over; to fall down; to fall; to collapse; (2) (kana only) to flop (e.g. of a play); to be a flop

倒さま

see styles
 sakasama
    さかさま
(adj-na,adj-no,n) inverted; upside down

倒れる

see styles
 taoreru
    たおれる
(v1,vi) (1) to fall (over, down); to collapse; to take a fall; to topple; (v1,vi) (2) to be destroyed (in a collapse); to collapse; to cave in; to crumble; to give away; (v1,vi) (3) to be confined to bed (with an illness); to come down with; to break down (e.g. from overwork); (v1,vi) (4) to die; to be killed; (v1,vi) (5) to go bankrupt (of a company, bank, etc.); to fail; to collapse; to go under; (v1,vi) (6) to be defeated (in a game); to lose; (v1,vi) (7) to fall (of a government, dictator, etc.); to be overthrown

倒作意

see styles
dào zuò yì
    dao4 zuo4 yi4
tao tso i
 tō sai
distorted attention

倒座兒


倒座儿

see styles
dào zuò r
    dao4 zuo4 r5
tao tso r
the north-facing room opposite the master's in a siheyuan 四合院[si4 he2 yuan4]

倒彩聲


倒彩声

see styles
dào cǎi shēng
    dao4 cai3 sheng1
tao ts`ai sheng
    tao tsai sheng
jeering; booing; catcalls

倒插門


倒插门

see styles
dào chā mén
    dao4 cha1 men2
tao ch`a men
    tao cha men
to marry and live with the bride's family (inverting traditional Chinese expectations)

倒春寒

see styles
dào chūn hán
    dao4 chun1 han2
tao ch`un han
    tao chun han
cold snap during the spring

倒時差


倒时差

see styles
dǎo shí chā
    dao3 shi2 cha1
tao shih ch`a
    tao shih cha
to adjust to a different time zone

倒根本

see styles
dào gēn běn
    dao4 gen1 ben3
tao ken pen
 tō konpon
confusion in regard to the basis

倒栽蔥


倒栽葱

see styles
dào zāi cōng
    dao4 zai1 cong1
tao tsai ts`ung
    tao tsai tsung
to fall headlong; (fig.) to suffer an ignominious failure

倒立像

see styles
dào lì xiàng
    dao4 li4 xiang4
tao li hsiang
 touritsuzou / toritsuzo
    とうりつぞう
inverted image; reversed image (e.g. upside down)
inverted image

倒立式

see styles
 touritsushiki / toritsushiki
    とうりつしき
(noun - becomes adjective with の) inverted-type (e.g. shock-absorber)

倒等流

see styles
dào děng liú
    dao4 deng3 liu2
tao teng liu
 tōdōru
to err by producing the karma of desire

倒置文

see styles
 touchibun / tochibun
    とうちぶん
inverted sentence

倒置法

see styles
 touchihou / tochiho
    とうちほう
{ling} inversion of the word order in a sentence; anastrophe

倒胃口

see styles
dǎo wèi kǒu
    dao3 wei4 kou3
tao wei k`ou
    tao wei kou
to spoil one's appetite; fig. to get fed up with something

倒背手

see styles
dào bèi shǒu
    dao4 bei4 shou3
tao pei shou
with one's hands behind one's back

倒苦水

see styles
dào kǔ shuǐ
    dao4 ku3 shui3
tao k`u shui
    tao ku shui
to pour out one's grievances

倒血霉

see styles
dǎo xuè méi
    dao3 xue4 mei2
tao hsüeh mei
to have rotten luck (stronger version of 霉[dao3 mei2])

倒裝句


倒装句

see styles
dào zhuāng jù
    dao4 zhuang1 ju4
tao chuang chü
(linguistics) inverted sentence

倒計時


倒计时

see styles
dào jì shí
    dao4 ji4 shi2
tao chi shih
to count down; countdown

倒車擋


倒车挡

see styles
dào chē dǎng
    dao4 che1 dang3
tao ch`e tang
    tao che tang
reverse gear

倒過兒


倒过儿

see styles
dào guò r
    dao4 guo4 r5
tao kuo r
the wrong way round (back to front, inside out etc)

倒錯症

see styles
 tousakushou / tosakusho
    とうさくしょう
sexual disorder (e.g. pedophilia, sadism); paraphilia

倒錯者

see styles
 tousakusha / tosakusha
    とうさくしゃ
pervert; deviant

倒霉蛋

see styles
dǎo méi dàn
    dao3 mei2 dan4
tao mei tan
(coll.) poor devil; unfortunate man

Variations:

see styles
 saka
    さか
(n-pref,n) inverse; reverse

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<123456>

This page contains 100 results for "倒" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary