Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 676 total results for your 使 search. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<1234567>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

使徒承伝

see styles
 shitoshouden / shitoshoden
    しとしょうでん
apostolic succession

使徒書簡

see styles
 shitoshokan
    しとしょかん
the Epistles (of the New Testament)

使徒継承

see styles
 shitokeishou / shitokesho
    しとけいしょう
apostolic succession

使徒行伝

see styles
 shitogyouden / shitogyoden
    しとぎょうでん
Acts of the Apostles (book of the Bible)

使徒行傳


使徒行传

see styles
shǐ tú xíng zhuàn
    shi3 tu2 xing2 zhuan4
shih t`u hsing chuan
    shih tu hsing chuan
Acts of the Apostles (New Testament)

使成一體


使成一体

see styles
shǐ chéng yī tǐ
    shi3 cheng2 yi1 ti3
shih ch`eng i t`i
    shih cheng i ti
to unify

使用価値

see styles
 shiyoukachi / shiyokachi
    しようかち
utility value

使用價值


使用价值

see styles
shǐ yòng jià zhí
    shi3 yong4 jia4 zhi2
shih yung chia chih
usable value

使用可能

see styles
 shiyoukanou / shiyokano
    しようかのう
(noun or adjectival noun) available; enabled; can be used; may be used

使用契約

see styles
 shiyoukeiyaku / shiyokeyaku
    しようけいやく
{comp} license agreement

使用數量


使用数量

see styles
shǐ yòng shù liàng
    shi3 yong4 shu4 liang4
shih yung shu liang
usage (i.e. extent of use)

使用方法

see styles
 shiyouhouhou / shiyohoho
    しようほうほう
how to use (something); usage instructions; directions (for usage); use; usage

使用期限

see styles
 shiyoukigen / shiyokigen
    しようきげん
expiry date; use-by date; date of expiry

使用条件

see styles
 shiyoujouken / shiyojoken
    しようじょうけん
{comp} requirement

使用條款


使用条款

see styles
shǐ yòng tiáo kuǎn
    shi3 yong4 tiao2 kuan3
shih yung t`iao k`uan
    shih yung tiao kuan
terms of use

使用権限

see styles
 shiyoukengen / shiyokengen
    しようけんげん
{comp} usage authorization

使用済み

see styles
 shiyouzumi / shiyozumi
    しようずみ
(adj-no,n) used (ticket, stamp, etc.); spent (fuel, battery, etc.)

使用目的

see styles
 shiyoumokuteki / shiyomokuteki
    しようもくてき
intended use; intended purpose

使用禁止

see styles
 shiyoukinshi / shiyokinshi
    しようきんし
(noun - becomes adjective with の) prohibition of use (of); ban on using (something)

使用規制

see styles
 shiyoukisei / shiyokise
    しようきせい
usage restrictions

使用許可

see styles
 shiyoukyoka / shiyokyoka
    しようきょか
license; licence

使用語彙

see styles
 shiyougoi / shiyogoi
    しようごい
{ling} active vocabulary

使用距離

see styles
 shiyoukyori / shiyokyori
    しようきょり
{comp} usable distance (of a fiber)

使用頻度

see styles
 shiyouhindo / shiyohindo
    しようひんど
frequency of use

使領官員


使领官员

see styles
shǐ lǐng guān yuán
    shi3 ling3 guan1 yuan2
shih ling kuan yüan
ambassador and consul; diplomat

かな使い

see styles
 kanazukai
    かなづかい
kana orthography; syllabary spelling

こき使う

see styles
 kokitsukau
    こきつかう
(transitive verb) to work (someone) hard; to push (someone) around

むだ使い

see styles
 mudazukai
    むだづかい
(noun/participle) wasting ... on (e.g. money); squandering; waste; frittering away

上目使い

see styles
 uwamezukai
    うわめづかい
upturned eyes

不動使者


不动使者

see styles
bù dòng shǐ zhě
    bu4 dong4 shi3 zhe3
pu tung shih che
 Fudō Shisha
The messengers of Akṣobhya-buddha 不動佛.

不正使用

see styles
 fuseishiyou / fuseshiyo
    ふせいしよう
(noun/participle) unauthorized use; misuse

両刀使い

see styles
 ryoutouzukai / ryotozukai
    りょうとうづかい
    ryoutoutsukai / ryototsukai
    りょうとうつかい
(1) double-sword fencing; two-sword fencer; (2) being skilled in two fields; (an) expert in two fields; (3) liking both alcohol and sweets; person who likes alcohol and sweets equally well; (4) bisexual (person)

九十八使

see styles
jiǔ shí bā shǐ
    jiu3 shi2 ba1 shi3
chiu shih pa shih
 kujūhasshi
Also 九十八隨眠 The Hīnayāna ninety-eight tempters, or temptations, that follow men with all subtlety to induce laxity. They are the ninety-eight kleśas, or moral temptations in the realm of 見思 view and thought, or external and internal ideas.

五大使者

see styles
wǔ dà shǐ zhě
    wu3 da4 shi3 zhe3
wu ta shih che
 go dai shisha
五天使者 The five dūta, i. e. great lictors, or deva-messengers— birth, old age, disease, death, earthly laws and punishments— said to be sent by Māra as warnings.

五天使者

see styles
wǔ tiān shǐ zhě
    wu3 tian1 shi3 zhe3
wu t`ien shih che
    wu tien shih che
 go ten shisha
five heavenly messengers

人を使う

see styles
 hitootsukau
    ひとをつかう
(exp,v5u) to take a person in one's service; to employ

人形使い

see styles
 ningyouzukai / ningyozukai
    にんぎょうづかい
    ningyoutsukai / ningyotsukai
    にんぎょうつかい
puppet operator; puppet manipulator; puppeteer

代理公使

see styles
 dairikoushi / dairikoshi
    だいりこうし
chargé d'affaires; chargé

代理大使

see styles
 dairitaishi
    だいりたいし
charge d'affaires of embassy

仮名使い

see styles
 kanazukai
    かなづかい
kana orthography; syllabary spelling

仲田天使

see styles
 nakatatenshi
    なかたてんし
(person) Nakata Tenshi

任賢使能


任贤使能

see styles
rèn xián shǐ néng
    ren4 xian2 shi3 neng2
jen hsien shih neng
to appoint the virtuous and use the able (idiom); appointment on the basis of ability and integrity

佐治賢使

see styles
 sajitadashi
    さじただし
(person) Saji Tadashi (1914.1-)

便利使い

see styles
 benrizukai
    べんりづかい
(noun, transitive verb) using without consideration for others; using (another person, etc.) in a way that's convenient to oneself (but detrimental to the person, thing etc. being used); using in a reckless manner

個人使用

see styles
 kojinshiyou / kojinshiyo
    こじんしよう
personal use; private use

先使用権

see styles
 senshiyouken / senshiyoken
    せんしようけん
right of prior use; prior use rights; prior user rights

全権公使

see styles
 zenkenkoushi / zenkenkoshi
    ぜんけんこうし
minister plenipotentiary

全権大使

see styles
 zenkentaishi
    ぜんけんたいし
ambassador plenipotentiary

全權大使


全权大使

see styles
quán quán dà shǐ
    quan2 quan2 da4 shi3
ch`üan ch`üan ta shih
    chüan chüan ta shih
plenipotentiary ambassador

八十八使

see styles
bā shí bā shǐ
    ba1 shi2 ba1 shi3
pa shih pa shih
 hachijūhasshi
eighty-eight declivities

公使館員

see styles
 koushikanin / koshikanin
    こうしかんいん
legation; attache

共同使用

see styles
 kyoudoushiyou / kyodoshiyo
    きょうどうしよう
(n,vs,adj-no) joint use; communal use

再使用型

see styles
 saishiyougata / saishiyogata
    さいしようがた
(can act as adjective) reusable

刺使川原

see styles
 teshigawara
    てしがわら
(surname) Teshigawara

剣術使い

see styles
 kenjutsutsukai
    けんじゅつつかい
fencer; swordsman

労使交渉

see styles
 roushikoushou / roshikosho
    ろうしこうしょう
labor-management negotiation; labour-management negotiation

労使協定

see styles
 roushikyoutei / roshikyote
    ろうしきょうてい
labour-management agreement (labor)

労使協調

see styles
 roushikyouchou / roshikyocho
    ろうしきょうちょう
labor-management cooperation; labour-management cooperation

労使双方

see styles
 roushisouhou / roshisoho
    ろうしそうほう
both labor and management; both the workers and the employers

労使紛争

see styles
 roushifunsou / roshifunso
    ろうしふんそう
industrial (labor-management) dispute (labour); industrial strife

勅使ケ原

see styles
 teshigawara
    てしがわら
(surname) Teshigawara

勅使ヶ池

see styles
 teshigaike
    てしがいけ
(place-name) Teshigaike

勅使川原

see styles
 teshigawara
    てしがわら
(surname) Teshigawara

勅使河原

see styles
 toshikawahara
    としかわはら
(surname) Toshikawahara

十二使徒

see styles
 juunishito / junishito
    じゅうにしと
Twelve Apostles

召し使い

see styles
 meshitsukai
    めしつかい
servant; menial

召し使う

see styles
 meshitsukau
    めしつかう
(transitive verb) to employ; to hire (a servant)

和平特使

see styles
hé píng tè shǐ
    he2 ping2 te4 shi3
ho p`ing t`e shih
    ho ping te shih
peace envoy

国連大使

see styles
 kokurentaishi
    こくれんたいし
UN ambassador

外交使節

see styles
 gaikoushisetsu / gaikoshisetsu
    がいこうしせつ
diplomat

外国使節

see styles
 gaikokushisetsu
    がいこくしせつ
foreign delegation; foreign mission; diplomatic envoy

大使公邸

see styles
 taishikoutei / taishikote
    たいしこうてい
ambassador's residence

天の使い

see styles
 tennotsukai
    てんのつかい
(exp,n) (See 天使) angel

天使の輪

see styles
 tenshinowa
    てんしのわ
(exp,n) (1) halo; angel ring; (exp,n) (2) glow of freshly washed or treated hair

天使大学

see styles
 tenshidaigaku
    てんしだいがく
(org) Tenshi College; (o) Tenshi College

天使病院

see styles
 tenshibyouin / tenshibyoin
    てんしびょういん
(place-name) Tenshi Hospital

天使短大

see styles
 tenshitandai
    てんしたんだい
(place-name) Tenshitandai

天使突抜

see styles
 tenshitsukinuke
    てんしつきぬけ
(place-name) Tenshitsukinuke

奴婢作使

see styles
nú bì zuò shǐ
    nu2 bi4 zuo4 shi3
nu pi tso shih
 dohi sashi
slaves and menials

如臂使指

see styles
rú bì shǐ zhǐ
    ru2 bi4 shi3 zhi3
ju pi shih chih
as the arm moves the finger (idiom); freely and effortlessly; to have perfect command of

守護天使

see styles
 shugotenshi
    しゅごてんし

More info & calligraphy:

Guardian Angel
guardian angel

実力行使

see styles
 jitsuryokukoushi / jitsuryokukoshi
    じつりょくこうし
use of force

尊賢使能


尊贤使能

see styles
zūn xián shǐ néng
    zun1 xian2 shi3 neng2
tsun hsien shih neng
to respect talent and make use of ability (Mencius)

小間使い

see styles
 komazukai
    こまづかい
maid

広報大使

see styles
 kouhoutaishi / kohotaishi
    こうほうたいし
public-relations ambassador; brand ambassador; person appointed to promote an organization, event, etc.

形象大使

see styles
xíng xiàng dà shǐ
    xing2 xiang4 da4 shi3
hsing hsiang ta shih
person who represents an organization and enhances its image; an ambassador

役使動物


役使动物

see styles
yì shǐ dòng wù
    yi4 shi3 dong4 wu4
i shih tung wu
draft animals; beasts of burden

御上使峠

see styles
 gojoushitouge / gojoshitoge
    ごじょうしとうげ
(place-name) Gojōshitōge

御勅使川

see styles
 midaigawa
    みだいがわ
(place-name) Midaigawa

循環使用


循环使用

see styles
xún huán shǐ yòng
    xun2 huan2 shi3 yong4
hsün huan shih yung
recycle; to use in cyclic order

扱き使う

see styles
 kokitsukau
    こきつかう
(transitive verb) to work (someone) hard; to push (someone) around

敕使河原

see styles
 teshigawara
    てしがわら
(surname) Teshigawara

教廷大使

see styles
jiào tíng dà shǐ
    jiao4 ting2 da4 shi3
chiao t`ing ta shih
    chiao ting ta shih
an ambassador of the church; an Apostolic Nuncio (from the Vatican)

春の使い

see styles
 harunotsukai
    はるのつかい
Japanese bush warbler; messenger of spring

普段使い

see styles
 fudanzukai
    ふだんづかい
everyday use

未使用品

see styles
 mishiyouhin / mishiyohin
    みしようひん
unused item; never-used item

検非違使

see styles
 kebiishi; kenbiishi; keibiishi / kebishi; kenbishi; kebishi
    けびいし; けんびいし; けいびいし
(hist) police and judicial chief (Heian and Kamakura periods)

権利行使

see styles
 kenrikoushi / kenrikoshi
    けんりこうし
exercise of a right

欲使稱譽


欲使称誉

see styles
yù shǐ chēng yù
    yu4 shi3 cheng1 yu4
yü shih ch`eng yü
    yü shih cheng yü
 Yokushishōyo
Yaśakāma

正使煩惱


正使烦恼

see styles
zhèng shǐ fán nǎo
    zheng4 shi3 fan2 nao3
cheng shih fan nao
 shōshi bonnō
afflictions proper

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<1234567>

This page contains 100 results for "使" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary