Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 949 total results for your search. I have created 10 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
何故
何ゆえ

see styles
 naniyue
    なにゆえ
(adverb) (form) why

Variations:
何様
何さま

see styles
 nanisama
    なにさま
(1) (often used sarcastically) person of importance; a someone; (adverb) (2) absolutely; certainly; to be sure

Variations:
何物
何もの

see styles
 nanimono
    なにもの
(1) what kind of thing; (2) (as 〜にも, 〜でもない, etc.) anything (else); nothing (but)

何かあったの

see styles
 nanikaattano / nanikattano
    なにかあったの
(expression) did something happen?; what's with you?; what's wrong?; what's cooking?

何かというと

see styles
 nanikatoiuto
    なにかというと
(expression) on the least pretext; at the drop of a hat

何かといえば

see styles
 nanikatoieba
    なにかといえば
(expression) on the least pretext; at the drop of a hat

何かと言うと

see styles
 nanikatoiuto
    なにかというと
(expression) on the least pretext; at the drop of a hat

何かと言えば

see styles
 nanikatoieba
    なにかといえば
(expression) on the least pretext; at the drop of a hat

何かに付けて

see styles
 nanikanitsukete
    なにかにつけて
(adverb) one way or another

何から何まで

see styles
 nanikarananimade
    なにからなにまで
(expression) anything and everything; from top to toe; from A to Z

何があっても

see styles
 nanigaattemo / nanigattemo
    なにがあっても
(expression) no matter what; whatever happens; in any situation; rain or shine

何があろうと

see styles
 nanigaarouto / nanigaroto
    なにがあろうと
(expression) (See 何があっても) no matter what; whatever happens; in any situation; rain or shine

何が悲しくて

see styles
 nanigakanashikute
    なにがかなしくて
(expression) (1) (emphatic, lamenting, sarcastic, often with なければならない, etc.) why; how come; (expression) (2) unfortunately; alas

何くれとなく

see styles
 nanikuretonaku
    なにくれとなく
(adverb) in various ways

何ごともなく

see styles
 nanigotomonaku
    なにごともなく
(adverb) uneventfully; without incident; without a hitch; peacefully

何ごとも無く

see styles
 nanigotomonaku
    なにごともなく
(adverb) uneventfully; without incident; without a hitch; peacefully

何じゃそりゃ

see styles
 nanjasorya
    なんじゃそりゃ
(expression) (colloquialism) (kana only) what's that?; what the...

何するものぞ

see styles
 nanisurumonozo
    なにするものぞ
(expression) nothing to be afraid of; trivial; not amounting to much; can't do anything

何だっていい

see styles
 nandatteii / nandatte
    なんだっていい
(expression) (colloquialism) (it doesn't matter what) anything is OK

何だって良い

see styles
 nandatteii / nandatte
    なんだっていい
(expression) (colloquialism) (it doesn't matter what) anything is OK

何てったって

see styles
 nantettatte
    なんてったって
(expression) (kana only) (See なんといっても,なんたって) no matter what; whatever you say; in the end

何でもかでも

see styles
 nandemokademo
    なんでもかでも
(expression) anything and everything; all sorts of things; by all means

何でも彼でも

see styles
 nandemokademo
    なんでもかでも
(expression) anything and everything; all sorts of things; by all means

何といっても

see styles
 nantoittemo
    なんといっても
(expression) after all is said and done; to say the least

何とか彼とか

see styles
 nantokakantoka
    なんとかかんとか
(expression) (kana only) something or other; somehow

何としてでも

see styles
 nantoshitedemo
    なんとしてでも
(expression) (See 何としても) no matter what it takes; by any means necessary; at all costs; by hook or by crook

何とはなしに

see styles
 nantohanashini
    なんとはなしに
(adverb) for no particular reason; for some reason or other; somehow or other

何とは無しに

see styles
 nantohanashini
    なんとはなしに
(adverb) for no particular reason; for some reason or other; somehow or other

何と言っても

see styles
 nantoittemo
    なんといっても
(expression) after all is said and done; to say the least

何にもまして

see styles
 naninimomashite
    なににもまして
(exp,adv) above all else; more than anything

何にも増して

see styles
 naninimomashite
    なににもまして
(exp,adv) above all else; more than anything

何のなにがし

see styles
 nannonanigashi
    なんのなにがし
(exp,n) certain person; certain amount

何の事はない

see styles
 nannokotohanai
    なんのことはない
(expression) trivial; not amounting to much; not enough to cause a problem; not as much as expected

何の事は無い

see styles
 nannokotohanai
    なんのことはない
(expression) trivial; not amounting to much; not enough to cause a problem; not as much as expected

何の顔あって

see styles
 nannokanbaseatte
    なんのかんばせあって
(expression) (obscure) How could I (you, etc.) ...?; How dare you (they, etc.) (have the nerve to) ...?

何はさておき

see styles
 nanihasateoki
    なにはさておき
(expression) before anything else; first of all

何はともあれ

see styles
 nanihatomoare
    なにはともあれ
(expression) at any rate; in any case; at the very least; if nothing else

何はなくとも

see styles
 nanihanakutomo
    なにはなくとも
(expression) even if nothing else; more than anything else

何は無くとも

see styles
 nanihanakutomo
    なにはなくとも
(expression) even if nothing else; more than anything else

何やら彼やら

see styles
 naniyarakayara
    なにやらかやら
(adverb) (kana only) this and that; one thing or another

何れにしても

see styles
 izurenishitemo
    いずれにしても
(conjunction) (kana only) anyhow; at all events; in any case; either way; anyway

何れも此れも

see styles
 doremokoremo
    どれもこれも
(expression) (kana only) each and every; all

何をかくそう

see styles
 naniokakusou / naniokakuso
    なにをかくそう
(expression) to be frank with you; to tell you the truth; I'm going to lay my cards on the table

何をするにも

see styles
 naniosurunimo
    なにをするにも
(exp,adv) in doing anything; in everything; no matter what one does

何人たりとも

see styles
 nanpitotaritomo; nanibitotaritomo; nanbitotaritomo
    なんぴとたりとも; なにびとたりとも; なんびとたりとも
(expression) no one at all; no one, who he or she may be

何処ともなく

see styles
 dokotomonaku
    どこともなく
(adverb) (kana only) aimlessly; somehow

何処とも無く

see styles
 dokotomonaku
    どこともなく
(adverb) (kana only) aimlessly; somehow

何処にもない

see styles
 dokonimonai
    どこにもない
(exp,adj-i) (kana only) nowhere

何処も彼処も

see styles
 dokomokashikomo
    どこもかしこも
(expression) (kana only) all over; all over the place; everywhere

何奴も此奴も

see styles
 doitsumokoitsumo
    どいつもこいつも
(expression) (kana only) (idiom) (usu. negative nuance) everybody; every last one of them; all

何方もどっち

see styles
 docchimodocchi
    どっちもどっち
(expression) (kana only) both are bad; neither is good; one's as bad as the other; both are to blame; six of one, half a dozen of the other

何時なんどき

see styles
 itsunandoki
    いつなんどき
(adverb) (kana only) at any time; every moment

何時の間にか

see styles
 itsunomanika
    いつのまにか
(adverb) before one knows; before one becomes aware of; unnoticed; unawares

何時もながら

see styles
 itsumonagara
    いつもながら
(adv,adj-no) (kana only) as always; as ever; though it's always the case

何時も何時も

see styles
 itsumoitsumo
    いつもいつも
(expression) (kana only) year in, year out; always; 24-7

何時何時迄も

see styles
 itsuitsumademo
    いついつまでも
(expression) (kana only) indefinitely; for a long time

如何(rK)

see styles
 dou / do
    どう
(adverb) (kana only) (See こう・1,そう・1,ああ) how; in what way; how about

Variations:
争で
如何で

see styles
 ikade
    いかで
(adverb) how

いくら何でも

see styles
 ikuranandemo
    いくらなんでも
(expression) (kana only) no matter how you put it; whatever the circumstances may be; say what you like; no matter how you look at it

云何降伏其心

see styles
yún hé xiáng fú qí xīn
    yun2 he2 xiang2 fu2 qi2 xin1
yün ho hsiang fu ch`i hsin
    yün ho hsiang fu chi hsin
 unka gōfuku ki shin
how should one subdue one's thoughts?

俄克拉何馬城


俄克拉何马城

see styles
é kè lā hé mǎ chéng
    e2 ke4 la1 he2 ma3 cheng2
o k`o la ho ma ch`eng
    o ko la ho ma cheng
Oklahoma City

俄克拉何馬州


俄克拉何马州

see styles
é kè lā hé mǎ zhōu
    e2 ke4 la1 he2 ma3 zhou1
o k`o la ho ma chou
    o ko la ho ma chou
Oklahoma, US state

如何あっても

see styles
 douattemo / doattemo
    どうあっても
(exp,adv) (kana only) (used in neg. sentences) (See 如何しても・1) whatever the case; under any circumstances

如何かこうか

see styles
 doukakouka / dokakoka
    どうかこうか
(exp,adv) (kana only) somehow or other

如何にかなる

see styles
 dounikanaru / donikanaru
    どうにかなる
(exp,v5r) (kana only) to come out all right; to take care of itself; to be OK

如何によって

see styles
 ikanniyotte
    いかんによって
(expression) (after a noun (+ の)) (See いかん・2) depending on ...

如何の斯うの

see styles
 dounokouno / donokono
    どうのこうの
(adverb) (kana only) this and that; one thing or another

幾何学的精神

see styles
 kikagakutekiseishin / kikagakutekiseshin
    きかがくてきせいしん
geometrical spirit (Pascal)

幾何級數增長


几何级数增长

see styles
jǐ hé jí shù zēng zhǎng
    ji3 he2 ji2 shu4 zeng1 zhang3
chi ho chi shu tseng chang
exponential increase

田人町何路夫

see styles
 tabitomachinichibu
    たびとまちにちぶ
(place-name) Tabitomachinichibu

何れ丈(rK)

see styles
 doredake
    どれだけ
(expression) (kana only) how much; how many; to what extent

何処か(rK)

see styles
 dokoka(p); dokka
    どこか(P); どっか
(n,adv) (1) (kana only) somewhere; (adverb) (2) (kana only) in some respects; in some way

何処ぞ(rK)

see styles
 dokozo
    どこぞ
(adj-no,adv) (kana only) (See どこか・1) somewhere; someplace

何方も(rK)

see styles
 dochiramo(p); docchimo(p)
    どちらも(P); どっちも(P)
(expression) (1) (kana only) both; (expression) (2) (kana only) (with neg. sentence) (not) either

Variations:
何これ
何コレ

see styles
 nanikore(kore); nanikore(kore); nanikore
    なにこれ(何これ); なにコレ(何コレ); ナニコレ
(interjection) (colloquialism) what the?; what's going on?; what's this?

Variations:
何それ
何ソレ

see styles
 nanisore(sore); nanisore(sore); nanisore
    なにそれ(何それ); なにソレ(何ソレ); ナニソレ
(interjection) (colloquialism) what the?; what's that?; what are you doing?; what's going on?

Variations:
何らか
何等か

see styles
 nanraka
    なんらか
(adj-no,adv) some; any; in any way; of some kind; of some sort

Variations:
何処ら
何所ら

see styles
 dokora
    どこら
(kana only) (See 何処) where; what place

Variations:
何条
何じょう

see styles
 nanjou / nanjo
    なんじょう
(adverb) (1) what street? (esp. in Kyoto and Sapporo); (adverb) (2) what article? (in a law); (adverb) (3) (archaism) (the 条 in 何条 is an ateji) how can?; cannot possibly; there is no way

Variations:
何番目
何番め

see styles
 nanbanme
    なんばんめ
what number; rank?

何じゃもんじゃ

see styles
 nanjamonja; nanjamonja
    なんじゃもんじゃ; ナンジャモンジャ
(kana only) (ktb:) unusually large tree

何でもかんでも

see styles
 nandemokandemo
    なんでもかんでも
(adverb) anything and everything; all sorts of things; by all means

何でも彼んでも

see styles
 nandemokandemo
    なんでもかんでも
(adverb) anything and everything; all sorts of things; by all means

何とかかんとか

see styles
 nantokakantoka
    なんとかかんとか
(expression) (kana only) something or other; somehow

何ともいえない

see styles
 nantomoienai
    なんともいえない
(exp,adj-i) indescribable; inexpressible; unspeakable; indefinable; nobody can tell

何とも言えない

see styles
 nantomoienai
    なんともいえない
(exp,adj-i) indescribable; inexpressible; unspeakable; indefinable; nobody can tell

何と言ったって

see styles
 nantoittatte
    なんといったって
(expression) (kana only) (See なんてったって) no matter what; whatever you say; in the end

何にもならない

see styles
 nannimonaranai
    なんにもならない
(exp,adj-i) lead nowhere; get one nowhere; no use; fruitless; there's no point (in doing)

何のことはない

see styles
 nannokotohanai
    なんのことはない
(expression) trivial; not amounting to much; not enough to cause a problem; not as much as expected

何のことは無い

see styles
 nannokotohanai
    なんのことはない
(expression) trivial; not amounting to much; not enough to cause a problem; not as much as expected

何の変哲もない

see styles
 nannohentetsumonai
    なんのへんてつもない
(exp,adj-i) ordinary; plain; commonplace

何の変哲も無い

see styles
 nannohentetsumonai
    なんのへんてつもない
(exp,adj-i) ordinary; plain; commonplace

何の変更もなく

see styles
 nannohenkoumonaku / nannohenkomonaku
    なんのへんこうもなく
{comp} interchangeability

何やらかにやら

see styles
 naniyarakaniyara
    なにやらかにやら
(adverb) (kana only) this and that; one thing or another

何やら彼にやら

see styles
 naniyarakaniyara
    なにやらかにやら
(adverb) (kana only) this and that; one thing or another

何をかいわんや

see styles
 naniokaiwanya
    なにをかいわんや
(expression) what more can one say?; utterly at a loss for words (because of disbelief or disgust)

何をか言わんや

see styles
 naniokaiwanya
    なにをかいわんや
(expression) what more can one say?; utterly at a loss for words (because of disbelief or disgust)

何処にでもある

see styles
 dokonidemoaru
    どこにでもある
(exp,adj-f) (kana only) (See 何処にでも・どこにでも) commonplace; ordinary; typical; ubiquitous; run-of-the-mill; mundane; found around every corner

何処にでもいる

see styles
 dokonidemoiru
    どこにでもいる
(exp,adj-f) (kana only) (See 何処にでもある) commonplace (of people or animals); ordinary; typical; ubiquitous; run-of-the-mill; found around every corner

何故かと言うと

see styles
 nazekatoiuto
    なぜかというと
(expression) (kana only) because; the reason why is

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910>

This page contains 100 results for "何" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary