Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 611 total results for your search. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<1234567>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

常任理事国

see styles
 jouninrijikoku / joninrijikoku
    じょうにんりじこく
permanent member of the UN Security Council

常任理事國


常任理事国

see styles
cháng rèn lǐ shì guó
    chang2 ren4 li3 shi4 guo2
ch`ang jen li shih kuo
    chang jen li shih kuo
permanent member state (of the UN Security Council)
See: 常任理事国

成行き任せ

see styles
 nariyukimakase
    なりゆきまかせ
(noun - becomes adjective with の) leaving something to chance; drifting; (being) happy-go-lucky

担任の先生

see styles
 tanninnosensei / tanninnosense
    たんにんのせんせい
(exp,n) class teacher; homeroom teacher; home room teacher; form teacher

捷爾任斯克


捷尔任斯克

see styles
jié ěr rèn sī kè
    jie2 er3 ren4 si1 ke4
chieh erh jen ssu k`o
    chieh erh jen ssu ko
Dzerzhinsk, Russian city

最高責任者

see styles
 saikousekininsha / saikosekininsha
    さいこうせきにんしゃ
chief executive

松任谷正隆

see styles
 matsutouyamasataka / matsutoyamasataka
    まつとうやまさたか
(person) Matsutouya Masataka (1951.11-)

松任谷由実

see styles
 matsutouyayumi / matsutoyayumi
    まつとうやゆみ
(person) Matsutouya Yumi (1954.1-)

松任金剣宮

see styles
 matsutoukinkenguu / matsutokinkengu
    まつとうきんけんぐう
(place-name) Matsutoukinkenguu

準委任契約

see styles
 junininkeiyaku / junininkeyaku
    じゅんいにんけいやく
{law} (See 委任契約) quasi-mandate contract; time and material contract

無任所大臣

see styles
 muninshodaijin
    むにんしょだいじん
minister without portfolio; minister without appointed duties

無過失責任

see styles
 mukashitsusekinin
    むかしつせきにん
no-fault liability

特別任務連


特别任务连

see styles
tè bié rèn wu lián
    te4 bie2 ren4 wu5 lian2
t`e pieh jen wu lien
    te pieh jen wu lien
Special Duties Unit, Hong Kong special police

環境責任者

see styles
 kankyousekininsha / kankyosekininsha
    かんきょうせきにんしゃ
environmental administrator

白紙委任状

see styles
 hakushiininjou / hakushininjo
    はくしいにんじょう
blank power of attorney; carte blanche

研究責任者

see styles
 kenkyuusekininsha / kenkyusekininsha
    けんきゅうせきにんしゃ
principal investigator; PI

社会的責任

see styles
 shakaitekisekinin
    しゃかいてきせきにん
social responsibility; social accountability

製造物責任

see styles
 seizoubutsusekinin / sezobutsusekinin
    せいぞうぶつせきにん
product liability

責任のがれ

see styles
 sekininnogare
    せきにんのがれ
(noun/participle) avoiding or dodging responsibility

責任をとる

see styles
 sekininotoru
    せきにんをとる
(exp,v5r) to take responsibility

責任をもつ

see styles
 sekininomotsu
    せきにんをもつ
(exp,v5t) to be responsible for; to bear the responsibility of

責任を取る

see styles
 sekininotoru
    せきにんをとる
(exp,v5r) to take responsibility

責任を担う

see styles
 sekininoninau
    せきにんをになう
(exp,v5u) to shoulder responsibility

責任を持つ

see styles
 sekininomotsu
    せきにんをもつ
(exp,v5t) to be responsible for; to bear the responsibility of

責任を負う

see styles
 sekininoou / sekininoo
    せきにんをおう
(exp,v5u) to bear responsibility for; to be liable for; to answer for; to take the blame for

身を任せる

see styles
 miomakaseru
    みをまかせる
(exp,v1) to give oneself to (esp. of a woman to a man); to surrender oneself to

運に任せる

see styles
 unnimakaseru
    うんにまかせる
(exp,v1) to trust to luck

道義的責任

see styles
 dougitekisekinin / dogitekisekinin
    どうぎてきせきにん
moral obligation

任せっぱなし

see styles
 makaseppanashi
    まかせっぱなし
(See まかせっきり) leaving everything to someone else

任を解かれる

see styles
 ninotokareru
    にんをとかれる
(exp,v1) to be relieved of one's post

任意選択属性

see styles
 ninisentakuzokusei / ninisentakuzokuse
    にんいせんたくぞくせい
{comp} non-mandatory attribute

あるに任せる

see styles
 arunimakaseru
    あるにまかせる
(exp,v1) to let things end up as they will; to let nature take its course

企業社會責任


企业社会责任

see styles
qǐ yè shè huì zé rèn
    qi3 ye4 she4 hui4 ze2 ren4
ch`i yeh she hui tse jen
    chi yeh she hui tse jen
corporate social responsibility (CSR)

信任統治制度

see styles
 shinnintouchiseido / shinnintochisedo
    しんにんとうちせいど
trusteeship system

内閣不信任案

see styles
 naikakufushinninan
    ないかくふしんにんあん
parliamentary motion of non-confidence against the cabinet

売買一任勘定

see styles
 baibaiichininkanjou / baibaichininkanjo
    ばいばいいちにんかんじょう
discretionary account (in securities)

想像に任せる

see styles
 souzounimakaseru / sozonimakaseru
    そうぞうにまかせる
(exp,v1) to leave to one's imagination

成り行き任せ

see styles
 nariyukimakase
    なりゆきまかせ
(noun - becomes adjective with の) leaving something to chance; drifting; (being) happy-go-lucky

有限責任会社

see styles
 yuugensekiningaisha; yuugensekininkaisha / yugensekiningaisha; yugensekininkaisha
    ゆうげんせきにんがいしゃ; ゆうげんせきにんかいしゃ
limited liability company (US, Australia, etc.); LLC

松任海浜公園

see styles
 matsutoukaihinkouen / matsutokaihinkoen
    まつとうかいひんこうえん
(place-name) Matsutou Beach Park

瑕疵担保責任

see styles
 kashitanposekinin
    かしたんぽせきにん
warranty against defects

田川郡大任町

see styles
 tagawagunootoumachi / tagawagunootomachi
    たがわぐんおおとうまち
(place-name) Tagawagun'ootoumachi

自由放任主義

see styles
 jiyuuhouninshugi / jiyuhoninshugi
    じゆうほうにんしゅぎ
(See レッセフェール) principle of laissez-faire

製造物責任法

see styles
 seizoubutsusekininhou / sezobutsusekininho
    せいぞうぶつせきにんほう
product liability law

詞彙判斷任務


词汇判断任务

see styles
cí huì pàn duàn rèn wu
    ci2 hui4 pan4 duan4 ren4 wu5
tz`u hui p`an tuan jen wu
    tzu hui pan tuan jen wu
lexical decision task (psychology)

貞任山口牧場

see styles
 sadatouyamaguchibokujou / sadatoyamaguchibokujo
    さだとうやまぐちぼくじょう
(place-name) Sadatouyamaguchibokujō

責任を持って

see styles
 sekininomotte
    せきにんをもって
(exp,adv) responsibly; properly; correctly

責任を果たす

see styles
 sekininohatasu
    せきにんをはたす
(exp,v5s) to fulfill one's responsibilities

責任を逃れる

see styles
 sekininonogareru
    せきにんをのがれる
(exp,v1) (See 責任を避ける・せきにんをさける) to shirk one's responsibility

責任を避ける

see styles
 sekininosakeru
    せきにんをさける
(exp,v1) to shirk a responsibility

賠償責任保険

see styles
 baishousekininhoken / baishosekininhoken
    ばいしょうせきにんほけん
liability insurance

質欠陥の責任

see styles
 shitsukekkannosekinin
    しつけっかんのせきにん
quality and defects liability

過失責任主義

see styles
 kashitsusekininshugi
    かしつせきにんしゅぎ
(See 無過失責任主義) fault liability principle

非常任理事国

see styles
 hijouninrijikoku / hijoninrijikoku
    ひじょうにんりじこく
non-permanent member (UN Security Council)

任意キャラクタ

see styles
 ninikyarakuta
    にんいキャラクタ
{comp} any character

Variations:
お任せ
御任せ

see styles
 omakase
    おまかせ
(noun, transitive verb) (1) (See 任せる・1) leaving (a decision, job, etc.) to someone else; entrusting; (noun, transitive verb) (2) leaving the choice of a meal to the chef; omakase

はい作業主任者

see styles
 haisagyoushuninsha / haisagyoshuninsha
    はいさぎょうしゅにんしゃ
bulk loading safety officer

新官上任三把火

see styles
xīn guān shàng rèn sān bǎ huǒ
    xin1 guan1 shang4 ren4 san1 ba3 huo3
hsin kuan shang jen san pa huo
(of a newly appointed official) to make bold changes on assuming office (idiom)

最高執行責任者

see styles
 saikoushikkousekininsha / saikoshikkosekininsha
    さいこうしっこうせきにんしゃ
chief operating officer; COO

最高経営責任者

see styles
 saikoukeieisekininsha / saikokeesekininsha
    さいこうけいえいせきにんしゃ
{bus} chief executive officer; CEO

最高財務責任者

see styles
 saikouzaimusekininsha / saikozaimusekininsha
    さいこうざいむせきにんしゃ
chief financial officer; CFO

無過失責任主義

see styles
 mukashitsusekininshugi
    むかしつせきにんしゅぎ
(See 過失責任主義) no-fault liability principle

経営最高責任者

see styles
 keieisaikousekininsha / keesaikosekininsha
    けいえいさいこうせきにんしゃ
chief executive officer; CEO

責任を問われる

see styles
 sekininotowareru
    せきにんをとわれる
(exp,v1) to be answerable (for); to take the blame

運を天に任せる

see styles
 unotennimakaseru
    うんをてんにまかせる
(exp,v1) (idiom) to leave to chance; to resign oneself to one's fate; to leave the rest to heaven

食品衛生責任者

see styles
 shokuhineiseisekininsha / shokuhinesesekininsha
    しょくひんえいせいせきにんしゃ
food hygiene officer; food hygiene manager

任意選択構成要素

see styles
 ninisentakukouseiyouso / ninisentakukoseyoso
    にんいせんたくこうせいようそ
{comp} optional (O) component

Variations:
人任せ
人まかせ

see styles
 hitomakase
    ひとまかせ
(See 他人任せ) leaving (it) to others

Variations:
出任せ
出まかせ

see styles
 demakase
    でまかせ
(noun - becomes adjective with の) speaking without thinking; words spoken without much thought

Variations:
力任せ
力まかせ

see styles
 chikaramakase
    ちからまかせ
(noun or adjectival noun) (usu. adverbially as 〜に) using all one's strength; using all one's might

Variations:
気任せ
気まかせ

see styles
 kimakase
    きまかせ
(noun or adjectival noun) doing as one pleases; following one's nose

Variations:
運任せ
運まかせ

see styles
 unmakase
    うんまかせ
(n,adj-no,adj-na) leaving to chance; leaving to fate

企業の社会的責任

see styles
 kigyounoshakaitekisekinin / kigyonoshakaitekisekinin
    きぎょうのしゃかいてきせきにん
(exp,n) corporate social responsibility; CSR

倶生任運四種煩惱


倶生任运四种烦恼

see styles
jù shēng rén yùn sì zhǒng fán nǎo
    ju4 sheng1 ren2 yun4 si4 zhong3 fan2 nao3
chü sheng jen yün ssu chung fan nao
 kushō ninun shishu bonnō
four kinds of spontaneously occurring afflictions

奢摩他力之所任持

see styles
shē mó tā lì zhī suǒ rén chí
    she1 mo2 ta1 li4 zhi1 suo3 ren2 chi2
she mo t`a li chih so jen ch`ih
    she mo ta li chih so jen chih
 shamata riki no sho ninji
maintained by the power of stabilizing meditation

成り行きに任せる

see styles
 nariyukinimakaseru
    なりゆきにまかせる
(exp,v1) to leave to take its own course; to let a matter take care of itself

放射線取扱主任者

see styles
 houshasentoriatsukaishuninsha / hoshasentoriatsukaishuninsha
    ほうしゃせんとりあつかいしゅにんしゃ
radiation protection supervisor

有限責任事業組合

see styles
 yuugensekininjigyoukumiai / yugensekininjigyokumiai
    ゆうげんせきにんじぎょうくみあい
{law} limited liability partnership; limited liability business partnership; LLP

松任総合運動公園

see styles
 mattousougouundoukouen / mattosogoundokoen
    まっとうそうごううんどうこうえん
(place-name) Mattou Sports Park

Variations:
任せきり
任せ切り

see styles
 makasekiri
    まかせきり
leaving everything up to someone else

Variations:
任侠団体
仁侠団体

see styles
 ninkyoudantai / ninkyodantai
    にんきょうだんたい
(euph) (oft. used self-referentially) (See ヤクザ・1,暴力団) yakuza group; chivalrous organization

委任状による代理人

see styles
 ininjouniyorudairinin / ininjoniyorudairinin
    いにんじょうによるだいりにん
attorney-in-fact

宅地建物取引主任者

see styles
 takuchitatemonotorihikishuninsha
    たくちたてものとりひきしゅにんしゃ
registered real-estate broker

製造物賠償責任保険

see styles
 seizoubutsubaishousekininhoken / sezobutsubaishosekininhoken
    せいぞうぶつばいしょうせきにんほけん
product liability insurance

責任を持って果たす

see styles
 sekininomottehatasu
    せきにんをもってはたす
(exp,v5s) to take the responsibility (for an action); to carry out in a responsible manner

Variations:
他人任せ
他人まかせ

see styles
 taninmakase; hitomakase(ik)
    たにんまかせ; ひとまかせ(ik)
(See 人任せ) leaving (it) to others

Variations:
責任逃れ
責任のがれ

see styles
 sekininnogare
    せきにんのがれ
(noun/participle) avoiding or dodging responsibility

投資事業有限責任組合

see styles
 toushijigyouyuugensekininkumiai / toshijigyoyugensekininkumiai
    とうしじぎょうゆうげんせきにんくみあい
{law} limited liability investment partnership

社長兼最高経営責任者

see styles
 shachoukensaikoukeieisekininsha / shachokensaikokeesekininsha
    しゃちょうけんさいこうけいえいせきにんしゃ
(exp,n) president and chief executive officer; president and CEO

Variations:
任せっきり
任せっ切り

see styles
 makasekkiri
    まかせっきり
leaving everything up to someone else

Variations:
任に当たる
任にあたる

see styles
 ninniataru
    にんにあたる
(exp,v5r) to undertake a duty

任憑風浪起,穩坐釣魚臺


任凭风浪起,稳坐钓鱼台

see styles
rèn píng fēng làng qǐ , wěn zuò diào yú tái
    ren4 ping2 feng1 lang4 qi3 , wen3 zuo4 diao4 yu2 tai2
jen p`ing feng lang ch`i , wen tso tiao yü t`ai
    jen ping feng lang chi , wen tso tiao yü tai
lit. to sit tight on the fishing terrace despite the storm (idiom); fig. to stay calm in a tense situation

Variations:
お任せ
御任せ(sK)

see styles
 omakase
    おまかせ
(noun, transitive verb) (1) (See 任せる・1) leaving (a decision, job, etc.) to someone else; entrusting; (noun, transitive verb) (2) leaving the choice of a meal to the chef; omakase

Variations:
責任を取る
責任をとる

see styles
 sekininotoru
    せきにんをとる
(exp,v5r) to take responsibility (for a fallout); to accept the blame; to take the blame

自動車損害賠償責任保険

see styles
 jidoushasongaibaishousekininhoken / jidoshasongaibaishosekininhoken
    じどうしゃそんがいばいしょうせきにんほけん
mandatory vehicle liability insurance

農村家庭聯產承包責任制


农村家庭联产承包责任制

see styles
nóng cūn jiā tíng lián chǎn chéng bāo zé rèn zhì
    nong2 cun1 jia1 ting2 lian2 chan3 cheng2 bao1 ze2 ren4 zhi4
nung ts`un chia t`ing lien ch`an ch`eng pao tse jen chih
    nung tsun chia ting lien chan cheng pao tse jen chih
rural household contract responsibility system, PRC government policy linking rural income to productivity

Variations:
任す(P)
委す(rK)

see styles
 makasu
    まかす
(transitive verb) (oft. in the passive) (See 任せる・1) to entrust (to someone); to leave (in someone's hands)

Variations:
転任(P)
轉任(oK)

see styles
 tennin
    てんにん
(n,vs,vi) change of post

Variations:
心に任せる
心にまかせる

see styles
 kokoronimakaseru
    こころにまかせる
(exp,v1) (1) to do as one wishes; to suit one's convenience; (exp,v1) (2) to happen as one expects

Variations:
成り行き任せ
成行き任せ

see styles
 nariyukimakase
    なりゆきまかせ
(noun - becomes adjective with の) (See 成り行きに任せる・なりゆきにまかせる) leaving something to chance; drifting; (being) happy-go-lucky

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<1234567>

This page contains 100 results for "任" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary