Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1151 total results for your search. I have created 12 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

舞奈以

see styles
 manai
    まない
(female given name) Manai

芝勢以

see styles
 shibasei / shibase
    しばせい
(given name) Shibasei

芹以那

see styles
 seriina / serina
    せりいな
(female given name) Seriina

芽以子

see styles
 meiko / meko
    めいこ
(female given name) Meiko

芽以瑠

see styles
 meiru / meru
    めいる
(female given name) Meiru

芽以眸

see styles
 meimu / memu
    めいむ
(female given name) Meimu

芽以美

see styles
 meibi / mebi
    めいび
(female given name) Meibi

芽以菜

see styles
 meina / mena
    めいな
(female given name) Meina

芽以華

see styles
 meika / meka
    めいか
(female given name) Meika

芽梨以

see styles
 merii / meri
    めりい
(female given name) Merii

英以子

see styles
 eiko / eko
    えいこ
(female given name) Eiko

英美以

see styles
 emii / emi
    えみい
(female given name) Emii

茅以升

see styles
máo yǐ shēng
    mao2 yi3 sheng1
mao i sheng
Mao Yisheng (1896-1989), Chinese structural engineer and social activist

茅加以

see styles
 chikai
    ちかい
(female given name) Chikai

莉里以

see styles
 ririi / riri
    りりい
(female given name) Ririi

菜以亜

see styles
 naia
    ないあ
(female given name) Naia

萌以亜

see styles
 meia / mea
    めいあ
(female given name) Meia

萌以子

see styles
 meiko / meko
    めいこ
(female given name) Meiko

萌以那

see styles
 meina / mena
    めいな
(female given name) Meina

葵以子

see styles
 kiiko / kiko
    きいこ
(female given name) Kiiko

藻梨以

see styles
 morii / mori
    もりい
(female given name) Morii

蘭美以

see styles
 rabii / rabi
    らびー
(female given name) Rabi-

虹以望

see styles
 nijina
    にじな
(female given name) Nijina

衣未以

see styles
 emii / emi
    えみい
(female given name) Emii

衿以瀬

see styles
 eriize / erize
    えりいぜ
(female given name) Eriize

詩以子

see styles
 shiiko / shiko
    しいこ
(female given name) Shiiko

貴以子

see styles
 kiiko / kiko
    きいこ
(female given name) Kiiko

阿以乃

see styles
 aino
    あいの
(female given name) Aino

阿以利

see styles
 airi
    あいり
(female given name) Airi

阿以子

see styles
 aiko
    あいこ
(female given name) Aiko

阿以李

see styles
 airi
    あいり
(female given name) Airi

阿以梨

see styles
 airi
    あいり
(female given name) Airi

阿以湖

see styles
 aiko
    あいこ
(given name) Aiko

阿以理

see styles
 airi
    あいり
(female given name) Airi

阿以田

see styles
 aida
    あいだ
(surname) Aida

阿以美

see styles
 aimi
    あいみ
(female given name) Aimi

阿以莉

see styles
 airi
    あいり
(female given name) Airi

阿以里

see styles
 airi
    あいり
(female given name) Airi

阿以野

see styles
 aino
    あいの
(female given name) Aino

陀以良

see styles
 daira
    だいら
(place-name) Daira

高以来

see styles
 takaira
    たかいら
(surname) Takaira

高以良

see styles
 takaira
    たかいら
(surname) Takaira

麻以子

see styles
 maiko
    まいこ
(female given name) Maiko

麻李以

see styles
 marii / mari
    まりい
(female given name) Marii

麻里以

see styles
 marii / mari
    まりい
(female given name) Marii

黃以靜


黄以静

see styles
huáng yǐ jìng
    huang2 yi3 jing4
huang i ching
Wong Yee Ching or Flossie Wong-Staal (1946-2020) Hong Kong American virologist, joint discoverer of the HIV AIDS virus

黒曹以

see styles
 kurosoi; kurosoi
    くろそい; クロソイ
(kana only) Korean rockfish (Sebastes schlegelii); Schlegel's black rockfish

以てする

see styles
 mottesuru
    もってする
(vs-i,vt) (kana only) to do by the use of

以ての外

see styles
 mottenohoka
    もってのほか
(noun or adjectival noun) (kana only) absurd; unreasonable

以一馭萬


以一驭万

see styles
yǐ yī yù wàn
    yi3 yi1 yu4 wan4
i i yü wan
to control a key point is to be master of the situation (idiom)

以下同文

see styles
 ikadoubun / ikadobun
    いかどうぶん
(expression) same as above; same as in the previous certificate (document, etc.)

以下犯上

see styles
yǐ xià fàn shàng
    yi3 xia4 fan4 shang4
i hsia fan shang
to disrespect one's superiors; to offend one's elders

以久田橋

see styles
 ikutabashi
    いくたばし
(place-name) Ikutabashi

以久田野

see styles
 ikutano
    いくたの
(place-name) Ikutano

以久科北

see styles
 ikushinakita
    いくしなきた
(place-name) Ikushinakita

以久科南

see styles
 ikushinaminami
    いくしなみなみ
(place-name) Ikushinaminami

以久科橋

see styles
 ikushinabashi
    いくしなばし
(place-name) Ikushinabashi

以人廢言


以人废言

see styles
yǐ rén fèi yán
    yi3 ren2 fei4 yan2
i jen fei yen
to reject a word because of the speaker (idiom, from Analects); to judge on preference between advisers rather than the merits of the case

以人為本


以人为本

see styles
yǐ rén wéi běn
    yi3 ren2 wei2 ben3
i jen wei pen
people-oriented

以何因緣


以何因缘

see styles
yǐ hé yīn yuán
    yi3 he2 yin1 yuan2
i ho yin yüan
 ika innen
by what causes and conditions...?

以何爲體


以何为体

see styles
yǐ hé wéi tǐ
    yi3 he2 wei2 ti3
i ho wei t`i
    i ho wei ti
 i ka i tai
what (which) is to be regarded as the essence

以佛神力

see styles
yǐ fó shén lì
    yi3 fo2 shen2 li4
i fo shen li
 i butsu jinriki
by means of the Buddha's supernatural powers

以倉紘平

see styles
 ikurakouhei / ikurakohe
    いくらこうへい
(person) Ikura Kōhei (1940.4-)

以假從實


以假从实

see styles
yǐ jiǎ cóng shí
    yi3 jia3 cong2 shi2
i chia ts`ung shih
    i chia tsung shih
 ike jūjitsu
using the nominal to follow the real

以偏概全

see styles
yǐ piān gài quán
    yi3 pian1 gai4 quan2
i p`ien kai ch`üan
    i pien kai chüan
(lit.) to take a part for the whole; to generalize

以備不測


以备不测

see styles
yǐ bèi bù cè
    yi3 bei4 bu4 ce4
i pei pu ts`e
    i pei pu tse
to be prepared for accidents

以債養債


以债养债

see styles
yǐ zhài yǎng zhài
    yi3 zhai4 yang3 zhai4
i chai yang chai
debt nurtures more debt (idiom)

以儆效尤

see styles
yǐ jǐng xiào yóu
    yi3 jing3 xiao4 you2
i ching hsiao yu
(idiom) to warn against following bad examples; as a warning to others

以免藉口


以免借口

see styles
yǐ miǎn jiè kǒu
    yi3 mian3 jie4 kou3
i mien chieh k`ou
    i mien chieh kou
to remove something that could be used as a pretext (idiom)

以利亞撒


以利亚撒

see styles
yǐ lì yà sā
    yi3 li4 ya4 sa1
i li ya sa
Eleazar (son of Eluid)

以利亞敬


以利亚敬

see styles
yǐ lì yà jìng
    yi3 li4 ya4 jing4
i li ya ching
Eliakim (name, Hebrew: God will raise up); Eliakim, servant of the Lord in Isaiah 22:20; Eliakim, son of Abiud and father of Azor in Matthew 1:13

以卵擊石


以卵击石

see styles
yǐ luǎn jī shí
    yi3 luan3 ji1 shi2
i luan chi shih
lit. to strike a stone with egg (idiom); to attempt the impossible; to invite disaster by overreaching oneself

以史為鑒


以史为鉴

see styles
yǐ shǐ wéi jiàn
    yi3 shi3 wei2 jian4
i shih wei chien
to learn from history (idiom)

以和為貴


以和为贵

see styles
yǐ hé wéi guì
    yi3 he2 wei2 gui4
i ho wei kuei
harmony is to be prized

以大願力


以大愿力

see styles
yǐ dà yuàn lì
    yi3 da4 yuan4 li4
i ta yüan li
 i daigan riki
by the power of [one's] great vow

以太網絡


以太网络

see styles
yǐ tài wǎng luò
    yi3 tai4 wang3 luo4
i t`ai wang lo
    i tai wang lo
Ethernet

以太網路


以太网路

see styles
yǐ tài wǎng lù
    yi3 tai4 wang3 lu4
i t`ai wang lu
    i tai wang lu
Ethernet

以夷制夷

see styles
yǐ yí zhì yí
    yi3 yi2 zhi4 yi2
i i chih i
 iiseii / ise
    いいせいい
to use foreigners to subdue foreigners (idiom); let the barbarians fight it out among themselves (traditional policy of successive dynasties); Use Western science and technology to counter imperialist encroachment. (late Qing modernizing slogan)
(yoji) (See 夷を以て夷を制す) controlling foreigners by foreigners; playing one barbarian state against another

以夷攻夷

see styles
 iikoui / ikoi
    いいこうい
(See 夷を以て夷を制す) controlling foreigners by foreigners; playing one barbarian state against another

以小擠大


以小挤大

see styles
yǐ xiǎo jǐ dà
    yi3 xiao3 ji3 da4
i hsiao chi ta
minor projects eclipse major ones (idiom)

以少勝多


以少胜多

see styles
yǐ shǎo shèng duō
    yi3 shao3 sheng4 duo1
i shao sheng to
using the few to defeat the many (idiom); to win from a position of weakness

以工代賑


以工代赈

see styles
yǐ gōng dài zhèn
    yi3 gong1 dai4 zhen4
i kung tai chen
to provide work to relieve poverty

以巧方便

see styles
yǐ qiǎo fāng biàn
    yi3 qiao3 fang1 bian4
i ch`iao fang pien
    i chiao fang pien
 ikō hōben
employment of skillful means

以弗所書


以弗所书

see styles
yǐ fú suǒ shū
    yi3 fu2 suo3 shu1
i fu so shu
Epistle of St Paul to the Ephesians

以弱勝強


以弱胜强

see styles
yǐ ruò shèng qiáng
    yi3 ruo4 sheng4 qiang2
i jo sheng ch`iang
    i jo sheng chiang
using the weak to defeat the strong (idiom); to win from a position of weakness

以強凌弱


以强凌弱

see styles
yǐ qiáng líng ruò
    yi3 qiang2 ling2 ruo4
i ch`iang ling jo
    i chiang ling jo
to use one's strength to bully the weak (idiom)

以德報怨


以德报怨

see styles
yǐ dé bào yuàn
    yi3 de2 bao4 yuan4
i te pao yüan
to return good for evil (idiom); to requite evil with good

以心伝心

see styles
 ishindenshin
    いしんでんしん
(noun - becomes adjective with の) (1) (yoji) telepathy; tacit understanding; thought transference; communion of mind with mind; (2) (yoji) {Buddh} non-verbal Zen Buddhist transmission to a disciple of the central tenets of Buddhism

以心傳心


以心传心

see styles
yǐ xīn chuán xīn
    yi3 xin1 chuan2 xin1
i hsin ch`uan hsin
    i hsin chuan hsin
 ishin denshin
Direct transmission from mind to mind, as contrasted with the written word; the intuitive principle of the Chan (Zen), or intuitive school.

以慎為鍵


以慎为键

see styles
yǐ shèn wéi jiàn
    yi3 shen4 wei2 jian4
i shen wei chien
to take caution as the key (idiom); to proceed very carefully

以慧觀察


以慧观察

see styles
yǐ huì guān chá
    yi3 hui4 guan1 cha2
i hui kuan ch`a
    i hui kuan cha
 ie kansatsu
observe; analyze with insight

以斯帖記


以斯帖记

see styles
yǐ sī tiě jì
    yi3 si1 tie3 ji4
i ssu t`ieh chi
    i ssu tieh chi
Book of Esomethinger

以斯拉記


以斯拉记

see styles
yǐ sī lā jì
    yi3 si1 la1 ji4
i ssu la chi
Book of Ezra

以是因緣


以是因缘

see styles
yǐ shì yīn yuán
    yi3 shi4 yin1 yuan2
i shih yin yüan
 i ze innen
by these causes and conditions

以是義故


以是义故

see styles
yǐ shì yì gù
    yi3 shi4 yi4 gu4
i shih i ku
 i ze gi ko
for this reason

以智爲體


以智为体

see styles
yǐ zhì wéi tǐ
    yi3 zhi4 wei2 ti3
i chih wei t`i
    i chih wei ti
 i chi i tai
taking wisdom as a substance

以暴制暴

see styles
yǐ bào zhì bào
    yi3 bao4 zhi4 bao4
i pao chih pao
to use violence to curb violence

以暴易暴

see styles
yǐ bào yì bào
    yi3 bao4 yi4 bao4
i pao i pao
to replace one tyranny by another; to use violence against violence

以本人名

see styles
yǐ běn rén míng
    yi3 ben3 ren2 ming2
i pen jen ming
under one's own name; named after oneself

以東小屋

see styles
 itougoya / itogoya
    いとうごや
(place-name) Itougoya

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "以" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary