Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1151 total results for your search. I have created 12 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<101112>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

好整以暇

see styles
hào zhěng yǐ xiá
    hao4 zheng3 yi3 xia2
hao cheng i hsia
to be calm and unruffled in the midst of chaos or at a busy time (idiom)

如願以償


如愿以偿

see styles
rú yuàn yǐ cháng
    ru2 yuan4 yi3 chang2
ju yüan i ch`ang
    ju yüan i chang
to have one's wish fulfilled

委以重任

see styles
wěi yǐ zhòng rèn
    wei3 yi3 zhong4 ren4
wei i chung jen
(literary) to entrust (sb) with an important task

孜孜以求

see styles
zī zī yǐ qiú
    zi1 zi1 yi3 qiu2
tzu tzu i ch`iu
    tzu tzu i chiu
diligent and tireless (idiom)

學以致用


学以致用

see styles
xué yǐ zhì yòng
    xue2 yi3 zhi4 yong4
hsüeh i chih yung
to study something in order to apply it

実力以上

see styles
 jitsuryokuijou / jitsuryokuijo
    じつりょくいじょう
(exp,adv,adj-no) beyond oneself; beyond one's ability; exceeding one's power

寤寐以求

see styles
wù mèi yǐ qiú
    wu4 mei4 yi3 qiu2
wu mei i ch`iu
    wu mei i chiu
to crave day and night; to strongly desire

寬以待人


宽以待人

see styles
kuān yǐ dài rén
    kuan1 yi3 dai4 ren2
k`uan i tai jen
    kuan i tai jen
to be lenient with others (idiom)

山本恵以

see styles
 yamamotokei / yamamotoke
    やまもとけい
(person) Yamamoto Kei (1986.10.11-)

引以為傲


引以为傲

see styles
yǐn yǐ wéi ào
    yin3 yi3 wei2 ao4
yin i wei ao
to be intensely proud of something (idiom)

引以為憾


引以为憾

see styles
yǐn yǐ wéi hàn
    yin3 yi3 wei2 han4
yin i wei han
to consider something regrettable (idiom)

引以為戒


引以为戒

see styles
yǐn yǐ wéi jiè
    yin3 yi3 wei2 jie4
yin i wei chieh
to take something as a warning (idiom); to draw a lesson from a case where things turned out badly

引以為榮


引以为荣

see styles
yǐn yǐ wéi róng
    yin3 yi3 wei2 rong2
yin i wei jung
to regard it as an honor (idiom)

從今以後


从今以后

see styles
cóng jīn yǐ hòu
    cong2 jin1 yi3 hou4
ts`ung chin i hou
    tsung chin i hou
from now on; henceforward

從本以來


从本以来

see styles
cóng běn yǐ lái
    cong2 ben3 yi3 lai2
ts`ung pen i lai
    tsung pen i lai
 jū hon irai
since the beginning

忘乎所以

see styles
wàng hū suǒ yǐ
    wang4 hu1 suo3 yi3
wang hu so i
to get carried away; to forget oneself

忘其所以

see styles
wàng qí suǒ yǐ
    wang4 qi2 suo3 yi3
wang ch`i so i
    wang chi so i
see 忘乎所[wang4 hu1 suo3 yi3]

情何以堪

see styles
qíng hé yǐ kān
    qing2 he2 yi3 kan1
ch`ing ho i k`an
    ching ho i kan
how can this be endured! (idiom)

憂苦以終


忧苦以终

see styles
yōu kǔ yǐ zhōng
    you1 ku3 yi3 zhong1
yu k`u i chung
    yu ku i chung
worried to death (idiom)

所以然者

see styles
suǒ yǐ rán zhě
    suo3 yi3 ran2 zhe3
so i jan che
 sho i nen sha
the reason is this:

所以者何

see styles
suǒ yǐ zhě hé
    suo3 yi3 zhe3 he2
so i che ho
 shoisha ka
why is it so?

拭目以待

see styles
shì mù yǐ dài
    shi4 mu4 yi3 dai4
shih mu i tai
lit. to wipe one's eyes and wait (idiom); to wait and see

持之以恆


持之以恒

see styles
chí zhī yǐ héng
    chi2 zhi1 yi3 heng2
ch`ih chih i heng
    chih chih i heng
to pursue unremittingly (idiom); to persevere

授人以柄

see styles
shòu rén yǐ bǐng
    shou4 ren2 yi3 bing3
shou jen i ping
to hand someone the swordhilt (idiom); to give someone a hold on oneself

掉以輕心


掉以轻心

see styles
diào yǐ qīng xīn
    diao4 yi3 qing1 xin1
tiao i ch`ing hsin
    tiao i ching hsin
to treat something lightly; to lower one's guard

推以及人

see styles
tuī yǐ jí rén
    tui1 yi3 ji2 ren2
t`ui i chi jen
    tui i chi jen
 sui-igon'in
extend (compassion, enlightenment) to others

據實以告


据实以告

see styles
jù shí yǐ gào
    ju4 shi2 yi3 gao4
chü shih i kao
to report according to the facts; to tell the truth; to tell it like it is

数分以内

see styles
 suufuninai / sufuninai
    すうふんいない
(exp,adv) within minutes

数秒以内

see styles
 suubyouinai / subyoinai
    すうびょういない
(exp,adv) within seconds

整数以外

see styles
 seisuuigai / sesuigai
    せいすういがい
{comp} non-integer

數以億計


数以亿计

see styles
shù yǐ yì jì
    shu4 yi3 yi4 ji4
shu i i chi
countless; innumerable

數以千計


数以千计

see styles
shù yǐ qiān jì
    shu4 yi3 qian1 ji4
shu i ch`ien chi
    shu i chien chi
thousands (of something)

數以百計


数以百计

see styles
shù yǐ bǎi jì
    shu4 yi3 bai3 ji4
shu i pai chi
hundreds of

數以萬計


数以万计

see styles
shù yǐ wàn jì
    shu4 yi3 wan4 ji4
shu i wan chi
tens of thousands; numerous

文以載道


文以载道

see styles
wén yǐ zài dào
    wen2 yi3 zai4 dao4
wen i tsai tao
words of truth; moral expressed in words; written article explaining a moral

是以之故

see styles
shì yǐ zhī gù
    shi4 yi3 zhi1 gu4
shih i chih ku
 zei shi ko
for this reason

曉以大義


晓以大义

see styles
xiǎo yǐ dà yì
    xiao3 yi3 da4 yi4
hsiao i ta i
to reason with sb; to lecture

有史以來


有史以来

see styles
yǒu shǐ yǐ lái
    you3 shi3 yi3 lai2
yu shih i lai
since the beginning of history
See: 有史以来

有史以前

see styles
 yuushiizen / yushizen
    ゆうしいぜん
(noun - becomes adjective with の) prehistory

有史以来

see styles
 yuushiirai / yushirai
    ゆうしいらい
(n,adv) since the dawn of history

有生以來


有生以来

see styles
yǒu shēng yǐ lái
    you3 sheng1 yi3 lai2
yu sheng i lai
since birth; for one's whole life

未生以前

see styles
 mishouizen / mishoizen
    みしょういぜん
(adj-no,n,adv) before one's birth; before one was born

松川佳以

see styles
 matsukawakei / matsukawake
    まつかわけい
(person) Matsukawa Kei (1987.3.16-)

標準以下

see styles
 hyoujunika / hyojunika
    ひょうじゅんいか
(noun - becomes adjective with の) below average

横井礼以

see styles
 yokoireii / yokoire
    よこいれいい
(person) Yokoi Reii

橋本以蔵

see styles
 hashimotoizou / hashimotoizo
    はしもといぞう
(person) Hashimoto Izou (1954.2-)

橋本以行

see styles
 hashimotomochitsura
    はしもともちつら
(person) Hashimoto Mochitsura (1909.10.14-)

橋本以裕

see styles
 hashimotomochihiro
    はしもともちひろ
(person) Hashimoto Mochihiro (1939-)

櫻井以志

see styles
 sakuraiishi / sakuraishi
    さくらいいし
(person) Sakurai Ishi

欺以其方

see styles
qī yǐ qí fāng
    qi1 yi3 qi2 fang1
ch`i i ch`i fang
    chi i chi fang
deceived by a pretense of reason (idiom)

此時以前


此时以前

see styles
cǐ shí yǐ qián
    ci3 shi2 yi3 qian2
tz`u shih i ch`ien
    tzu shih i chien
heretofore

歴史以前

see styles
 rekishiizen / rekishizen
    れきしいぜん
(can be adjective with の) prehistoric

濯錦以魚


濯锦以鱼

see styles
zhuó jǐn yǐ yú
    zhuo2 jin3 yi3 yu2
cho chin i yü
to make the ugly beautiful (idiom)

無以復加


无以复加

see styles
wú yǐ fù jiā
    wu2 yi3 fu4 jia1
wu i fu chia
in the extreme (idiom); incapable of further increase

無以為報


无以为报

see styles
wú yǐ wéi bào
    wu2 yi3 wei2 bao4
wu i wei pao
unable to return the favor

無以為生


无以为生

see styles
wú yǐ wéi shēng
    wu2 yi3 wei2 sheng1
wu i wei sheng
no way to get by

無始以來


无始以来

see styles
wú shǐ yǐ lái
    wu2 shi3 yi3 lai2
wu shih i lai
 mushi irai
since beginningless time

無言以對


无言以对

see styles
wú yán yǐ duì
    wu2 yan2 yi3 dui4
wu yen i tui
to be left speechless; unable to respond

物以類聚


物以类聚

see styles
wù yǐ lèi jù
    wu4 yi3 lei4 ju4
wu i lei chü
similar things come together (idiom); like draws like; Birds of a feather flock together.

甚だ以て

see styles
 hanahadamotte
    はなはだもって
(exp,adv) (kana only) exceedingly

相濡以沫

see styles
xiāng rú yǐ mò
    xiang1 ru2 yi3 mo4
hsiang ju i mo
lit. (of fish) to moisten each other with spittle (when water is drying up) (idiom); fig. to share meager resources; mutual help in humble circumstances

真利以奈

see styles
 mariina / marina
    まりいな
(female given name) Mariina

瞠目以對


瞠目以对

see styles
chēng mù yǐ duì
    cheng1 mu4 yi3 dui4
ch`eng mu i tui
    cheng mu i tui
to return only a blank stare; to stare back

神武以来

see styles
 jinmuirai
    じんむいらい
(adj-no,adv) since the era of the Emperor Jimmu; (first ever) since the dawn of Japan's history; unprecedented

米谷三以

see styles
 kometanikazumochi
    こめたにかずもち
(person) Kometani Kazumochi

繩之以法


绳之以法

see styles
shéng zhī yǐ fǎ
    sheng2 zhi1 yi3 fa3
sheng chih i fa
to punish according to the law; to bring to justice

習以成俗


习以成俗

see styles
xí yǐ chéng sú
    xi2 yi3 cheng2 su2
hsi i ch`eng su
    hsi i cheng su
to become accustomed to something through long practice

習以成性


习以成性

see styles
xí yǐ chéng xìng
    xi2 yi3 cheng2 xing4
hsi i ch`eng hsing
    hsi i cheng hsing
deeply ingrained; steeped in

習以為常


习以为常

see styles
xí yǐ wéi cháng
    xi2 yi3 wei2 chang2
hsi i wei ch`ang
    hsi i wei chang
accustomed to; used to

翹首以待


翘首以待

see styles
qiáo shǒu yǐ dài
    qiao2 shou3 yi3 dai4
ch`iao shou i tai
    chiao shou i tai
to hold one's breath (in anticipation) (idiom); to anxiously await

聊以塞責


聊以塞责

see styles
liáo yǐ sè zé
    liao2 yi3 se4 ze2
liao i se tse
in order to minimally fulfill one's responsibilities; in order to get off the hook

聊以自慰

see styles
liáo yǐ zì wèi
    liao2 yi3 zi4 wei4
liao i tzu wei
to find some consolation (idiom); to find relief in

聊以解悶


聊以解闷

see styles
liáo yǐ jiě mèn
    liao2 yi3 jie3 men4
liao i chieh men
to use it for the purpose of relieving the tedium to some extent

自今以後

see styles
 jikonigo
    じこんいご
(n,adv) (archaism) henceforth; henceforward; hereafter

自以慧見


自以慧见

see styles
zì yǐ huì jiàn
    zi4 yi3 hui4 jian4
tzu i hui chien
 ji i eken
from your own wise observation

自以所見


自以所见

see styles
zì yǐ suǒ jiàn
    zi4 yi3 suo3 jian4
tzu i so chien
 ji i sho ken
to inquire for oneself

自以為是


自以为是

see styles
zì yǐ wéi shì
    zi4 yi3 wei2 shi4
tzu i wei shih
to believe oneself infallible (idiom); to be opinionated

自古以來


自古以来

see styles
zì gǔ yǐ lái
    zi4 gu3 yi3 lai2
tzu ku i lai
since ancient times

自茲以去


自兹以去

see styles
zì zī yǐ qù
    zi4 zi1 yi3 qu4
tzu tzu i ch`ü
    tzu tzu i chü
 jiji iko
henceforth

茉利以奈

see styles
 mariina / marina
    まりいな
(female given name) Mariina

虛位以待


虚位以待

see styles
xū wèi yǐ dài
    xu1 wei4 yi3 dai4
hsü wei i tai
to reserve a seat; to leave a position vacant

虛己以聽


虚己以听

see styles
xū jǐ yǐ tīng
    xu1 ji3 yi3 ting1
hsü chi i t`ing
    hsü chi i ting

More info & calligraphy:

Listen with Open Mind
to listen to the ideas of others with an open mind (idiom)

虛席以待


虚席以待

see styles
xū xí yǐ dài
    xu1 xi2 yi3 dai4
hsü hsi i tai
to reserve a seat for sb (idiom)

衰之以屬


衰之以属

see styles
shuāi zhī yǐ shǔ
    shuai1 zhi1 yi3 shu3
shuai chih i shu
to treat a debility according to its nature

角倉了以

see styles
 suminokuraryoui / suminokuraryoi
    すみのくらりょうい
(person) Suminokura Ryōi

身を以て

see styles
 miomotte
    みをもって
(expression) with one's own body; by one's own action; through one's own experience; firsthand

金剛以還


金刚以还

see styles
jīn gāng yǐ huán
    jin1 gang1 yi3 huan2
chin kang i huan
 kongō igen
the stage of the adamantine absorption and below

長期以來


长期以来

see styles
cháng qī yǐ lái
    chang2 qi1 yi3 lai2
ch`ang ch`i i lai
    chang chi i lai
for a long time

開始以前


开始以前

see styles
kāi shǐ yǐ qián
    kai1 shi3 yi3 qian2
k`ai shih i ch`ien
    kai shih i chien
before the beginning (of something)

開闢以来

see styles
 kaibyakuirai
    かいびゃくいらい
(n,adv) (yoji) since the beginning of the world; since the dawn of history

難以啟齒


难以启齿

see styles
nán yǐ qǐ chǐ
    nan2 yi3 qi3 chi3
nan i ch`i ch`ih
    nan i chi chih
to be too embarrassed to mention something (idiom); to find it hard to speak about something

難以實現


难以实现

see styles
nán yǐ shí xiàn
    nan2 yi3 shi2 xian4
nan i shih hsien
hard to accomplish; difficult to achieve

難以忍受


难以忍受

see styles
nán yǐ rěn shòu
    nan2 yi3 ren3 shou4
nan i jen shou
hard to endure; unbearable

難以應付


难以应付

see styles
nán yǐ yìng fù
    nan2 yi3 ying4 fu4
nan i ying fu
hard to deal with; hard to handle

難以抹去


难以抹去

see styles
nán yǐ mǒ qù
    nan2 yi3 mo3 qu4
nan i mo ch`ü
    nan i mo chü
hard to erase; ineradicable

難以捉摸


难以捉摸

see styles
nán yǐ zhuō mō
    nan2 yi3 zhuo1 mo1
nan i cho mo
elusive; hard to pin down; enigmatic

難以撼動


难以撼动

see styles
nán yǐ hàn dòng
    nan2 yi3 han4 dong4
nan i han tung
unsusceptible to change; deeply entrenched

難以理解


难以理解

see styles
nán yǐ lǐ jiě
    nan2 yi3 li3 jie3
nan i li chieh
hard to understand; incomprehensible

難以置信


难以置信

see styles
nán yǐ zhì xìn
    nan2 yi3 zhi4 xin4
nan i chih hsin
hard to believe; incredible

難以自已


难以自已

see styles
nán yǐ zì yǐ
    nan2 yi3 zi4 yi3
nan i tzu i
cannot control oneself (idiom); to be beside oneself

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<101112>

This page contains 100 results for "以" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary