Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 598 total results for your search. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123456>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

美他沙酮

see styles
měi tā shā tóng
    mei3 ta1 sha1 tong2
mei t`a sha t`ung
    mei ta sha tung
metaxalone

能攝受他


能摄受他

see styles
néng shè shòu tā
    neng2 she4 shou4 ta1
neng she shou t`a
    neng she shou ta
 nō shōju ta
able to take in others

自他とも

see styles
 jitatomo
    じたとも
(adverb) by both oneself and others

自他共離


自他共离

see styles
zì tā gòng lí
    zi4 ta1 gong4 li2
tzu t`a kung li
    tzu ta kung li
 jita gūri
self, others, together, or separately

自他利品

see styles
zì tā lì pǐn
    zi4 ta1 li4 pin3
tzu t`a li p`in
    tzu ta li pin
 jitari hon
Chapter on Benefits for Self and Others

自他利行

see styles
zì tā lì xíng
    zi4 ta1 li4 xing2
tzu t`a li hsing
    tzu ta li hsing
 jitari gyō
practices to improve the condition of self and others

自他平等

see styles
zì tā píng děng
    zi4 ta1 ping2 deng3
tzu t`a p`ing teng
    tzu ta ping teng
 jita byōdō
equality of self and other in their original nature

自他相續


自他相续

see styles
zì tā xiāng xù
    zi4 ta1 xiang1 xu4
tzu t`a hsiang hsü
    tzu ta hsiang hsü
 jita sōzoku
continuous existence of self and other

自利利他

see styles
zì lì lì tā
    zi4 li4 li4 ta1
tzu li li t`a
    tzu li li ta
 jiri rita
Self-profit profit others', i. e. the essential nature and work of a bodhisattva, to benefit himself and benefit others, or himself press forward in the Buddhist life in order to carry others forward. Hīnayāna is considered to be self-advancement, self-salvation by works or discipline; Bodhisattva Buddhism as saving oneself in order to save others, or making progress and helping others to progress, bodhisattvism being essentially altruistic.

自損損他


自损损他

see styles
zì sǔn sǔn tā
    zi4 sun3 sun3 ta1
tzu sun sun t`a
    tzu sun sun ta
 jison sonta
To harm oneself and harm others, to harm oneself is to harm others, etc.; opposite of 自利利.

自毀讚他


自毁讚他

see styles
zì huǐ zàn tā
    zi4 hui3 zan4 ta1
tzu hui tsan t`a
    tzu hui tsan ta
 jiki santa
blame oneself and praise others

自行化他

see styles
zì xíng huà tā
    zi4 xing2 hua4 ta1
tzu hsing hua t`a
    tzu hsing hua ta
 jigyō keta
To discipline, or perform, oneself and (or in order to) convert or transform others. v. 自利利.

自讚毀他


自讚毁他

see styles
zì zàn huǐ tā
    zi4 zan4 hui3 ta1
tzu tsan hui t`a
    tzu tsan hui ta
 jisan kita
praising oneself and disparaging others

落在他後


落在他后

see styles
luò zài tā hòu
    luo4 zai4 ta1 hou4
lo tsai t`a hou
    lo tsai ta hou
 rakuzai tago
to put to flight

見他心智


见他心智

see styles
jiàn tā xīn zhì
    jian4 ta1 xin1 zhi4
chien t`a hsin chih
    chien ta hsin chih
 ken tashin chi
faculty of knowing the thoughts of others

貝斯吉他


贝斯吉他

see styles
bèi sī jí tā
    bei4 si1 ji2 ta1
pei ssu chi t`a
    pei ssu chi ta
bass guitar

赤の他人

see styles
 akanotanin
    あかのたにん
(exp,n) complete stranger; total stranger

路迦那他

see styles
lù jiān à tā
    lu4 jian1 a4 ta1
lu chien a t`a
    lu chien a ta
 rokanata
intp. 世尊 lokajyeṣṭha; lokanātha, most excellent of the world, lord of the world, epithet of Brahma and of a Buddha.

輕慢他人


轻慢他人

see styles
qīng màn tā rén
    qing1 man4 ta1 ren2
ch`ing man t`a jen
    ching man ta jen
 kyōman tanin
to despise others

辛伐他汀

see styles
xīn fá tā tīng
    xin1 fa2 ta1 ting1
hsin fa t`a t`ing
    hsin fa ta ting
simvastatin

違他順自


违他顺自

see styles
wéi tā shùn zì
    wei2 ta1 shun4 zi4
wei t`a shun tzu
    wei ta shun tzu
 ita junji
To disregard or oppose others and follow one's own way; the opposite of 違自順.

違自順他


违自顺他

see styles
wéi zì shùn tā
    wei2 zi4 shun4 ta1
wei tzu shun t`a
    wei tzu shun ta
 iji junta
to ignore one's own feelings and follow others

鉢羅廋他


钵罗廋他

see styles
bō luó sōu tā
    bo1 luo2 sou1 ta1
po lo sou t`a
    po lo sou ta
 harasōta
(Skt. prayuta)?

鉢羅由他


钵罗由他

see styles
bō luó yóu tā
    bo1 luo2 you2 ta1
po lo yu t`a
    po lo yu ta
 harayuta
(or 鉢羅廋); also 波羅由; ? Prayuta; ten billions; 大鉢羅由 100 billions, v. 洛.

鉢羅薩他


钵罗萨他

see styles
bō luó sà tā
    bo1 luo2 sa4 ta1
po lo sa t`a
    po lo sa ta
 harasata
prastha, a weight tr. as a 斤 Chinese pound; a measure.

阿說他樹


阿说他树

see styles
ā shuō tā shù
    a1 shuo1 ta1 shu4
a shuo t`a shu
    a shuo ta shu
 asetsutaju
aśvattha

陀那伽他

see styles
tuó nà qié tā
    tuo2 na4 qie2 ta1
t`o na ch`ieh t`a
    to na chieh ta
 danakata
dānagāthā, or dakṣiṇāgāthā, the verse or utterance of the almsgiver.

隨他心轉


随他心转

see styles
suí tā xīn zhuǎn
    sui2 ta1 xin1 zhuan3
sui t`a hsin chuan
    sui ta hsin chuan
 zui tashin ten
to alter based on the thoughts of others

隨他意語


随他意语

see styles
suí tā yì yǔ
    sui2 ta1 yi4 yu3
sui t`a i yü
    sui ta i yü
 zuita igo
to offer [expedient] explanations according to the understanding of others

隨順他緣


随顺他缘

see styles
suí shùn tā yuán
    sui2 shun4 ta1 yuan2
sui shun t`a yüan
    sui shun ta yüan
 zuijun taen
going along with other conditions

非緣於他

see styles
fēi yuán yú tā
    fei1 yuan2 yu2 ta1
fei yüan yü t`a
    fei yüan yü ta
without relying upon others

饒益於他

see styles
ráo yì yú tā
    rao2 yi4 yu2 ta1
jao i yü t`a
    jao i yü ta
to enrich others

馬爾他人


马尔他人

see styles
mǎ ěr tā rén
    ma3 er3 ta1 ren2
ma erh t`a jen
    ma erh ta jen
Maltese (person)

馬爾他語


马尔他语

see styles
mǎ ěr tā yǔ
    ma3 er3 ta1 yu3
ma erh t`a yü
    ma erh ta yü
Maltese (language)

Variations:
他家
他屋

see styles
 taya
    たや
(1) (archaism) home in which a woman stays during her period (or while giving birth); (2) (archaism) period; menstruation; menses

他でもない

see styles
 hokademonai
    ほかでもない
(expression) what I want to say is ...; the fact of the matter is ...

他ならない

see styles
 hokanaranai
    ほかならない
(exp,adj-i) nothing but; none other than

他になにか

see styles
 hokaninanika
    ほかになにか
(expression) is there anything else?

他人の空似

see styles
 taninnosorani
    たにんのそらに
(exp,n) accidental resemblance

他人まかせ

see styles
 hitomakase
    ひとまかせ
    taninmakase
    たにんまかせ
leaving (it) to others

他化自在天

see styles
tā huà zì zài tiān
    ta1 hua4 zi4 zai4 tian1
t`a hua tzu tsai t`ien
    ta hua tzu tsai tien
 takejizaiten
    たけじざいてん
{Buddh} (See 六欲天) heaven of controlling others' emanations
heaven where one can partake of the pleasures created in other heavens

他受用報身


他受用报身

see styles
tā shòu yòng bào shēn
    ta1 shou4 yong4 bao4 shen1
t`a shou yung pao shen
    ta shou yung pao shen
 tajuyūhōshin
reward body of enjoyment

他心智證通


他心智证通

see styles
tā xīn zhì zhèng tōng
    ta1 xin1 zhi4 zheng4 tong1
t`a hsin chih cheng t`ung
    ta hsin chih cheng tung
 tashin chishō tsū
knowledge of others' minds, knowledge of others' thoughts

他愛のない

see styles
 tawainonai
    たわいのない
(exp,adj-i) (kana only) silly; foolish; absurd; childish; easy; trifling; guileless

他愛の無い

see styles
 tawainonai
    たわいのない
(exp,adj-i) (kana only) silly; foolish; absurd; childish; easy; trifling; guileless

他愛もない

see styles
 tawaimonai
    たわいもない
(exp,adj-i) (kana only) silly; foolish; absurd; childish; easy; trifling; guileless

他愛も無い

see styles
 tawaimonai
    たわいもない
(exp,adj-i) (kana only) silly; foolish; absurd; childish; easy; trifling; guileless

他毘梨與部


他毘梨与部

see styles
tā pí lí yǔ bù
    ta1 pi2 li2 yu3 bu4
t`a p`i li yü pu
    ta pi li yü pu
 Tabiriyo bu
毘利 (or 梯毘利); 鞞羅部; 體毘履 (or 體毘裏) Sthavirāḥ; 上巫; 老宿 One of the four branches of the Vaibhāṣika School, so called after the Vaibhāṣika-śāstra, v. 毘; the school was reputed as later represented by the Mahāvihāra-vāsins, Jetavanīyās, Abhayagirivāsins, in Ceylon; but the history of the Buddhist sects is uncertain.

他鄉遇故知


他乡遇故知

see styles
tā xiāng yù gù zhī
    ta1 xiang1 yu4 gu4 zhi1
t`a hsiang yü ku chih
    ta hsiang yü ku chih
meeting an old friend in a foreign place (idiom)

Variations:
徒心
他心

see styles
 adagokoro
    あだごころ
(archaism) (See 浮気心,あだしごころ) cheating heart; fleeting heart; fickle heart

あかの他人

see styles
 akanotanin
    あかのたにん
(exp,n) complete stranger; total stranger

その他にも

see styles
 sonohokanimo
    そのほかにも
(expression) in addition; furthermore; also

その他大勢

see styles
 sonotaoozei / sonotaooze
    そのたおおぜい
(exp,n) (and) many others; extras (in a film)

仁木他喜雄

see styles
 nikitakio
    にきたきお
(person) Niki Takio (1901.11.14-1958.5.13)

依他而得起

see styles
yī tā ér dé qǐ
    yi1 ta1 er2 de2 qi3
i t`a erh te ch`i
    i ta erh te chi
 eta ji tokuki
to come into existence other-dependently

依他起自性

see styles
yī tā qǐ zì xìng
    yi1 ta1 qi3 zi4 xing4
i t`a ch`i tzu hsing
    i ta chi tzu hsing
 eta ki jishō
nature of dependent arising

倶胝那由他

see styles
jù zhī nà yóu tā
    ju4 zhi1 na4 you2 ta1
chü chih na yu t`a
    chü chih na yu ta
 kuchi nayuta
millions of billions

利他主義者

see styles
 ritashugisha
    りたしゅぎしゃ
altruist

北達科他州


北达科他州

see styles
běi dá kē tā zhōu
    bei3 da2 ke1 ta1 zhou1
pei ta k`o t`a chou
    pei ta ko ta chou
North Dakota, US state

南達科他州


南达科他州

see styles
nán dá kē tā zhōu
    nan2 da2 ke1 ta1 zhou1
nan ta k`o t`a chou
    nan ta ko ta chou
South Dakota, US state

周稚般他伽

see styles
zhōu zhì pán tā qié
    zhou1 zhi4 pan2 ta1 qie2
chou chih p`an t`a ch`ieh
    chou chih pan ta chieh
 Shūchipandaka
Cūḷa-panthaka

多他阿伽度

see styles
duō tā ā qié dù
    duo1 ta1 a1 qie2 du4
to t`a a ch`ieh tu
    to ta a chieh tu
 tatāgado
(Skt. tathāgata)

多他阿伽陀

see styles
duō tā ā qié tuó
    duo1 ta1 a1 qie2 tuo2
to t`a a ch`ieh t`o
    to ta a chieh to
 tatāgada
(Skt. tathāgata)

大鉢羅由他


大钵罗由他

see styles
dà bō luó yóu tā
    da4 bo1 luo2 you2 ta1
ta po lo yu t`a
    ta po lo yu ta
 dai harayuta
100 billions

奢摩他損伏


奢摩他损伏

see styles
shē mó tā sǔn fú
    she1 mo2 ta1 sun3 fu2
she mo t`a sun fu
    she mo ta sun fu
 shamata sonpuku
stifling [the afflictions] by calming the mind

市井奈由他

see styles
 ichiinayuta / ichinayuta
    いちいなゆた
(person) Ichii Nayuta

愛他主義者

see styles
 aitashugisha
    あいたしゅぎしゃ
altruist

有他心智者

see styles
yǒu tā xīn zhì zhě
    you3 ta1 xin1 zhi4 zhe3
yu t`a hsin chih che
    yu ta hsin chih che
 u tashinchi sha
one who has knowledge of the minds of others

末笯曷剌他

see styles
mò nú hé là tā
    mo4 nu2 he2 la4 ta1
mo nu ho la t`a
    mo nu ho la ta
 Madoarata
Manorhita, or Manoratha, tr. by 如意, an Indian prince who became the disciple and successor of Vasubandhu, reputed author of the 毘婆沙論 Vibhāṣā śāstra and the twenty-second patriarch.

無他心智者


无他心智者

see styles
wú tā xīn zhì zhě
    wu2 ta1 xin1 zhi4 zhe3
wu t`a hsin chih che
    wu ta hsin chih che
 mu tashinchi sha
lacking knowledge of the minds of others

爲欲令他知


为欲令他知

see styles
wéi yù lìng tā zhī
    wei2 yu4 ling4 ta1 zhi1
wei yü ling t`a chih
    wei yü ling ta chih
 i yoku ryō ta chi
wanting to allow others to know

石本他家男

see styles
 ishimototakao
    いしもとたかお
(person) Ishimoto Takao (1909.11.25-1988.5.27)

耐他怨害忍

see styles
nài tā yuàn hài rěn
    nai4 ta1 yuan4 hai4 ren3
nai t`a yüan hai jen
    nai ta yüan hai jen
 taita ongai nin
patience of not retaliating against someone who harms you

萬億那由他


万亿那由他

see styles
wàn yì nà yóu tā
    wan4 yi4 na4 you2 ta1
wan i na yu t`a
    wan i na yu ta
 manoku nayuta
a koṭī of nayutas

說他罪過戒


说他罪过戒

see styles
shuō tā zuì guò jiè
    shuo1 ta1 zui4 guo4 jie4
shuo t`a tsui kuo chieh
    shuo ta tsui kuo chieh
 setsu tazaika kai
precept forbidding speaking of the faults of others

阿他婆吠陀

see styles
ā tā pó fèi tuó
    a1 ta1 po2 fei4 tuo2
a t`a p`o fei t`o
    a ta po fei to
 Atabahaida
Atharvaveda, also Ātharvaṇa, the fourth Veda, dealing with sorcery or magic; also 阿達婆鞞陀; 阿闥波陀.

阿那他賓低


阿那他宾低

see styles
ān à tā bīn dī
    an1 a4 ta1 bin1 di1
an a t`a pin ti
    an a ta pin ti
 Anatapintei
Anāthapiṇḍada, a wealthy elder of Śrāvastī, famous for liberality to the needy, and his gift of the Jetavana with its gardens and buildings to the Buddha, cf. 祇. His original name was 須達多 Sudatta and his wife's 毘舍佉 Viśākhā.

隨自他意語


随自他意语

see styles
suí zì tā yì yǔ
    sui2 zi4 ta1 yi4 yu3
sui tzu t`a i yü
    sui tzu ta i yü
 zui jita igo
teaching according to one's own intention, while also paying heed to the attitude of the audience

Variations:
他(P)

see styles
 hoka
    ほか
(1) another place; some other place; somewhere else; outside; (noun - becomes adjective with の) (2) another (person or thing); other; different; something else; someone else; the rest; et al.; (noun - becomes adjective with の) (3) (kana only) (esp. 外) (See 思いのほか) beyond (one's expectations, imagination, etc.); outside; (4) (with neg. sentence; as ...ほかに...ない, ...するほかない, etc.) except; but; other than; apart from; (n,adv) (5) (as ...のほか(に), ...するほか(に)etc.) besides; in addition to; as well as; on top of

他なりません

see styles
 hokanarimasen
    ほかなりません
(expression) (polite language) (See 他ならない) nothing but; none other than

他人のそら似

see styles
 taninnosorani
    たにんのそらに
(exp,n) accidental resemblance

他化自在天王

see styles
tā huà zì zài tiān wáng
    ta1 hua4 zi4 zai4 tian1 wang2
t`a hua tzu tsai t`ien wang
    ta hua tzu tsai tien wang
 take jizai tenō
king of the heaven where one has power to convert others (?)

他社株転換債

see styles
 tashakabutenkansai
    たしゃかぶてんかんさい
{finc} (See 他社株転換社債・たしゃかぶてんかんしゃさい) exchangeable bond

因陀羅婆他那


因陀罗婆他那

see styles
yīn tuó luó pó tān à
    yin1 tuo2 luo2 po2 tan1 a4
yin t`o lo p`o t`an a
    yin to lo po tan a
 Indara batana
? Indravadana, or ? Indrabhavana. A 'name for India proper',; Eitel.

排他的論理和

see styles
 haitatekironriwa
    はいたてきろんりわ
{logic} exclusive OR; XOR

此世他世樂禪


此世他世乐禅

see styles
cǐ shì tā shì lè chán
    ci3 shi4 ta1 shi4 le4 chan2
tz`u shih t`a shih le ch`an
    tzu shih ta shih le chan
 shies tase raku zen
meditation on the way to bring joy to all people both in this life and hereafter

無根重罪謗他


无根重罪谤他

see styles
wú gēn zhòng zuì bàng tā
    wu2 gen1 zhong4 zui4 bang4 ta1
wu ken chung tsui pang t`a
    wu ken chung tsui pang ta
 mukon jūzai hōta
denunciation of a good monk without due reason

甲基安非他命

see styles
jiǎ jī ān fēi tā mìng
    jia3 ji1 an1 fei1 ta1 ming4
chia chi an fei t`a ming
    chia chi an fei ta ming
methamphetamine

緣他依止我見


缘他依止我见

see styles
yuán tā yī zhǐ wǒ jiàn
    yuan2 ta1 yi1 zhi3 wo3 jian4
yüan t`a i chih wo chien
    yüan ta i chih wo chien
 enta eshi gaken
other-dependent view of self

自他共に許す

see styles
 jitatomoniyurusu
    じたともにゆるす
(exp,v5s) to be generally accepted; to be acknowledged by oneself and others

自他相續煩惱


自他相续烦恼

see styles
zì tā xiāng xù fán nǎo
    zi4 ta1 xiang1 xu4 fan2 nao3
tzu t`a hsiang hsü fan nao
    tzu ta hsiang hsü fan nao
 jita sōzoku bonnō
continuous afflictions of self and other

自利利他圓滿


自利利他圆满

see styles
zì lì lì tā yuán mǎn
    zi4 li4 li4 ta1 yuan2 man3
tzu li li t`a yüan man
    tzu li li ta yüan man
 jiri rita enman
perfection in the practices of improving oneself and bringing benefit to others

薩他泥濕伐羅


萨他泥湿伐罗

see styles
sà tā ní shī fá luó
    sa4 ta1 ni2 shi1 fa2 luo2
sa t`a ni shih fa lo
    sa ta ni shih fa lo
 Sattanishūbara
Sthāṇvīśvara, "a kingdom and city in Central India. The scene of the battle between the Pandus, ancl Kurus." The modern Thanesar.

他に方法がない

see styles
 hokanihouhouganai / hokanihohoganai
    ほかにほうほうがない
(expression) have no options left; have no other way; have no alternative means

他に方法が無い

see styles
 hokanihouhouganai / hokanihohoganai
    ほかにほうほうがない
(expression) have no options left; have no other way; have no alternative means

他に方法はない

see styles
 hokanihouhouhanai / hokanihohohanai
    ほかにほうほうはない
(expression) have no options left; have no other way; have no alternative means

他に方法は無い

see styles
 hokanihouhouhanai / hokanihohohanai
    ほかにほうほうはない
(expression) have no options left; have no other way; have no alternative means

他人事ではない

see styles
 hitogotodehanai
    ひとごとではない
(expression) it's not just someone else's problem

他人事では無い

see styles
 hitogotodehanai
    ひとごとではない
(expression) it's not just someone else's problem

他社株転換社債

see styles
 tashakabutenkanshasai
    たしゃかぶてんかんしゃさい
{finc} exchangeable bond

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<123456>

This page contains 100 results for "他" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary