Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1257 total results for your search. I have created 13 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

頷首之交


颔首之交

see styles
hàn shǒu zhī jiāo
    han4 shou3 zhi1 jiao1
han shou chih chiao
nodding acquaintance

飛び交う

see styles
 tobikau
    とびかう
(v5u,vi) to fly about; to flutter about; to flit about; to fly past each other

飢寒交迫


饥寒交迫

see styles
jī hán jiāo pò
    ji1 han2 jiao1 po4
chi han chiao p`o
    chi han chiao po
beset by hunger and cold (idiom); starving and freezing; in desperate poverty

黃白交點


黄白交点

see styles
huáng bái jiāo diǎn
    huang2 bai2 jiao1 dian3
huang pai chiao tien
ecliptic line; intersection of the ecliptic with the moon's orbit plane

點頭之交


点头之交

see styles
diǎn tóu zhī jiāo
    dian3 tou2 zhi1 jiao1
tien t`ou chih chiao
    tien tou chih chiao
nodding acquaintance

鼻歌交り

see styles
 hanautamajiri
    はなうたまじり
humming a tune; humming unconcernedly

Variations:
交合
媾合

see styles
 kougou / kogo
    こうごう
(n,vs,vi) (See 交接,交媾) sexual union; congress

Variations:
交誼
交宜

see styles
 kougi / kogi
    こうぎ
friendship; amity

Variations:
交遊
交游

see styles
 kouyuu / koyu
    こうゆう
(n,vs,vi) friendship; companionship; fraternity; comradeship

Variations:
交霊
降霊

see styles
 kourei / kore
    こうれい
communication with the dead

交じり合う

see styles
 majiriau
    まじりあう
(Godan verb with "u" ending) to be mixed together; to be blended; to intermingle; to commingle

交ぜ合せる

see styles
 mazeawaseru
    まぜあわせる
(transitive verb) to mix; to blend; to combine

交わし合う

see styles
 kawashiau
    かわしあう
(Godan verb with "u" ending) to intercommunicate; to exchange (messages, vows, etc.)

交久瀬五雄

see styles
 katakuseitsuo / katakusetsuo
    かたくせいつお
(person) Katakuse Itsuo

交互作用説

see styles
 kougosayousetsu / kogosayosetsu
    こうごさようせつ
(rare) (See 相互作用説) interactionism

交付年月日

see styles
 koufunengappi / kofunengappi
    こうふねんがっぴ
date of issuance (e.g. of a license or passport)

交叉耐藥性


交叉耐药性

see styles
jiāo chā nài yào xìng
    jiao1 cha1 nai4 yao4 xing4
chiao ch`a nai yao hsing
    chiao cha nai yao hsing
cross-tolerance

交叉陰影線


交叉阴影线

see styles
jiāo chā yīn yǐng xiàn
    jiao1 cha1 yin1 ying3 xian4
chiao ch`a yin ying hsien
    chiao cha yin ying hsien
hatched lines; cross-hatched graphic pattern

交差対称性

see styles
 kousataishousei / kosataishose
    こうさたいしょうせい
{physics} crossing symmetry

交換しあい

see styles
 koukanshiai / kokanshiai
    こうかんしあい
(noun/participle) exchange (something) together

交換し合い

see styles
 koukanshiai / kokanshiai
    こうかんしあい
(noun/participle) exchange (something) together

交換レイヤ

see styles
 koukanreiya / kokanreya
    こうかんレイヤ
{comp} switching layer

交換レート

see styles
 koukanreeto / kokanreeto
    こうかんレート
exchange rate

交換代數學


交换代数学

see styles
jiāo huàn dài shù xué
    jiao1 huan4 dai4 shu4 xue2
chiao huan tai shu hsüeh
(math.) commutative algebra

交換機製品

see styles
 koukankiseihin / kokankisehin
    こうかんきせいひん
{comp} switching product

交換留学生

see styles
 koukanryuugakusei / kokanryugakuse
    こうかんりゅうがくせい
exchange student

交換虛電路


交换虚电路

see styles
jiāo huàn xū diàn lù
    jiao1 huan4 xu1 dian4 lu4
chiao huan hsü tien lu
Switched Virtual Circuit; SVC

交換貿易制

see styles
 koukanbouekisei / kokanboekise
    こうかんぼうえきせい
barter system

交流プラザ

see styles
 kouryuupuraza / koryupuraza
    こうりゅうプラザ
(place-name) Kōryūpuraza

交流委員会

see styles
 kouryuuiinkai / koryuinkai
    こうりゅういいんかい
Foreign Policy Commission; Foreign Relations Committee

交流発電機

see styles
 kouryuuhatsudenki / koryuhatsudenki
    こうりゅうはつでんき
AC generator

交渉ページ

see styles
 koushoupeeji / koshopeeji
    こうしょうページ
{comp} nominal page

交通協管員


交通协管员

see styles
jiāo tōng xié guǎn yuán
    jiao1 tong1 xie2 guan3 yuan2
chiao t`ung hsieh kuan yüan
    chiao tung hsieh kuan yüan
traffic warden

交通機動隊

see styles
 koutsuukidoutai / kotsukidotai
    こうつうきどうたい
police mobile traffic unit

交通科学館

see styles
 koutsuukagakukan / kotsukagakukan
    こうつうかがくかん
(place-name) Kōtsuukagakukan

交通立體化


交通立体化

see styles
jiāo tōng lì tǐ huà
    jiao1 tong1 li4 ti3 hua4
chiao t`ung li t`i hua
    chiao tung li ti hua
grade separation (civil engineering)

交通管理局

see styles
jiāo tōng guǎn lǐ jú
    jiao1 tong1 guan3 li3 ju2
chiao t`ung kuan li chü
    chiao tung kuan li chü
department of transport

交通肇事罪

see styles
jiāo tōng zhào shì zuì
    jiao1 tong1 zhao4 shi4 zui4
chiao t`ung chao shih tsui
    chiao tung chao shih tsui
culpable driving causing serious damage or injury

交通記念館

see styles
 koutsuukinenkan / kotsukinenkan
    こうつうきねんかん
(place-name) Kōtsuu Memorial Hall

交通運輸業

see styles
 koutsuuunyugyou / kotsuunyugyo
    こうつううんゆぎょう
transportation business

交通運輸部


交通运输部

see styles
jiāo tōng yùn shū bù
    jiao1 tong1 yun4 shu1 bu4
chiao t`ung yün shu pu
    chiao tung yün shu pu
 koutsuuunyubu / kotsuunyubu
    こうつううんゆぶ
PRC Ministry of Transport (MOT)
(o) Ministry of Transport (China)

交配前隔離

see styles
 kouhaizenkakuri / kohaizenkakuri
    こうはいぜんかくり
(See 生殖的隔離) premating isolation

交配後隔離

see styles
 kouhaigokakuri / kohaigokakuri
    こうはいごかくり
(See 生殖的隔離) postmating isolation

交野天神社

see styles
 katanotenjinja
    かたのてんじんじゃ
(place-name) Katanoten Shrine

Variations:
修好
修交

see styles
 shuukou / shuko
    しゅうこう
(n,vs,vi) amity; friendship

Variations:
旧交
旧好

see styles
 kyuukou / kyuko
    きゅうこう
old friendship

Variations:
通好
通交

see styles
 tsuukou / tsuko
    つうこう
(n,vs,vi) friendly relations

Variations:
降霊
交霊

see styles
 kourei / kore
    こうれい
communication with the dead

いい交わす

see styles
 iikawasu / ikawasu
    いいかわす
(transitive verb) to have a chat with; to exchange words or promises; to promise; to get engaged

かき交ぜる

see styles
 kakimazeru
    かきまぜる
(Ichidan verb) to mix; to stir; to scramble; to churn

かな交じり

see styles
 kanamajiri
    かなまじり
mixed writing (kanji and kana)

ちり紙交換

see styles
 chirigamikoukan / chirigamikokan
    ちりがみこうかん
collecting waste paper (old newspapers etc.) and exchanging them for tissues

イオン交換

see styles
 ionkoukan / ionkokan
    イオンこうかん
ion exchange

オイル交換

see styles
 oirukoukan / oirukokan
    オイルこうかん
oil change

セパ交流戦

see styles
 sepakouryuusen / sepakoryusen
    セパこうりゅうせん
{sports} (See セ,パ・2) interleague game between the Central and Pacific baseball leagues

データ交換

see styles
 deetakoukan / deetakokan
    データこうかん
{comp} data exchange

ネット交流

see styles
 nettokouryuu / nettokoryu
    ネットこうりゅう
social networking; socializing online

メール交換

see styles
 meerukoukan / meerukokan
    メールこうかん
exchange of letters; correspondence

不等價交換


不等价交换

see styles
bù děng jià jiāo huàn
    bu4 deng3 jia4 jiao1 huan4
pu teng chia chiao huan
exchange of unequal values

世代間交流

see styles
 sedaikankouryuu / sedaikankoryu
    せだいかんこうりゅう
intergenerational (social) exchange

中継交換機

see styles
 chuukeikoukanki / chukekokanki
    ちゅうけいこうかんき
{comp} toll switch; TS; trunk exchange

主席外交官

see styles
 shusekigaikoukan / shusekigaikokan
    しゅせきがいこうかん
doyen of the diplomatic corps

仮名交じり

see styles
 kanamajiri
    かなまじり
mixed writing (kanji and kana)

体を交える

see styles
 karadaomajieru
    からだをまじえる
(exp,v1) to have sex; to make love

体を交わす

see styles
 taiokawasu
    たいをかわす
(irregular kanji usage) (exp,v5s) to avoid; to dodge; to evade

価値観外交

see styles
 kachikangaikou / kachikangaiko
    かちかんがいこう
value-oriented diplomacy

保険外交員

see styles
 hokengaikouin / hokengaikoin
    ほけんがいこういん
insurance salesman

値引き交渉

see styles
 nebikikoushou / nebikikosho
    ねびきこうしょう
(noun/participle) negotiating a lower price; negotiate a discount; price negotiation

元交際相手

see styles
 motokousaiaite / motokosaiaite
    もとこうさいあいて
former boyfriend; former girlfriend

入り交じる

see styles
 irimajiru
    いりまじる
(v5r,vi) to mix with; to be mixed; to be mingled

入れ交ぜる

see styles
 iremazeru
    いれまぜる
(transitive verb) to mix

入交昭一郎

see styles
 irimajirishouichirou / irimajirishoichiro
    いりまじりしょういちろう
(person) Irimajiri Shouichirō (1940.1-)

全方位外交

see styles
 zenhouigaikou / zenhoigaiko
    ぜんほういがいこう
(Japanese) omnidirectional foreign policy

円形交差点

see styles
 enkeikousaten / enkekosaten
    えんけいこうさてん
roundabout; traffic circle; rotary

刃を交える

see styles
 yaibaomajieru
    やいばをまじえる
(exp,v1) to cross swords (with)

剣を交える

see styles
 kenomajieru
    けんをまじえる
(exp,v1) to cross swords (with)

副交感神経

see styles
 fukukoukanshinkei / fukukokanshinke
    ふくこうかんしんけい
{anat} parasympathetic nerve

取り交わす

see styles
 torikawasu
    とりかわす
(Godan verb with "su" ending) to exchange; to interchange

名刺交換会

see styles
 meishikoukankai / meshikokankai
    めいしこうかんかい
business card exchanging party

呼び交わす

see styles
 yobikawasu
    よびかわす
(Godan verb with "su" ending) to call each other's names

和漢混交文

see styles
 wakankonkoubun / wakankonkobun
    わかんこんこうぶん
mixed writing of literary Japanese and Chinese

四忉利交形

see styles
sì dāo lì jiāo xíng
    si4 dao1 li4 jiao1 xing2
ssu tao li chiao hsing
 shi tōri hakachi wo majie
copulation in the first and in the second devalokas, i. e. 四王 and 忉利 heavens; in the third it is by embrace; in the fourth, by holding hands; in the fifth, by mutual smiling; in the sixth by a mutual look.

団体交渉権

see styles
 dantaikoushouken / dantaikoshoken
    だんたいこうしょうけん
the right to collective bargaining

国交を結ぶ

see styles
 kokkouomusubu / kokkoomusubu
    こっこうをむすぶ
(exp,v5b) to enter into diplomatic relations

国土交通相

see styles
 kokudokoutsuushou / kokudokotsusho
    こくどこうつうしょう
Minister of Land, Infrastructure and Transportation

国土交通省

see styles
 kokudokoutsuushou / kokudokotsusho
    こくどこうつうしょう
Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism; MLIT; (o) Ministry of Land, Infrastructure and Transport

国際交流村

see styles
 kokusaikouryuumura / kokusaikoryumura
    こくさいこうりゅうむら
(place-name) Kokusaikouryūmura

地方交付税

see styles
 chihoukoufuzei / chihokofuze
    ちほうこうふぜい
tax allocated to local governments

地球交響曲

see styles
 chikyuukoukyoukyoku / chikyukokyokyoku
    ちきゅうこうきょうきょく
(personal name) Chikyūkoukyōkyoku

外交ルート

see styles
 gaikouruuto / gaikoruto
    がいこうルート
diplomatic channel

外交委員長

see styles
 gaikouiinchou / gaikoincho
    がいこういいんちょう
head of the Foreign Relations Committee

外交封印袋

see styles
 gaikoufuuinbukuro / gaikofuinbukuro
    がいこうふういんぶくろ
(See 外交行嚢) diplomatic bag; diplomatic pouch

外交行のう

see styles
 gaikoukounou / gaikokono
    がいこうこうのう
diplomatic bag; diplomatic pouch

外交豁免權


外交豁免权

see styles
wài jiāo huò miǎn quán
    wai4 jiao1 huo4 mian3 quan2
wai chiao huo mien ch`üan
    wai chiao huo mien chüan
diplomatic immunity

外交販売員

see styles
 gaikouhanbaiin / gaikohanbain
    がいこうはんばいいん
traveling salesman; field salesperson; trade salesperson

密接交際者

see styles
 missetsukousaisha / missetsukosaisha
    みっせつこうさいしゃ
person who socializes with gangsters; close associate of an organized criminal group

小切手外交

see styles
 kogittegaikou / kogittegaiko
    こぎってがいこう
checkbook diplomacy; chequebook diplomacy

小田交沢川

see styles
 otagousawakawa / otagosawakawa
    おたごうさわかわ
(place-name) Otagousawakawa

差し交わす

see styles
 sashikawasu
    さしかわす
(transitive verb) to cross

性交不能症

see styles
 seikoufunoushou / sekofunosho
    せいこうふのうしょう
{med} apareunia; sexual impotence

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "交" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary