Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1257 total results for your search. I have created 13 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

泛泛之交

see styles
fàn fàn zhī jiāo
    fan4 fan4 zhi1 jiao1
fan fan chih chiao
nodding acquaintance; slight familiarity

海上交通

see styles
 kaijoukoutsuu / kaijokotsu
    かいじょうこうつう
marine traffic; sea traffic

涕淚交流


涕泪交流

see styles
tì lèi jiāo liú
    ti4 lei4 jiao1 liu2
t`i lei chiao liu
    ti lei chiao liu
tears and mucus flowing profusely (idiom); weeping tragically

涙交じり

see styles
 namidamajiri
    なみだまじり
(noun or adjectival noun) (doing something) in tears

無償交付

see styles
 mushoukoufu / mushokofu
    むしょうこうふ
free issue

無效社交


无效社交

see styles
wú xiào shè jiāo
    wu2 xiao4 she4 jiao1
wu hsiao she chiao
unproductive social interaction

熱交換器

see styles
 netsukoukanki / netsukokanki
    ねつこうかんき
heat exchanger

片山交右

see styles
 katayamakousuke / katayamakosuke
    かたやまこうすけ
(person) Katayama Kōsuke

物々交換

see styles
 butsubutsukoukan / butsubutsukokan
    ぶつぶつこうかん
(yoji) bartering

物物交換


物物交换

see styles
wù wù jiāo huàn
    wu4 wu4 jiao1 huan4
wu wu chiao huan
 butsubutsukoukan / butsubutsukokan
    ぶつぶつこうかん
barter
(yoji) bartering

物質交代

see styles
 busshitsukoutai / busshitsukotai
    ぶっしつこうたい
(See 物質代謝) substance metabolism

狗交媾般

see styles
gǒu jiāo gòu bān
    gou3 jiao1 gou4 ban1
kou chiao kou pan
doggy-style

玉石混交

see styles
 gyokusekikonkou / gyokusekikonko
    ぎょくせきこんこう
(expression) (yoji) mixture of wheat and chaff; mixture of the good and bad; jumble of wheat and tares

珠交露幔

see styles
zhū jiāo lù màn
    zhu1 jiao1 lu4 man4
chu chiao lu man
 shukyōroman
a pearl-strewn curtain

理事交徹


理事交彻

see styles
lǐ shì jiāo chè
    li3 shi4 jiao1 che4
li shih chiao ch`e
    li shih chiao che
 riji kyōtetsu
principle and phenomena interpenetrate

男女交際

see styles
 danjokousai / danjokosai
    だんじょこうさい
social relations between men and women; mingling between the sexes

異種交配

see styles
 ishukouhai / ishukohai
    いしゅこうはい
crossbreeding

異系交配

see styles
 ikeikouhai / ikekohai
    いけいこうはい
exogamy; outbreeding

白蓮之交


白莲之交

see styles
bái lián zhī jiāo
    bai2 lian2 zhi1 jiao1
pai lien chih chiao
 Byakuren shi kyō
the White Lotus Society

百感交集

see styles
bǎi gǎn jiāo jí
    bai3 gan3 jiao1 ji2
pai kan chiao chi
all sorts of feelings well up in one's heart

目不交睫

see styles
mù bù jiāo jié
    mu4 bu4 jiao1 jie2
mu pu chiao chieh
lit. the eyelashes do not come together (idiom); fig. to not sleep a wink

直交座標

see styles
 chokkouzahyou / chokkozahyo
    ちょっこうざひょう
Cartesian coordinates; rectangular coordinates

直交系列

see styles
 chokkoukeiretsu / chokkokeretsu
    ちょっこうけいれつ
{comp} orthogonal sequences

相互交流

see styles
 sougokouryuu / sogokoryu
    そうごこうりゅう
mutual exchange

眞妄交徹


眞妄交彻

see styles
zhēn wàng jiāo chè
    zhen1 wang4 jiao1 che4
chen wang chiao ch`e
    chen wang chiao che
 shinmō kōtetsu
interpenetration of the true and the false

真剣交際

see styles
 shinkenkousai / shinkenkosai
    しんけんこうさい
serious relationship (esp. one with the prospect of marriage)

砲艦外交

see styles
 houkangaikou / hokangaiko
    ほうかんがいこう
gunboat diplomacy

示談交渉

see styles
 jidankoushou / jidankosho
    じだんこうしょう
(See 示談) settlement negotiation (insurance)

社交上手

see styles
 shakoujouzu / shakojozu
    しゃこうじょうず
(noun or adjectival noun) social ease (facility, skills); being a good mixer

社交媒體


社交媒体

see styles
shè jiāo méi tǐ
    she4 jiao1 mei2 ti3
she chiao mei t`i
    she chiao mei ti
social media

社交才能

see styles
shè jiāo cái néng
    she4 jiao1 cai2 neng2
she chiao ts`ai neng
    she chiao tsai neng
social accomplishment

社交網站


社交网站

see styles
shè jiāo wǎng zhàn
    she4 jiao1 wang3 zhan4
she chiao wang chan
social networking site

社交語言


社交语言

see styles
shè jiāo yǔ yán
    she4 jiao1 yu3 yan2
she chiao yü yen
lingua franca

社交辞令

see styles
 shakoujirei / shakojire
    しゃこうじれい
(yoji) something said for politeness' sake; diplomatic language; honeyed words; lip service; empty compliment

立ち交る

see styles
 tachimajiru
    たちまじる
(v5r,vi) (obscure) to join (a group); to join companions

立体交差

see styles
 rittaikousa / rittaikosa
    りったいこうさ
multi-level crossing

立體交叉


立体交叉

see styles
lì tǐ jiāo chā
    li4 ti3 jiao1 cha1
li t`i chiao ch`a
    li ti chiao cha
three-dimensional road junction (i.e. involving flyover bridges or underpass tunnels); overpass

竹馬之交


竹马之交

see styles
zhú mǎ zhī jiāo
    zhu2 ma3 zhi1 jiao1
chu ma chih chiao
childhood friend (idiom)

等価交換

see styles
 toukakoukan / tokakokan
    とうかこうかん
fair exchange; equivalent exchange; exchange of equal value

等價交換


等价交换

see styles
děng jià jiāo huàn
    deng3 jia4 jiao1 huan4
teng chia chiao huan
equal-value exchange

紅交嘴雀


红交嘴雀

see styles
hóng jiāo zuǐ què
    hong2 jiao1 zui3 que4
hung chiao tsui ch`üeh
    hung chiao tsui chüeh
(bird species of China) red crossbill (Loxia curvirostra)

経済外交

see styles
 keizaigaikou / kezaigaiko
    けいざいがいこう
economic diplomacy

綯い交ぜ

see styles
 naimaze
    ないまぜ
(1) (kana only) mixture; jumble; (2) (kana only) cord made by entwining threads of various colours

縱橫交錯


纵横交错

see styles
zòng héng jiāo cuò
    zong4 heng2 jiao1 cuo4
tsung heng chiao ts`o
    tsung heng chiao tso
criss-crossed (idiom)

總角之交


总角之交

see styles
zǒng jiǎo zhī jiāo
    zong3 jiao3 zhi1 jiao1
tsung chiao chih chiao
childhood friend (idiom)

織交ぜる

see styles
 orimazeru
    おりまぜる
(transitive verb) to weave together; to interweave; to intermingle

美國交會


美国交会

see styles
měi guó jiāo huì
    mei3 guo2 jiao1 hui4
mei kuo chiao hui
abbr. for 美國證券易委員會|美国证券易委员会, US Securities and Exchange Commission (SEC)

羽交絞め

see styles
 hagaijime
    はがいじめ
(irregular kanji usage) (irregular okurigana usage) (noun/participle) pinioning; binding arms behind the back

羽交締め

see styles
 hagaijime
    はがいじめ
(irregular okurigana usage) (noun/participle) pinioning; binding arms behind the back

老實巴交


老实巴交

see styles
lǎo shi bā jiāo
    lao3 shi5 ba1 jiao1
lao shih pa chiao
(coll.) docile; well-behaved; biddable

肛門性交

see styles
 koumonseikou / komonseko
    こうもんせいこう
anal sex; anal intercourse

船上交貨


船上交货

see styles
chuán shàng jiāo huò
    chuan2 shang4 jiao1 huo4
ch`uan shang chiao huo
    chuan shang chiao huo
Free On Board (FOB) (transportation)

莫逆之交

see styles
mò nì zhī jiāo
    mo4 ni4 zhi1 jiao1
mo ni chih chiao
intimate friendship; bosom buddies

落落寡交

see styles
luò luò guǎ jiāo
    luo4 luo4 gua3 jiao1
lo lo kua chiao
aloof and as a result friendless (idiom)

虚実混交

see styles
 kyojitsukonkou / kyojitsukonko
    きょじつこんこう
(yoji) mishmash of truth and untruth; mixture of fiction and fact

行き交い

see styles
 yukikai
    ゆきかい
    ikikai
    いきかい
coming and going; traffic

行き交う

see styles
 yukikau
    ゆきかう
    ikikau
    いきかう
(v5u,vi) to come and go; to go back and forth

見交わす

see styles
 mikawasu
    みかわす
(Godan verb with "su" ending) to exchange glances

觥籌交錯


觥筹交错

see styles
gōng chóu jiāo cuò
    gong1 chou2 jiao1 cuo4
kung ch`ou chiao ts`o
    kung chou chiao tso
wine goblets and gambling chips lie intertwined; to drink and gamble together in a large group (idiom); a big (drinking) party

言い交す

see styles
 iikawasu / ikawasu
    いいかわす
(transitive verb) to have a chat with; to exchange words or promises; to promise; to get engaged

言交わす

see styles
 iikawasu / ikawasu
    いいかわす
(transitive verb) to have a chat with; to exchange words or promises; to promise; to get engaged

言語交換

see styles
 gengokoukan / gengokokan
    げんごこうかん
(noun/participle) language exchange

認証交換

see styles
 ninshoukoukan / ninshokokan
    にんしょうこうかん
{comp} authentication exchange

貧病交加


贫病交加

see styles
pín bìng jiāo jiā
    pin2 bing4 jiao1 jia1
p`in ping chiao chia
    pin ping chiao chia
poverty compounded by ill health (idiom)

貧病交迫


贫病交迫

see styles
pín bìng jiāo pò
    pin2 bing4 jiao1 po4
p`in ping chiao p`o
    pin ping chiao po
beset by poverty and illness (idiom)

賃金交渉

see styles
 chinginkoushou / chinginkosho
    ちんぎんこうしょう
salary negotiation

資源外交

see styles
 shigengaikou / shigengaiko
    しげんがいこう
resources diplomacy

超越交代

see styles
 chouetsukoutai / choetsukotai
    ちょうえつこうたい
passage of lines

身心交病

see styles
shēn xīn jiāo bìng
    shen1 xin1 jiao1 bing4
shen hsin chiao ping
worn out in body and soul (idiom)

身心交瘁

see styles
shēn xīn jiāo cuì
    shen1 xin1 jiao1 cui4
shen hsin chiao ts`ui
    shen hsin chiao tsui
worn out in body and soul (idiom)

軌道交通


轨道交通

see styles
guǐ dào jiāo tōng
    gui3 dao4 jiao1 tong1
kuei tao chiao t`ung
    kuei tao chiao tung
metro; rapid transit; subway

軍事交流

see styles
 gunjikouryuu / gunjikoryu
    ぐんじこうりゅう
military exchange

軍火交易


军火交易

see styles
jun huǒ jiāo yì
    jun1 huo3 jiao1 yi4
chün huo chiao i
arms deal

軟弱外交

see styles
 nanjakugaikou / nanjakugaiko
    なんじゃくがいこう
weak foreign policy; weak-kneed diplomacy

近交係数

see styles
 kinkoukeisuu / kinkokesu
    きんこうけいすう
{biol} inbreeding coefficient; coefficient of consanguinity

近交弱勢

see styles
 kinkoujakusei / kinkojakuse
    きんこうじゃくせい
inbreeding depression

近交退化

see styles
 kinkoutaika / kinkotaika
    きんこうたいか
inbreeding depression

近親交配


近亲交配

see styles
jìn qīn jiāo pèi
    jin4 qin1 jiao1 pei4
chin ch`in chiao p`ei
    chin chin chiao pei
 kinshinkouhai / kinshinkohai
    きんしんこうはい
inbreeding
(noun/participle) inbreeding

追従外交

see styles
 tsuishougaikou / tsuishogaiko
    ついしょうがいこう
sycophantic diplomacy; servile diplomacy

進行交易


进行交易

see styles
jìn xíng jiāo yì
    jin4 xing2 jiao1 yi4
chin hsing chiao i
to carry out a transaction

進行性交


进行性交

see styles
jìn xíng xìng jiāo
    jin4 xing2 xing4 jiao1
chin hsing hsing chiao
to have sex; to have sexual intercourse

道路交通

see styles
 dourokoutsuu / dorokotsu
    どうろこうつう
road traffic

遠交近攻

see styles
 enkoukinkou / enkokinko
    えんこうきんこう
(yoji) policy of cultivating distant countries while working to conquer those nearby

都市交通

see styles
 toshikoutsuu / toshikotsu
    としこうつう
urban transport; urban transit

酌交わす

see styles
 kumikawasu
    くみかわす
(transitive verb) to drink together

重閣交露


重阁交露

see styles
chóng gé jiāo lù
    chong2 ge2 jiao1 lu4
ch`ung ko chiao lu
    chung ko chiao lu
 jūkaku kyōro
a jewel-strewn curtain of a two-story building

金蘭之交


金兰之交

see styles
jīn lán zhī jiāo
    jin1 lan2 zhi1 jiao1
chin lan chih chiao
intimate friendship (idiom)

長沼妙交

see styles
 naganumamyoukou / naganumamyoko
    ながぬまみょうこう
(person) Naganuma Myōkou

防長交通

see styles
 bouchoukoutsuu / bochokotsu
    ぼうちょうこうつう
(company) Bocho Transport; (c) Bocho Transport

雅俗混交

see styles
 gazokukonkou / gazokukonko
    がぞくこんこう
(yoji) mixture of both culture and vulgarism; mixture of both literary and colloquial (language)

集客交流

see styles
 shuukyakukouryuu / shukyakukoryu
    しゅうきゃくこうりゅう
hospitality (industry)

雜交植物


杂交植物

see styles
zá jiāo zhí wù
    za2 jiao1 zhi2 wu4
tsa chiao chih wu
hybrid plant

雜交派對


杂交派对

see styles
zá jiāo pài duì
    za2 jiao1 pai4 dui4
tsa chiao p`ai tui
    tsa chiao pai tui
sex party; orgy

離子交換


离子交换

see styles
lí zǐ jiāo huàn
    li2 zi3 jiao1 huan4
li tzu chiao huan
ion exchange

雨交じり

see styles
 amemajiri
    あめまじり
(exp,adj-no) (something) mixed with rain (snow, wind, etc.)

雪交じり

see styles
 yukimajiri
    ゆきまじり
(exp,adj-no) (something) mixed with snow

霊的交感

see styles
 reitekikoukan / retekikokan
    れいてきこうかん
spiritual sympathy; spiritual communion

霊的交流

see styles
 reitekikouryuu / retekikoryu
    れいてきこうりゅう
spiritual sympathy; spiritual communion

非社交的

see styles
 hishakouteki / hishakoteki
    ひしゃこうてき
(adjectival noun) unsociable; retiring; solitude-loving

音韻交替

see styles
 oninkoutai / oninkotai
    おんいんこうたい
{ling} phonological alternation; sound alternation; phonetic alternation

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "交" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary